Выбери любимый жанр

Покрывало для Аваддона - Галина Мария Семеновна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Да, — подхватывает человек в саване, и Ленка видит, что ногти на его руках длинные и чёрные, — может быть, наконец…

— Вечную субботу? — говорит за их спинами ещё кто-то, невидимый в темноте.

— А, — кивает Ленка, — знаю… это когда все мертвецы начнут самовосстанавливаться из своих сезамовидных косточек. И что это, по-вашему, получится?

— Ну, нет, — твёрдо говорит Августа. — Через мой труп.

— Что тут творится? — бормочет Изя. — Я уже сошёл с ума? Или ещё нет?

— Я, конечно, дико извиняюсь, — вступается хасид, — но это, цадики, не наше дело. И даже не Гершензона.

— Всем же будет лучше…

— Хаверим…

— Панове…

— Везде одно и то же, — безнадёжно машет рукой Августа, — ты у нас на заседании кафедры когда-нибудь была?

— Через труп? — задумчиво бормочет хасид. — А может, их это… изолировать… ну, до вечной субботы? Его-то дух не упокоится, но без медиумов он всё-таки немножко потеряет эффективность?

— Поглядите на нас, — успокаивающе говорит Августа, — ну разве мы можем устроить что-нибудь глобальное? Даже с помощью Гершензона?

— Да-да, — подхватывает Ленка, — мы же такие маленькие, такие жалкие… Ну отпустите нас, а? Что с нас толку?

— Да ещё немного, и вы напустите на город тьму египетскую, — брезгливо говорит председатель, — вам дай только воли… Вот вы пришли к рабби Баруху, растревожили его, а там теперь такое творится…

— Мы тут причём? Вот и ограничьте рабби Баруха… А мы завтра, с утра пораньше, пойдём себе на кладбище, упокоим Гершензона…

— Ничего себе, — неожиданно говорит Изя. — Это что же выходит? Будешь лежать, и не будет устрашающего; и многие будут заискивать у тебя…

— Вот именно, — кивает Ленка.

— Книга Иова, — мрачно говорит кто-то из темноты. — Одиннадцать тире девятнадцать.

— Культурный мальчик, — неодобрительно замечает председатель.

— Я в хедер хожу, — объясняет Изя.

— Наш человек, — бормочет в полумраке хасид.

— Честно говоря, — замечает председатель, — я отнюдь не уверен, что эти камни лежат там именно так, как вы, две шаи, их оставили. Я вообще не уверен, что они там лежат. Они прожгли материю мира. Полагаю, они сами вас найдут.

— Ребе, — говорит человек в саване, — я не уверен, что это лучший выход…

— Тебе просто надоело ждать вечной субботы, дружище, — миролюбиво замечает председатель.

— Ещё бы. В моём-то состоянии…

— А я тебе ещё при жизни говорил — следить за собой надо…

— Теперь-то что толку… — уныло говорит человек в саване.

— А вы правда каббалисты? — с интересом вдруг спрашивает мальчик Изя, просовывая голову между Ленкой и Августой: — Или кто?

— Или кто, — сухо говорит председатель. — Вы уберетесь или нет?

— Как же мы дойдём? — укоризненно говорит Августа: — Когда на улице тьма египетская. И кругом сплошные насильники.

— Такси им вызови, — подсказывает человек в саване.

— Вот навязались на мою голову, — председатель извлекает из кармана пиджака сотовый телефон. — Деньги-то у вас есть?

— У меня десятка, — говорит Изя. — Мама на дорогу дала. А вам куда?

— В Аркадию через Французский бульвар.

— Ой, — говорит мальчик, — а я на Гамарника живу. По дороге получается.

— Ещё бы, — бурчит Августа.

— Тут, — зловеще отвечает человек в саване, — всё по дороге.

— Алё, диспетчерская, — тем временем говорит председатель, — девушка, нам бы такси по вызову. К переходу на морвокзале. Через десять минут? Хорошо…

— Ну и чего? — интересуется Ленка, — что дальше-то делать будем?

— Что собирались, то и делайте.

— Ох, — зловеще говорит хасид, — не той дорогой идёте, товарищи…

— Уймись, геноссе. Набрали вас, радикалов, на свою голову…

— Он дело говорит…

— Пошло-поехало, — бормочет Ленка.

— Валите отсюда, — шипит председатель, — пока не передумал.

— Пошли, — взвизгнула Августа, — а то они нас сейчас упокоят!

Дверь медленно раскрывается, за ней клубится сырая приморская мгла…

Августа хватает Ленку за локоть и выталкивает её из трансформаторной.

— Хоть на что похожи эти камни-то? — умоляюще вопит Ленка, продвигаясь к двери.

Свет у неё за спиной начинает меркнуть, фигура председателя блекнет и расплывается…

— Буквы на них начертаны, — замогильным голосом говорит председатель.

— Сколько всего их-то?

Дверь с треском захлопывается, оставляя их снаружи.

— Четыре, — несётся из-за двери. — А вам сколько надо?

— Ну и ну, — говорит мальчик Изя. — Вот это цирк!

— Тебе всё цирк, — злобно говорит Августа.

— Ой, — вдруг обрадовался Изя, — а я вас знаю. Вы у нас в лицее информатику вели. Когда Шендерович заболел.

— Ты же в хедер ходишь.

— Я и в лицей тоже хожу. Одно другому не мешает…

— Чёрт знает, что за дети. Послушай, а что он тут толковал про тьму египетскую?

Что там у Бори творится?

— Акриды, — зловеще говорит Ленка, — тучи злобных акридов…

— Акриды?

— Ну, саранча.

— А я думала, это тараканы были. Думала, он просто квартиру запустил — знаешь, как бывает? У меня у самой однажды…

— Брось, тебе до него далеко. Знаю я, как это бывает. Сначала акриды пожрут всё живое… а потом начнут воскресать мёртвые. Из сезамовидной косточки.

— Армагеддон! — голос Изи замирает от восторга. — А сезамовидная кость — это где?

— На большом пальце ноги, — говорит Ленка. — Маленькая такая косточка, и неподвержена тлению.

— Вроде как матрица, — с пониманием кивает Августа.

— Он своё дело знает, — благожелательно кивает Изя.

Такси подкатывает бесшумно, на его крыше мерцают жёлтые шашечки.

— А это точно такси? — вдруг сомневается Августа.

— Он же его при тебе вызывал.

— А шофёр — живой?

— У мёртвого были бы большие неприятности с автоинспекцией. Пошли, хуже быть не может…

— Дамы, — спрашивает шофёр, высовываясь из окна, — вам ехать или как?

— Вроде живой, — неуверенно говорит Августа.

— Ехать, ехать, — Ленка, отдуваясь, хлопается на сиденье.

Машина вспыхивает фарами и мягко трогается. Мимо проносится чёрный зев подземного перехода, стеклянная шкатулка остановки и за ней, вдали, сияющее огнями здание морвокзала, а дальше, до невидимой во тьме черты горизонта, мерно, почти бесшумно дыша, громоздится молчаливая чёрная масса солёной воды.

Потом такси выезжает на сумрачные городские улицы, скупо освещённые фонарями.

Туман давно сполз в море, жестяная листва грохочет в конусе света, меж ней вьётся одуревшая осенняя мошкара.

— Так что, — говорит Ленка, — завтра с утра — на кладбище?

— Ох, не знаю, — Августа поджала губы.

— Что такой красивой даме делать на кладбище? — кокетничает шофёр с Августой.

— Я тоже хочу, — ноет Изя.

— А ты-то тут причём? — Ленка свирепо таращит глаза. — Отвали, дитя хедера…

— Во дают! — восхищается шофёр. — Лучше бы в зоопарк сходили. Всё веселее.

Слониха недавно родила…

— Зачем нам слониха, — говорит Ленка, — у нас своих слонов полно. Розовых.

Они проносятся мимо освещённого огнями кафе, на террасе на белых кружевных стульях сидят нарядные люди, музыка окатывает их как волна…

— Вот, — говорит мальчик Изя, тыча пальцем в стекло, — видели, как покрашено?

— Плохо покрашено, — говорит Августа, — небрежно…

— Да не в этом дело. Те кафе, которые под белыми тентами с жёлтой полосой, те Али-Бабы. А те, которые под белым с синим, — это Зямы. Это чтобы те не трогали этих… А то путаница выйдет.

— На нём написано «Ротманс», — говорит Ленка.

— Это для отвода глаз, — уверенно говорит Изя. — Те, кому надо, знают.

— Ты что, малый, — удивляется шофёр, — чушь порешь… Ты хоть раз в жизни Али-Бабу видел? Тихий такой мужик, небольшого роста, культурный. Будет он тебе ларьки красить…

— Да не он же их красит…

— Ещё бы. Тоже мне, придумал занятие для Али-Бабы. Да он в теннис на корте каждое утро играет. В белом костюме.

— Остановите тут, — говорит Ленка.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы