Из бурных волн (ЛП) - Лейн Вал И. - Страница 9
- Предыдущая
- 9/72
- Следующая
В тот вечер я позвонила папе, надеясь, что это поможет мне отвлечься, хотя бы на несколько минут. Мы поговорили о самых обычных вещах. О его гараже. О новой машине, которую он взял для работы. О моих занятиях. Но как только звонок закончился, у меня снова закружилась голова от мыслей о вчерашнем происшествии.
В какой-то момент мне пришлось убедить себя, что я все это выдумала. Это была единственная логическая возможность. Может быть, я была пьяна и просто ничего не помнила. Может быть, у меня все это было галлюцинацией.
Прокручивая в голове эти мысли до тех пор, пока я просто не смогла их больше принимать, меня одолела зевота. Я слышала приглушенный голос МакКензи через тонкую стенку, разделяющую наши маленькие спальни, когда она готовила презентацию для завтрашнего урока коммуникации. Я решила лечь спать. За последние несколько дней у меня было более чем достаточно событий.
6. Все в море
Следующий понедельник выдался неспокойным. Конечно, пиратский корабль, в свою очередь, преследовал меня всю ночь, так что мой сон был не очень спокойным. Мне потребовалось приложить немало усилий, чтобы на протяжении всей лекции сосредоточиться на истории иллюстрации, поскольку я никак не могла отвлечься.
Как только в 15:30 закончился мой последний урок, я сразу же направилась к своему месту на парковке, но затем остановилась и подумала, что лучше остаться во дворе кампуса. Завтра мне нужно было сдать реферат, о котором я совершенно забыла из-за всех событий, произошедших в выходные. Хотя я была рада, что учитель напомнил нам об этом на уроке, но знала, что это означало, что мне придется потратить часы, пытаясь закончить вовремя. Оставаться сосредоточенной в общежитии становилось все труднее, поэтому я решила просто остаться в кампусе и поработать над рефератом там.
Я взяла ноутбук и рюкзак и вышла на Южную лужайку, где студенты нередко устраивались за столом для пикника или в гамаке и проводили время за учебой, даже в вечерние часы. Выбрав место под деревом, я открыла документ, тупо уставившись на экран. Я начала работать над ним на прошлой неделе, но пока успела напечатать только абзац. Осталось еще пять страниц. Борясь с мыслями, мне пришлось выкинуть из головы желание помечтать о корабле-призраке на достаточное время, чтобы хоть что-то записать. Когда я взглянула на часы, было уже больше восьми, и сумерки сменились ночью. Я дописывала последний абзац. Мой разум был измотан, и я даже не успела осознать, насколько невероятно голодна. Закрыв ноутбук, направилась в библиотеку кампуса, чтобы распечатать готовый вариант.
Я шла быстро. Мне не терпелось поскорее закончить и вернуться домой. К счастью, библиотека Квинса находилась прямо через дорогу от Южной лужайки, так что идти было недолго, и, насколько я знала, библиотека почти всегда была открыта допоздна.
Планировка ISA была довольно простой. По сути, это была большая площадь с вымощенным булыжником внутренним двором в центре, а большинство учебных мероприятий и занятий проходило в Северном городке, там располагалась коллекция старинных оштукатуренных зданий, вдохновленных испанской архитектурой, включая библиотеку Квинса. Когда я прошла мимо высоких пальм, окружавших фасад здания, и вошла в арочные двери, последние лучи дневного света опустились за здание.
Я быстро распечатала листы и направилась к двери, но кое-что привлекло мое внимание. В углу библиотеки я заметила раздел с книгами, озаглавленный «История Константина». Я на мгновение задумалась, не может ли там быть что-то о мифах и легендах о привидениях, окружающих город, и подумала, что, возможно, стоит попытаться найти что-нибудь о корабле-призраке. Даже урчание в животе не смогло погасить мое любопытство.
Я направилась к полкам, расположенным в стороне от главного вестибюля библиотеки. Просматривая названия, не нашла ничего, что, казалось, содержало бы ту информацию, которую искала. Мои карие глаза быстро пробежали по названиям, но ни одно из них, казалось, не могло сказать мне того, что я хотела.
