Выбери любимый жанр

Сын могильщика (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— По крайней мере, твоя рубашка теперь подходит к джинсам.

Он посмотрел вниз.

— Мне нравятся эти джинсы.

— Мне тоже. — Когда он взглянул на неё с любопытством, она добавила: — Я имею в виду, что вообще люблю джинсы. Ну, знаешь, в целом. Просто твои уже пережили лучшие дни.

Она ткнула пальцем в дырку, и её прикосновение моментально разожгло в нём огонь. Это было не то, что следовало бы делать, и она знала это. Она быстро отдернула руку и снова обняла колени.

Он снова оглядел свои джинсы. — Она путешественница. Демон будет её

жаждать.

Он застыл и спросил Руна: — В каком смысле?

Её душа будет для него как запретный плод.

Квентин не совсем понял. — То есть, как нелегальный фрукт?

Нет, она будет похожа на что-то сочное, чего он не может иметь. Что ему не

следует иметь. Но он не сможет удержаться.

Квентин снова спрыгнул со стола, раздражённый. — Гребаный английский. Так и скажи.

Он достал свои единственные два оружия. Компас, который делает гораздо больше, чем просто указывает направление, и кинжал. — Это она привлекает его сюда?

Трудно сказать. Он тоже нас видел. И у него нет причин уходить. Он что-то ищет.

— Что?

Ключи от машины. Откуда мне знать?

Квентин скрипнул зубами. — Тебе не обязательно быть таким умником.

Конечно, обязательно. Мы все в бешенстве. А этот демон — придурок.

— Не все ли вы такие? — Квентин почти почувствовал, как сверкает взгляд его попутчика.

— Что ты собираешься с этим делать? — спросила Эмбер, её голос был более музыкальным, чем он мог себе представить. Он был мягким и звенящим, как колокольчики на ветру. Она указала на нож. Он решил сыграть в русскую рулетку, балансируя нож на ладони, подбросив его, а потом вернув в ножны. — Надеюсь, ничего.

— Как ты меня слышишь?

Он запнулся на её словах, потом спросил: — Что ты имеешь в виду?

Она наклонила голову вбок, чтобы посмотреть ему в лицо. — Я это не показывала. Ты меня услышал.

Он напрягся и отсчитал себя. Он даже не заметил. Он был настолько потрясён ею. Так ошеломлён. Как тот ребёнок, которого Чарли Дэвидсон спасла в ту тёмную ночь больше десяти лет назад. Когда он впервые увидел Эмбер, он влюбился. Она была потрясающей даже тогда. Даже будучи худым ребёнком с колтунами на спине. Но дело было в её характере. В её... Он вытащил блокнот и открыл на нужной странице. В её игривости.

Она нахмурилась и попыталась прочитать блокнот, но он резко закрыл его и вернул в задний карман.

— И как ты теперь можешь так хорошо говорить? — спросила она, не останавливаясь.

— Логопед, — сказал он, показывая жестами слова.

— Чушь, — ответила она жестами. Конечно, она показала это. Это было одно из первых слов, которому он её научил.

— Что ты имела в виду раньше, — спросил он, меняя тему, — когда говорила, что миссис

Род... — Он запнулся, пытаясь вспомнить её имя, и жестом указал на неё. — Она твой клиент?

— Миссис Родригес, Дора, обратилась ко мне сегодня утром. Я теперь частный детектив.

Она наняла меня расследовать её дело.

— Как Чарли? — спросил Квентин, явное удивление проступали на его лице.

Эмбер улыбнулась. — Может быть, когда-нибудь. Она помогала многим людям.

— Она богиня. Или ты забыла?

— Нет, не забыла. Но спасибо, что напомнил мне, как я ничтожна.

Прежде чем он успел ответить, она добавила: — Ты не мог бы выделить зону хотя бы с доступом в туалет?

Он сунул компас в один карман и горсть чёрной соли в другой.

— Что это? — она указала на карман с компасом.

— У меня есть несколько трюков в рукаве. Что ты собиралась делать с демоном, когда пришла сюда?

Эмбер снова скрестила руки на коленях. — У меня тоже есть несколько козырей в рукаве.

Он наклонился ближе. — Если только у тебя в кармане нет ракетницы, могу сказать, что ты обречена с самого начала.

Он протянул ей нож в ножнах. Она настороженно выпрямилась. — Что мне с этим делать?

— Используй его, но только в крайнем случае. И что бы ты ни делала, не порежься им.

Это убьет тебя. – Он наклонился ближе. — Твоя цель – убей его первой. А потом верни нож в ножны.

— Ay, Dios mio, (исп. О, Боже мой!) — сказала Дора, крестясь.

Он много раз видел это в Ватикане. Но никогда не видел доказательств того, что это действительно работает — в отличие от того ножа, который он пытался передать эльфийской королеве. Это был проклятый нож, но все же.

— Почему? — спросила Эмбер. — Что ты собираешься делать?

— Вытащить нас отсюда.

— И как ты собираешься это сделать?

Он вытащил оставшуюся черную соль, закатал рукава и вышел из круга. Эмбер вскочила со стола и схватила его за руку, её кожа была теплой на его. — Подожди. Что ты делаешь?

— Я постараюсь удержать демона в доме, а затем создам путь для нас, чтобы выбраться.

— Ты можешь это сделать?

Её голубые глаза, взглянувшие на него, остановили его сердце. За все годы, что он знал её, он редко видел её в черном. Ей это шло, но он почувствовал, что это означает нечто гораздо более глубокое. Он мог только представить, что сделал с ней его внезапный отъезд. Как это её изменило, особенно после всех их планов. И как она рисковала жизнью ради женщины, которая уже была мертва. Они поговорят позже, но сейчас ему нужно было выбраться из этого дома. Он посмотрел на сжимающие его руки, затем отступил. — Я попробую.

Она отпустила его, как будто обожглась, и вытерла ладони о штаны. Выпрямившись, она снова взглянула на нож и сказала: — У тебя есть пять минут.

— А потом?

Она схватила нож. — Потом я приду за тобой.

— Мне хватит и трех.

Эмбер кивнула, пока Квентин рассыпал соль по всему периметру кухни. Он сделал то же самое, обойдя весь первый этаж, образуя одну непрерывную линию. Он не знал, сработает ли его план, ведь демон был наверху, а не внизу, но он должен был попробовать, даже если это будет последняя порция его черной соли.

— Он... очень сильный, — услышал Квентин, как Кайл сказал Эмбер. Рун мог подслушивать с нескольких ярдов. Он ждал её ответа, но она молчала. Так ему и надо. Он причинил ей боль, а она воспринимала его присутствие гораздо лучше, чем он ожидал. С

другой стороны, она была самой уравновешенной девушкой, которую он когда-либо встречал.

— Не могу в это поверить, — сказала Дора. — Почему в моем доме демон? Как он сюда попал?

Эмбер моргнула и повернулась к женщине, пораженная.

— Точно.

Квентин хотел сказать Руну, чтобы тот перестал подслушивать, но не мог оторвать взгляд от Эмбер, даже если бы и попытался.

— О чём думаешь, босс? — спросил мужчина.

Босс? Эмбер была его боссом? — Почему здесь демон? — спросила она. — Почему именно здесь? Что его привлекло?

Дора тихо ахнула. — Я жульничала в домино пару ночей назад, но только потому, что эта шлюшка Харриет Клуни обманывает каждую неделю. Я просто подумала, что дам ей попробовать её собственное лекарство. Думаешь, это из-за этого? — Она прижала обе руки к груди в ужасе, когда Квентин свернул за угол в коридоре.

Эмбер едва сдержала улыбку. Но она не смогла. — Нет, Дора. Я не думаю, что демон поселился в твоем доме из-за того, что ты жульничала в домино. Разве что, знаешь, если домино были сделаны из костей твоих врагов.

Она наклонила голову. — Не думаю.

Эмбер тихо засмеялась, а потом снова серьезно посмотрела на неё. — Мне жаль, что это случилось с тобой, Дора.

— Спасибо, дорогая.

Квентин вернулся в кухню, используя последнюю порцию соли из банки. Его рубашка была насквозь промокшей, и он чувствовал, как кровь капает из-под неё. Он наблюдал за Эмбер, которая смотрела на него с мрачным выражением, когда взглянула на его спину. Она оторвала взгляд и сосредоточилась на Доре. — Ты можешь вспомнить какую-либо связь, которая, может быть, у тебя с двумя другими жертвами? Независимо от того, каким мелким или странным это тебе может показаться.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы