Гонцы дурных вестей (СИ) - Борик Пан - Страница 10
- Предыдущая
- 10/32
- Следующая
— Граница закрыта. Путь дальше только по грамоте.
Иосиф силился договориться, предлагал злать оставленную демоном на личные расходы. Ничего не могло поменять мнение солдата; он был непреклонен. Теперь, когда делать было нечего, пришлось отправляться на постоялый двор.
— Не одних нас обидели, — отметил Иосиф, указывая на одинокую лошадь в конюшне.
Путники зашли в здание. Внутри было просторно, стояло несколько широких столов со скамейками; за барной стойкой находился хозяин, любезно улыбаясь пришедшим; в воздухе смердело луком и рыбой. В углу заседало существо вида gallus, в полном обмундировании, и миниатюрной бочкой на коленях; в таких поштучно продавалась квашеная капуста.
— Господин, госпожа, рад приветствовать. В добрый час явились, завтрак уже готов, желаете отведать?
Как и всякий трактирщик, он с улыбкой до ушей, принимал гостей. Герои сделали заказ, попросили позаботиться о лошадях, а сами сели в противоположный от ещё одного гостя, угол здания. Было решено двигаться к реке, которая соединяет два королевства. Если суша им недоступна, они двинутся по воде.
Внезапно gallus поднялся с насиженного места, взял бочку подмышку, и неспешным шагом побрёл к дуэту спутников. Добравшись до их стола, он цокая языком, опустился на стул, поставив бочку перед собой. Незнакомец имел вид хранителя некой тайны, точно слуга знающий путь к сокровищам господина.
— Буду краток: предлагаю пересечь границу.
— Каков план? — Иосиф горел желанием поскорее покончить с заданием, а потому был готов принимать любую помощь.
— Взорвём стену, а дальше галопом от часовых.
— Рискованно.
— Вы так же, как и я были у привратника, услышали тот же ответ, и так же желаете во что бы то ни стало пересечь границу. Верно говорю?
— Вы не представились. — вмешалась в разговор Мариета; gallus недоуменно глянул на неё.
— Если мы собираемся работать вместе, думаю это необходимо. Иосиф из Кельтроно — мужчина протянул руку.
— Зелуш, — визави ответил крепким рукопожатием — Вольный рыцарь.
В течении пары минут велись бурные разговоры, которые затихали, стоило хозяину подходить с очередной порцией яств. Мариета набивала желудок, обгладывая рёбрышки, наслаждаясь кашей в горшках. Иосиф не унимался, говорил за четверых; названый Зелушем внимательно слушал. Они понимали друг друга.
— В этой бочке порох? — спросил мужчина.
— Можете считать так. Там то, что окажет нам услугу. Впору замолкнуть, вскоре стражники соберутся на завтрак. Они всегда приходят сюда в этот час.
И правда, не прошло и пары минут здание наполнилось существами. Сейчас, приезжий путник не смог бы найти ни единого свободного стола. Воцарил галдёж, неизменно сопровождающий большие группы. Зелуш и Иосиф обязались встретиться на закате сегодняшнего дня. Напоследок gallus сказал:
— Отдохните. Силы вам понадобятся.
Герои не преминули воспользоваться советом.
***
В это время отряд Ленуа был примерно в двух часах езды до Бешурита. Они делали редкие привалы, чтобы лошади могли отдохнуть. Сами солдаты не смели жаловаться на трудности, их выдержки оставалось только завидовать.
Раньше, чем того предполагали, они добрались до селения. Ленуа отдал приказ оповестить стражу, перекрыть въезд и выезд, а сам ринулся к постоялому двору. Если нечестивцы здесь, то непременно решили воспользоваться услугами трактира. Мужчина был воодушевлен увидев телегу, двух жеребцов, сошедших с картин описанных поселенцами Корго. Сомнений быть не могло — они здесь.
Хозяин заведение пришёл в испуг, стоило двери резко отворится, а мужчине в латах влететь внутрь. Он держал в руках меч, бегал глазами, точно очумевший.
— Господин, имею ли честь…
— Хозяин! Требую доложить: где преступные рожи, куда запрятал работорговцев?!
В конце зала находился Зелуш, он остолбенел от знакомого голоса, следом от сказанных им слов; бежать было некуда. Мужчина находился в углу, за небольшой перегородкой; подобные места занимают те, кто хочет уединиться. Готовый ко всему, gallus продолжил слушать.
— Мил господин, о чём речь, кто…
— Отвечай немедля, когда с тобой говорит служащий Её величества!
— Двое прибывших на втором этаже. Лестница за углом, — выпалил на одном дыхании хозяин, сбитый с толку неожиданностью.
Ленуа ринулся к лестнице, находящейся в противоположном от Зелуша углу; быстро взобрался по ступенькам и вломился в первую попавшуюся комнату. Не прогадал. Внутри, на кровати лежала Мариета, стул занимал Иосиф. Как и любое другое существо, отягощенное преступлением герой в тот же миг вскочил, с диким криком ринулся на капитана. Резкий удар эфесом меча, заставил подозреваемого упасть на колени. Это произошло в мгновение ока, словно удар молнии.
— Попался гадёныш! Не ожидал встретиться с рукой закона?!
Проснувшаяся Мариета застыла, наблюдая за избиением спутника. Господин Ленуа наносил ожесточенные удары ногами, выпускал злобу за всех преступников. Когда Иосиф перестал сопротивляться, кажется отключившись, капитан схватил, его за шкирку и спустил с лестницы.
В здании уже находился отряд Ленуа, вместе с бароном и местной стражей. Зелуш стоял на коленях, закованный в кандалы.
— Капитан мы поймали ещё одно существо, — доложили бойцы, указывая на работорговца; тот неистово цокал языком.
— О, какие красавцы, вы поглядите. Три падали значит! Теперь всё сходится, стало всё понятно. Ну ничего, верёвок на всех хватит, висельница будет полниться! А, господин барон, моё почтение. Видите ли, я… О, как, вы знаете кто я такой? Славно это слышать. Ну тогда вам должно быть известно, и про работорговцев, которых мне поручено изловить. Вот эти гниды похитили бедную девушку! Эй, малышка! Спускайся к нам, не бойся, обижать никто не станет! Эх барон, видели бы вы эту девчушку, да что я вам говорю, сейчас увидите. Если обесчестили, — Ленуа нанёс очередную порцию ударов Иосифу, тот уже ни на что не реагировал. — Одной виселицей не отделаетесь!
Спустилась Мариета, сражённая внезапным появлением всех этих существ. Увидев спутника, она кинулась к нему, прямо под ноги капитана. Накрыла телом как щитом, стала гладить опухшее, испещренное кровоподтеками лицо.
— Деточка, ты чего это вытворяешь? А ну ото…
— Вы злой.
Слова девушку окатили Ленуа холодной водой, он стоял в ступоре; Мариета продолжила:
— В чём вы обвиняете нас? Как смеете причинять боль ближнему своему? — предполагаемая заложница обратила взор на присутствующих, глаза её полнились слезами — Мы ведь ничего не сделали, совсем ничего не сделали…
— Господин капитан, я боюсь предположить, не сочтите за грубость, быть может вы посчитаете меня…
— Ошибка… — Ленуа перебил хозяина трактира, сел на стул, сражённый промахом.
Для этого мужчины ошибка каралось особо сурово. Он привык беспрекословно выполнять приказ, настолько идеально, насколько это было возможно. Ленуа нёс огонь и сталь, но только чёрным душам, клятвенно обещая защищать каждого жителя Милрита. Тряхнув головой, словно сбрасывая наваждения, капитан заговорил:
— Дерног, по описанию похожи? Ну вот, похожи. С лидером работорговцев якшались? Якшались. Значит…
— Мы путешественники, только и всего, — отвечала Мариета — С господином Зелушем, нас свело общее несчастье: граница закрыта.
Ленуа побледнел, спрятал меч в ножны. Он вторично вспомнил описания селян Корго. Всё сходилось. Наконец в уме капитана вспыхнула, словно пламя свечи, мысль:
— У похитителя не было четырёх пальцев на правой руке. А ну отойди деточка, я проверю. Эй парни, поддержите-ка её. Но-но, не рыпайся, если чиста совесть бояться нечего.
Лезвие ножа распороли бинты Иосифа, взгляды присутствующих впились в почерневшие пальцы.
— Зараза… — еле слышно выговорил Иосиф.
— Господь светлый, Господь праведный… Да как же это, да как же так…
— Уважаемый капитан, насколько могу понимать, этот мужчина вовсе не преступник. Могу ли я побеспокоить врача? — спросил хозяин трактира.
- Предыдущая
- 10/32
- Следующая