Любовь на пиках (СИ) - Кочет Чарли - Страница 50
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая
– Да, но Эйс с ними разобрался. Я в порядке.
Рэд хихикнул.
– Не преуменьшай свои заслуги, Колтон. Ты и сам неплохо справился.
– Благодаря Эйсу и приемам самообороны, которым он меня научил. Я больше никогда не буду недооценивать письменные принадлежности.
– Не могу в это поверить, – Нолан провел рукой по волосам. – Черт возьми, Джереми. Клянусь, этот человек сглазил. Если бы он отпустил Эйса с тобой и перестал быть таким эгоистом, этого могло бы и не случиться.
– Эй, Нолан. Все в порядке. Я в порядке. Как насчет выпить?
Нолан кивнул.
– Думаю, это будет хорошей идеей. Клянусь, мой зять был просто занозой в заднице с тех пор, как я с ним познакомился. Эйс должен был пойти с тобой. Этого не должно было случиться.
Колтон налил Нолану выпить и повернулся, когда Нолан достал из куртки пистолет с глушителем и нажал на курок, дважды выстрелив в Рэда.
– Нет!
Рэд упал на колени, прижав руки к животу, кровь просачивалась сквозь пальцы, когда он задыхался.
О Боже, нет!
– Рэд! – Колтон бросил стакан и побежал к нему, но Нолан преградил ему путь. – Что, черт возьми, ты наделал?
– Мне жаль. Мне так жаль. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной, Колтон.
– Пожалуйста, Нолан. Мы должны помочь ему. О Боже, – это должно быть ужасным кошмаром. Этого не может быть. – Рэд, пожалуйста, держись.
– Колтон, если ты сейчас же не пойдешь со мной, то следующая пуля, которую я выпущу, попадет ему в череп.
– Господи. Окей, – Колтон поднял руки вверх, и Нолан направил его к двери. – Что тебе от меня нужно?
– Если ты не заткнешься и не выведешь нас отсюда без происшествий, – предупредил Нолан, – могу пообещать, что кто-то еще, кто тебе дорог, не выберется из этого отеля. Подумай о своем отце.
– Хорошо, – Колтон кивнул. – Я буду сотрудничать. Только не навреди никому другому.
– Тогда двигайся.
****
– Хей.
Эйс сделал еще один глоток пива, прежде чем ответить Кингу, который устроился на табурете рядом с ним в баре.
– Хей.
У полиции было заявление Эйса, и она опрашивала всех, кто мог что-то видеть. Они забрали мужчин и будут выяснять, кто они такие. Колтон был в безопасности с Рэдом, ожидая своей очереди дать показания. Это была настоящая катастрофа. И все же Эйс мог думать только о Колтоне. Как он должен быть рядом со своим человеком, обнимать его, успокаивать. Колтон, скорее всего, винил себя, и Эйсу нужно было, чтобы он понял, что этого делать не следует. Возможно, Колтон еще не осознал всей серьезности того, что могло произойти.
– Я готов принять последствия, – сказал Эйс, сделав еще один глоток пива. Его кожа казалась слишком тесной для его тела, а мышцы напряглись от необходимости что-то делать, что угодно.
– Ты?
– Я облажался, Кинг, – Эйс кивнул, на глаза навернулись слезы, и он не смог сдержать сдавленных рыданий. – Мне так жаль, что я разочаровал тебя.
– Засранец. Иди сюда – Кинг обнял Эйса, и Эйс крепко прижался к нему.
У Эйса была огромная семья: тети, дяди, кузены, троюродные братья и сестры, бабушки и дедушки, но ни одного брата или сестры. Будучи единственным ребенком, он часто представлял себе, каково это - иметь брата или сестру. Лаки выполнял эту роль с того момента, как они познакомились в старшей школе, когда Лаки приехал к ним в гости. Эйс помогал ему заниматься английским, а Лаки учил его, как проказничать, не попадаясь на глаза. Когда Эйс сказал, что идет в армию, Лаки не стал медлить. Куда бы ни отправился Эйс, Лаки был рядом с ним, а потом они нашли братьев в лице Кинга и Рэда.
Фыркнув, Эйс отодвинулся.
– Мне кажется, я в него влюблен.
– Тебе кажется, что влюблен?
Эйс издал тихий смешок.
– Ладно, я в него влюблен.
– Когда?