«Мимолетный взгляд на Сан-Константин»
«Константин под тремя флагами»
«Истории старого Константина»
«Кастильо де Сан-Ромеро»
«Скрытая история Константина»
«Легенды о Сан-Константине»
Последняя книга привлекла мое внимание. Я взяла ее и быстро просмотрела страницы. Я увидела описания Старой тюрьмы Константина, Кастильо-де-Сан-Ромеро и других, но там ничего не было об острове у побережья. Я пролистала книгу до конца, где последняя страница заканчивалась примечанием:
«Константин — один из старейших городов США, и поэтому поступали различные сообщения о том, что люди видели фигуры, призраки солдат, пиратов и других людей. Этот почти 500-летний город имеет богатую историю!»
Прочитав это, я поняла, что, вероятно, была всего лишь одной из многих людей, которым казалось, что видели «нечто», скрывающееся в тени. Я никогда не верила в призраков или места с привидениями, поэтому мне было смешно думать о том, как сильно пиратский корабль терзал мой разум. Но тому, что я увидела, должно было быть какое-то объяснение. Я начала пытаться преуменьшать, думая, что это не более чем игра воображения. Но все равно не могла избавиться от сомнений. Как только закрыла книгу, которую держала в руках, я вздрогнула, услышав тихий голос у себя за спиной.
— Интересная книга?
Я обернулась и увидела высокого привлекательного парня с волосами цвета воронова крыла и пронзительными голубыми глазами, нависшего надо мной. Он слегка ухмылялся, а его густые брови были приподняты в приглашающей манере, будто он с нетерпением ждал моего ответа. Трудно было не заметить, что он был по-своему красив. Голубизна глаз подчеркивала острый, свежевыбритый подбородок. Я надеялась, что он не заметил, как я на долю секунды оглядела его с ног до головы, обратив внимание на его уникальный выбор: черные брюки, небрежно заправленные в темные кожаные ботинки, серую рубашку, черную куртку и жилет под ней. Мне показалось, что для места с таким теплым климатом, как во Флориде, слишком много одежды. В ней была резкая, но классическая привлекательность, безусловно, присущая только ему.
— Недостаточно интересная, — ответила я, возвращая книгу на место на полке.
— О? Что искала? — спросил он, и его элегантный акцент застал меня врасплох.
— Просто просматривала, — сказала я, не зная, как еще ответить на его вопрос.
— Приношу свои извинения, — сказал он, — я просто подумал, что, возможно, смогу помочь. Я учусь здесь на последнем курсе, так что провел в этой библиотеке много времени.
— Ой. Мило. — Я ухмыльнулась. — Я поступила сюда только в этом семестре.
— Вижу, — усмехнулся он.
— И что это должно означать? — спросила я, немного раздраженно.
— Извини. Где мои манеры? Я — Беллами.
— Катрина.
— Рад познакомиться, Катрина, — сказал он своим очаровательным голосом. — Если тебе что-нибудь понадобится, буду рад помочь. Знаю, что первый семестр может быть трудным.
Я начала медленно выходить из книжного ряда, и Беллами зашагал рядом со мной.
— Хорошо, эм, спасибо, — сказала я, не совсем понимая, к чему он клонит. — Так ты, типа, студента по обмену? — спросила я, удивляясь его акценту.
— О, ну, не совсем. Мои родители из Европы, и мы переехали сюда несколько лет назад. Наверное, им захотелось немного солнца и песка, — пошутил он.
— Должно быть, это был крутой переезд, — тихо сказала я, все еще глядя вперед.
— Конечно, так оно и было, но мне здесь нравится. — Он помолчал, проводя большим пальцем по нижней губе. — Мы еще увидимся?
Его прямой вопрос и наглое поведение застали меня врасплох. Однако, должна признать, я была бы не прочь увидеть его снова. Меня привлек его загадочный характер.
— Возможно, — ответила я, немного улыбнувшись.
— Когда и где у меня больше всего шансов? — спросил он.
— Ну, конечно, завтра у меня занятия, — объяснила я, — но после этого я свободна.
- Предыдущая
- 9/72
- Следующая