Выбери любимый жанр

Я вернулся. Том 4 (СИ) - Байяр А. - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Собственно, а что ему терять? Может, Хидеки хорошо прикормил здесь всякую мелкую шваль, обеспечив грязной, но хорошо оплачиваемой работенкой. А раз уж остывший труп их босса отдыхает наверху, куда эти несчастные остатки смогут податься теперь? К господину Миямото?

Мелких преступников в Ивотари, именуемых себя якудза, много. Но ты еще попробуй доказать, что им от тебя будет толк. «Моего бывшего босса хладнокровно прикончили, а я вот остался в живых» — не лучшая строчка в «резюме». Частично начинаешь понимать логику самураев, в случае поражения совершающих самоубийственный ритуал харакири.

Но пора бы уже переходить к делу. Светает, и времени у меня остается всё меньше.

Стоило вооруженному мужику зайти за островок, я обогнул его, бесшумно подкрался сзади, резко выпрямился и выбил пистолет, выкрутив татуированному руки. После чего прижал его голову к столешнице островка и склонился над ухом.

— Ну привет, — прошептал ему в ушко на японском с деланным добродушием. — Сколько ваших еще здесь ошивается? Только говори быстро. У меня еще много дел.

— Нисколько! — на удивление скоро сообразил этот тип.

— Больше ни одного, кроме тебя? Всего трое?

— Мы трое… вернулись с контракта…

— И как давно?

— Час… около часа… назад…

Я настолько сильно вдавливал его башку в столешницу, что мужику частично перекрывало доступ к кислороду. Главное, чтобы не сдох раньше времени. В остальном контролировать я себя смогу. Наверное.

— Тогда слушай внимательно…

Но не успел я доходчиво изложить свою просьбу, как на лестнице показался его заблудший приятель. Разумеется, я не поверил своему заложнику на слово, а потому оставался начеку. Продолжая придавливать его к столешнице, вскинул руку с пистолетом и снял второго недоумка точным выстрелом в голову.

— Эх, а я-то думал, что с тобой можно по-хорошему. Видимо, теперь я просто вынужден поступить по-плохому…

С этими словами от души приложил бандита лицом об островок. Так, чтобы кровь из его носа брызнула во все стороны, а вот островок даже выдержал такой удар — хорошую они мебель для себя приобрели, ничего не скажешь. Затем выхватил кухонный нож из подставки и снова прижал башку мужика к столешнице уже левым локтем.

— Больше… точно никого… — поспешно добавил татуированный, где-то на подсознательном уровне понимая, к чему всё идет. — Клянусь! Клянусь, никого!

— Да-да, конечно, — закивал я, прижимая его правую руку с растопыренными пальцами к островку. — Лучше ведь поздно, чем никогда. Но вы ведь поголовно считаете себя якудза, верно? Даже к боссу своему обращаетесь, как к кайтё. Ты знаешь хоть, каким образом они искупают провинность за совершенную ошибку? Смотри-ка, все пальчики на месте… А вы точно настоящие якудза или банда бездельников, возомнивших себя ими?..

— Не н-надо… — попытался в этот момент вырваться мужчина, но кто ему позволит?

— А я вот думаю, что это самый верный способ, чтобы расположить тебя к откровенному разговору. Давай-ка сначала попробуем, а дальше как пойдет. Договорились, м?

Одного сильного удара хватило, чтобы отрубить бандиту фалангу мизинца. Повезло ему, что кухонный нож оказался заточен на совесть.

— А-а-а! — завопил тот, пытаясь вырваться из моего захвата, но тщетно. Впрочем, сам виноват. Не нужно было лгать. Серьезные люди так дела не ведут.

— Тс-с-с… — завершив нехитрую хирургическую процедуру, мягко огладил мужика по волосам. — А теперь слушай сюда, — моментально изменился я в лице, отбросил окровавленный нож в раковину и прижал типа к столешнице обеими руками до легкого хруста в шее. — У тебя остался еще один мизинец. Можешь попытаться снова накрутить мне лапшу на уши, но я бы не советовал. После этого возможности заслужить мою лояльность уже не будет. Мне нужны две вещи. Во-первых, стереть записи с камер видеонаблюдения. Все до единой. Во-вторых, адрес базы господина Асакуры. Просто ведь, да? Как только закончим, можешь валить на все четыре стороны. У тебя появится возможность начать жизнь с чистого листа, если ты больше не попытаешься вывести меня из себя, а я останусь доволен полученными сведениями. Ты меня понял?

— Д-да! Д-да, я всё… всё понял!

— Очень надеюсь на это, приятель, — вновь с отеческой заботой огладил его по голове. Да-а-а, пусть мне все это не нравилось, но я прекрасно понимал, как воздействовать на психику допрашиваемого, чтобы получить нужный результат. У меня были прекрасные учителя. — Очень надеюсь. Я вообще не любитель марать руки о таких мелких сошек, как ты, но обстоятельства иногда вынуждают меня поступаться принципами. Ничего личного. Такова жизнь…

* * *

Хувон, коттедж господина Асакуры в северном районе Ивотари.

Около часа спустя…

Напевая под нос мелодию песни времен своей бурной молодости, Асакура Юичи тяжелой походкой в домашнем халате неспешно прогуливался по коридору. В руках грузный мужчина держал припорошенную пылью бутылку вина двадцатилетней выдержки из личного погреба.

Работы на сегодня предстояло много, а для начала продуктивного дня, по мнению самого Юичи, было бы неплохо немного принять на душу, прежде чем садиться за бумажную волокиту.

Вставал босс с постели намного раньше своих подчиненных. Специально, чтобы эти кислые рожи не мешали ему настраиваться на нужный лад. Не то чтобы мужчина пренебрегал своей безопасностью, но его потенциальным конкурентам просто не хватило бы наглости заявиться в его дом после восхода солнца и покинуть его безнаказанными. Слишком уж крупной рыбой считался господин Асакура в районе Ивотари, а потому умные люди и так понимали, что с ним желательно сотрудничать, нежели наоборот. Потуги тупых, но амбициозных банд, не волновали Юичи нисколько.

Введя пароль на цифровом замке и дождавшись звукового сигнала разблокировки, босс отодвинул стеклянную дверь кабинета и уверенно переступил порог.

— Доброго утра, господин Асакура, — послышался из глубины кабинета чей-то мужской голос, заставивший Юичи моментально напрячься и бегло осмотреться по сторонам. Он тут точно никого не ждал.

Но как только взгляд его остановился на незнакомце, восседающем в его кожаном кресле и бесцеремонно закинувшим обе ноги на рабочий стол, глаза толстяка расширились, а бутылка вина двадцатилетней выдержки выскользнула из его рук, со звоном разбившись об пол.

— Судя по вашей реакции, вы знаете, кто я такой, — невозмутимо продолжил неожиданный гость в белоснежной маске лиса. Она закрывала собой почти всё его лицо, и лишь в вырезах для глаз посверкивали в полумраке ярко-голубые глаза. Опасно-льдистые глаза, в которых мужчине показалась его скорая, но весьма нелегкая смерть. — Но не делайте поспешных выводов, господин Асакура. Я здесь не потому, что мне вас заказали. Напротив. Я здесь для того, чтобы предложить щедрый контракт вам. Но обо всем по порядку, — кивком предложили Юичи подойти ближе к столу.

Сглотнув вязкую слюну, босс предусмотрительно сделал шаг назад. Разлитое под его ногами красное полусладкое хлюпнуло. Треснули осколки темного битого стекла, но он не обратил на это внимания, завороженно смотря на своего гостя, будто испуганная мышка перед крупным котом, который еще раздумывает поиграть с добычей или все же сожрать.

Разумеется, господин Асакура понимал, кто сидит сейчас за его столом. Долго размышлять о личности «незнакомца», известному тем не менее многим, ему не пришлось. Слишком много факторов указывало на то, что Серый Лис собственной персоной нанес ему визит.

Тот самый Серый Лис, о котором в последние пару лет не было слышно ни единого слова.

Странно. Слишком странно, чтобы быть правдой. Легче было поверить в то, что этот парень просто умудрялся удачно косить под известного наемника. Или же это призрак, явившийся по душу Юичи. Будучи человеком довольно суеверным, мужчина был готов поверить даже в подобные мистификации. Как-никак за его душой было столько прегрешений, что все, кому он испортил жизнь, желали ему смерти.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Байяр А. - Я вернулся. Том 4 (СИ) Я вернулся. Том 4 (СИ)
Мир литературы