– Я не знаю. Думаю, это накапливалось с тех пор, как мы познакомились. Я все время пытался заглушить это, игнорировать, уйти, но когда он поцеловал меня, я понял, что не могу. Потом я увидел, как эти придурки пытаются причинить ему боль, и осознание этого чуть не свалило меня с ног. Я знаю, что должен был рассказать тебе. Я должен был отстраниться от этого дела, но я должен был быть тем, кто защитит его, Кинг.
Кинг приподнял бровь.
– Почему? Лаки не способен? Рэд?
– Дело в том, что Колтон немного упрям.
Кинг сморщил нос.
– Ни хрена себе. Похоже, ты нашел свою идеальную пару.
– Мне очень жаль.
– Перестань извиняться.
– Я поговорю с Пакстоном. Он может дать мне по морде, но я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы все исправить, – он хотел встать, но Кинг остановил его.
– Не нужно.
– Что ты имеешь в виду?
– Твой парень выступил за тебя, и позволь сказать тебе, он замахнулся и уложил это дерьмо.
Эйс уставился на него.
– Правда?
– О да. Сначала с его отцом, а потом со мной.
– С тобой? – У Эйса отпала челюсть, и он не смог сдержать вырвавшийся наружу смех.
– Да. Я был впечатлен. Мы не потеряли контракт, и Пакстон даже согласился добавить пункт в соглашение о конфиденциальности. Никто не узнает, что произошло, кроме нас шестерых. Но мне все равно придется некоторое время держать тебя на скамейке запасных.
Эйс понимающе кивнул.
– Конечно, – он поморщился. – Что-нибудь еще?
– Тебе придется помириться со своим кузеном. Он очень страдает из-за этого, а ты знаешь, как серьезно он относится к своей хандре.
– Я знаю, – с тихим смешком сказал Эйс. – Я все с ним исправлю.
Придется много унижаться. Очень, очень много унижаться. Но в конце концов Лаки простит его.
– Думаю, Рэд неравнодушен к другу Колтона Лазу.
Вздох, который издал Кинг, откинув голову, был просто эпическим.
– Вы, ребята, меня просто убиваете.
– Но он же не клиент.
– Ну, слава богу, что бывают маленькие чудеса, – Кинг прищурился. – Он что-нибудь сделал?
– Нет. Лаз расстался со своим парнем-засранцем, и ему нужно... кое-что уладить. Очевидно, что он немного влюблен, но ты же знаешь Рэда. У него есть свои демоны, с которыми нужно бороться.
Кинг печально кивнул.
– Я знаю.
– Когда ты в последний раз трахался? – Эйс потягивал пиво, игнорируя всю силу взгляда Кинга.
– Продолжай в том же духе, и ты будешь защищать поп-звезд, пока не выйдешь на пенсию.
Эйс вздрогнул от этой мысли.
– Принято к сведению, – Кинг погрузился в раздумья, и Эйс переключил внимание на него. – Я слышу, как крутятся колесики в твоем страшном мозгу.
– Речь никогда не шла о сексуальной ориентации Колтона.
Эйс согласился.
– Эти люди были профессионалами.
– Письма с угрозами были направлены на то, чтобы отвести подозрения, – Кинг встал, и Эйс последовал за ним, бросив несколько купюр рядом со своей пустой бутылкой, а затем прошел с Кингом через бар к ближайшему лифту.
– Нам нужно поговорить с Колтоном, – сказал Кинг. – Это вернет «Морские перевозки Коннолли» в поле нашего зрения.
– Но мы проверили всех. Никакой подозрительной активности в их финансах, контрактах, ассоциациях.
– Но это не значит, что кто-то что-то не скрывает. Я полагаю, что тот, кто стоит за этим, собирается перегруппироваться и попытаться снова. Нам нужно проверить всех, кто был в списке гостей. Кто-то из этого списка позволил этим парням войти сюда, – его телефон зажужжал, и Кинг нажал на кнопку. Он приложил его к уху, когда двери открылись и они вошли внутрь. – Алло? – Кинг выпрямился, его лицо потеряло цвет. – Что? Оставайтесь с ним. Мы уже идем.
– Что происходит?
– Это был Джек. В Рэда стреляли.
Сердце Эйса заколотилось, или ему так показалось. Когда двери открылись, они выскочили из лифта и побежали по коридору, как раз в тот момент, когда парамедики вбежали в гостиничный номер. В голове промелькнули образы Пипа, и Эйс почувствовал тошноту. Добравшись до номера, Эйс едва не лишился ужина. Мир словно погрузился в тишину. Джек держал Рэда, его окровавленная рука давила на раны Рэда, и он кричал, чтобы тот оставался с ними.
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая