Кукловод (СИ) - Майерс Александр - Страница 33
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая
— Вам не стоит переживать. Наша договорённость в силе. Род Грозиных по-прежнему не хочет войны, и мы готовы сотрудничать с вами в этом аспекте.
— Но как же мы будем сотрудничать, если вы сами не можете найти согласия друг с другом⁈ Александр, я переживаю. Если вы рассоритесь, кто мне поможет? Я сама не в силах наладить обстановку в клане, — голос моей тёти дрожит.
«Да уж, вы правы. Интересно, что бы вы делали, если бы Грозины решили вас уничтожить? Вы не представляете, как вам повезло, что мы на самом деле родственники. Кстати, надо позвонить Аркадию Тимуровичу и узнать, что там с тестом ДНК. Да и про Оксану тоже», — думаю я.
— Всё в порядке, Галина Альбертовна. Послушайте, давайте встретимся, такие дела нам лучше обсуждать лично. Да и вообще, нам есть о чём поговорить. Предлагаю пообедать где-нибудь в городе вместе.
— Хорошо, — вздыхает княгиня. — Где и во сколько?
— Давайте в два. Ресторан Савельев и сёстры, адрес я сейчас скину. До встречи, Галина Альбертовна.
— До встречи, Александр, — отвечает она.
Спускаясь на парковку, я скидываю ей адрес. Затем сажусь в автомобиль, и Матвей везёт меня в офис Цитаты. Совет сегодня не в полном составе — графиня Белозерская отправилась с инспекцией на один из наших заводов.
Мы с Ольгой и бароном Булатовым обсуждаем все текущие дела. Само собой, всплывает тема обстановки между моим родом и Череповыми, но я говорю, что мы держим всё под контролем и не стоит это обсуждать. После чего отправляюсь на встречу с Галиной, и по дороге звоню терапевту.
— Аркадий Тимурович, добрый день. Порадуете меня чем-нибудь?
— Здравствуйте, Александр Сергеевич! Да, порадовать есть чем. Тест ДНК готов, родство подтверждено.
— Ошибки быть не может?
— Вероятность девяносто девять целых и девяносто восемь сотых, — отвечает врач.
— Хорошо. Спасибо вам. Подготовьте для меня документ, я пришлю за ним человека. Что с пациенткой, которую я вам привёз? — интересуюсь я.
— Общее состояние в норме, не считая мелких травм и небольшого истощения. Мы оставили её в стационаре на пару дней. Что касается раны на лице — наши пластические хирурги этим займутся. Они говорят, что следов почти не останется.
— Хорошо. Благодарю, Аркадий Тимурович, — говорю я. — Прошу вас, никому не говорите о том, что эта девушка лежит у вас. Когда её можно будет выписать, сообщите мне.
— Конечно, Александр, как скажете, — отвечает врач.
Повесив трубку, звоню одному из своих гвардейцев и прошу съездить в больницу. Надо взять с собой наличные для Аркадия Тимуровича, чтобы отблагодарить за услуги, а также купить цветы и фрукты для Оксаны.
Официально она мертва. Даже не знаю, как теперь с ней быть — если кукловод узнает, что она жива, то сможет выяснить, что и Сергей тоже жив. А пока что рано раскрывать эту информацию, сначала мой отец должен прийти в себя и быть в силах заявить право на власть.
Пожалуй, какое-то время Оксане придётся пожить на базе моей гвардии. Думаю, она не расстроится — ей привычно находиться в подобной обстановке. Общество мужчин её не пугает. Заодно она сможет научить моих ребят каким-нибудь армейским штучкам.
Не передать словами, как я благодарен ей за спасения Сергея. Если получится, то возьму её на службу, когда всё закончится. Мне будет приятно с ней работать — она ведь не только ценный специалист, но ещё и красавица.
Добравшись до ресторана, я уже вижу снаружи машины с гербами Череповых. Выйдя из автомобиля, встречаю у входа Даниила и пожимаю ему руку.
— Добрый день, — говорю я.
— Добрый день, ваше сиятельство, — Даниил глубоко кивает. — Как у вас обстановка в роду? Мы слышали, будто что-то неладно?
— Это всего лишь слухи, — уверенно говорю я, и, наклонившись, шёпотом добавляю: — Правду вы скоро узнаете. Всё гораздо лучше, чем кажется.
— Хм. Хорошо.
— Лучше скажите, как у вас? — отстранившись, спрашиваю я.
— Более-менее, — пожимает плечами Даниил. — Вассалы по-прежнему недовольны, что Галя приняла титул. На открытый мятеж пока никто не решается. Вы были правы — штурм Серебряной башни и смерть зачинщиков пошла нам на пользу. Но остальные пока только притихли. Сами знаете, в обоих кланах есть те, кто хочет воевать. Да и стычки уже были.
— Да, нам докладывали про небольшие столкновения в Сибири и другие неприятные ситуации. Не переживайте, мы с этим разберёмся. Идёмте внутрь, думаю, вам тоже необходимо принять участие в разговоре.
— Я хоть и муж княгини, но не князь, — мрачнеет Даниил. — И это, кстати, тоже одна из причин, почему её не хотят принимать. Как же так, замужем непонятно за кем. Вроде дворянин, но не член её рода… А принимать меня в род сейчас — значит усилить недовольство вассалов.
— Вы правы, не стоит с этим спешить, — соглашаюсь я. — Кстати, из какого рода вы происходите?
— Моя фамилия Анохин. Вы вряд ли слышали о нас — наш род не владеет ни землями, ни титулами. Теперь я и вовсе последний его член. Единственное моё достижение — то, что я женился на Галине, — невесело усмехается Даниил.
— Насколько я понимаю, вы смогли сделать её счастливой. Это уже дорогого стоит. К тому же теперь у вас есть шанс доказать, что род Анохиных тоже чего-то стоит. Надо всего лишь помочь нам разобраться со всем, что сейчас происходит, — говорю я. — Идёмте же, обсудим всё за столом.
Мы проходим в ресторан и усаживаемся за дальний столик, где нас уже ждёт Галина Альбертовна. Её дочери тоже здесь — играют в детской зоне неподалёку под присмотром гувернантки. Я невольно улыбаюсь, глядя на девочек, хотя в голове и проскальзывает мысль, что сейчас перемещаться всей семьёй — плохая идея.
Хотя оставлять детей одних, когда нет уверенности в том, что все люди Череповых хранят верность — тоже не лучшая затея.
— Здравствуйте, ваше сиятельство, — говорю я.
— Здравствуйте, Александр, — скромно улыбается Галина.
— У вас чудесные дети. Кажется, я это уже говорил, но будет нелишним сказать ещё раз.
— Спасибо. В них смысл моей жизни, — княгиня качает головой. — Как жаль, что теперь мне приходится уделять гораздо больше внимания другим вещам.
— Понимаю, — усаживаясь, говорю я. — Но не переживайте, я думаю, скоро всё закончится.
К нам подходит официант, и я, не глядя в меню, делаю заказ:
— Чёрный кофе и какой-нибудь салат. С ростбифом, если есть.
— Будет сделано, господин, — кланяется тот.
— Итак, сразу к делу, — понизив голос, говорю я. — В роду Грозиных всё спокойно. Всё, что мы устроили вчера — это игра, чтобы ввести наших врагов в заблуждение.
— Разве разумно устраивать такие игры сейчас, когда обстановка и так напряжённая? — хмурясь, спрашивает Даниил.
— Поверьте, мы знаем, что делаем. Вам не стоит в это вмешиваться, — мягко отшиваю его я. — Просто знайте, что наш род сплочён как никогда. Хотя очень скоро будет казаться, что всё совсем не так. Кстати, то, что мы с вами встречаемся в публичном месте — тоже часть игры. Нас могут увидеть и решаить, что наследник Грозиных спелся с врагами рода.
— Поэтому я никогда не хотела участвовать в родовых делах, — вздыхает Галина. — Все эти интриги мне не по душе.
— Придётся потерпеть. Нам с вами предстоит немало работы, и лучше вам сразу настроиться на то, что эта работа может оказаться сложной. Как Даниил мне только что сказал, обстановка между кланами остаётся напряжённой. Угроза войны по-прежнему высока, и нам с вами предстоит её устранить. Именно я буду заниматься этим вопросом от лица рода Грозиных, поэтому давайте обсудим, с чего начать…
Рязанская область, село Затишье
— Всё в порядке, ваше сиятельство?
Услышав голос, Анна просыпается. Невольно вздрогнув, она поворачивается к двери. Там стоит Виктор. Он улыбается и спрашивает:
— Принести вам что-нибудь? Здесь недалеко по улице бабушка пироги печёт. Мы с ребятами уговорили её нас обеспечивать, пока мы здесь. С картошкой просто объедение.
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая