Держи крепче (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 7
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая
На подходе к гостиной услышал приглушённые голоса. Девчачьи. Точнее, один смущённо-тихий, второй — явно ехидный. Остановившись в дверях, я на секунду затаился.
— Правда, мне уже пора… — пробормотала Харука.
Стесняется, как всегда.
— Да ладно тебе, оставайся, — лениво протянула Юкино. — Всё равно выходной. И хикки-задрот не против, — добавила она с таким сарказмом, что стало ясно: моё мнение её не интересует.
— Вообще-то я всё слышу, — буркнул я, входя в комнату. — И нет, Сато-сан, я не против, если ты, конечно, не боишься остаться в этом логове безумия.
Юкино тут же смерила меня оценивающим взглядом.
— Логово безумия? Ты о своей комнате? Или у тебя кислородная недостаточность?
Я закатил глаза.
— Спасибо за диагноз, доктор Юкино. Не забудь отправить счёт по почте.
Юкино довольно фыркнула, явно наслаждаясь моментом. Харука тем временем превратилась в свежий помидор. Её взгляд метался между нами, как будто не понимала, что из наших слов — шутка, а что нет.
— Сато-сан, оставайся, — сказал я с улыбкой. — Я как раз собирался приготовить что-нибудь поесть. Могу даже нечто съедобное.
— Ты умеешь готовить? — удивилась она. Наверное всё ещё помнит, как в прошлый раз ела лапшичку быстрого приготовления.
— Конечно, умеет! — вмешалась Юкино с таким волнением, будто мне только что выдали звезду Мишлен. — Он ведь мастер по варке самой дешёвой лапши на газовой плите. Кулинарный талант!
— Ещё слово, Юкино, и ужинать ты будешь в подвале, — парировал я, направляясь в сторону кухни.
Харука улыбнулась. Та самая, тёплая и робкая улыбка, от которой у многих летали бабочки.
— Если ты не против, Ямагути-кун… я останусь.
— Конечно, — я кивнул. — И приготовься к гастрономическому путешествию, Сато-сан.
Открыв холодильник, я на секунду замер, как будто капитан, впервые заглянувший в трюм тонущего корабля. Внутри царил полный хаос: одинокие яйца перекатывались рядом с подозрительным куском сыра, который начал терраформирование неведомой цивилизации, и со дна на меня укоризненно смотрел полуразложившийся салат.
— Юкино, ты вообще когда последний раз сюда заглядывала? — бросил я через плечо, — тут подозрительный кусок сыра, который, судя по всему, уже планирует свой отпуск в Мексику.
— Вчера не моя смена была, — тут же раздался её голос с дивана. Она неспешно поднялась и подошла ко мне, заглянув в холодос. — Беспорядочек, Казума.
— Да уж, если кто-то не верит в существование чёрных дыр, то вот она, перед глазами.
Юкино хмыкнула.
— Или ты решил поиздеваться над нами и тайно проводишь научный эксперимент. «Как долго человек может выживать на лапше и сомнительных сосисках».
— Конечно, готовлю всех к реалити-шоу на выживание, — парировал я, вынимая подозрительно мягкий помидор. — Вот вам, например, факт: помидоры — ягоды. А ещё они обожают притворяться свежими, пока их не тронешь.
— Не знала, что помидоры — ягоды, — удивлённо вставила Харука.
— Много чего в мире ягоды, Сато-сан. Например, авокадо, бананы, киви. Юкино. — ухмыльнулся я.
— Юкино? — похлопала глазами Харука, да и сама Тачибана.
— Ну, может не прям ягода, но точно какой-то плод. При том чьего-то больного воображения.
Харука хихикнула, а Юкино фыркнула:
— Ладно, задрот, что готовим? Только не лапшу. Харука всё-таки осталась добровольно, а не в плену, значит, ей можно предложить что-то повкуснее.
— Справедливо, — задумчиво произнёс я, выкладывая ингредиенты на стол. — У нас есть яйца, немного помидоров, слегка усталый салат и бекон. Решено. Утренний омлет.
— Звучит как название дешёвой еды из столовой, — хмыкнула Юкино.
— Назови иначе, например: «Вдохновлённый омлет с помидорным шедевром и салатом для гурманов» — проворчал я.
Харука снова улыбнулась, на этот раз чуть шире. Взяла нож и осторожно начала резать помидоры:
— Помогу с овощами.
— Только не порежься, Сато-сан, — предупредил я.
Юкино была уже занята беконом и прокомментировала:
— Кстати, если бекон плохо режется, можно сказать, что он просто устал от жизни. Вон, взгляни на него.
— Прям я после каждого школьного праздника, — сказал я.
Комната наполнилась лёгкими сменами голосов и шорохом готовки. Обстановка была настолько уютной, что я на секунду даже перестал ворчать.
Омлет получился, если не шедевром, то вполне съедобным. Ещё и Юкино не нашла к чему придраться, что само по себе уже говорило о небольшом чуде. Я расставил тарелки на столе, дополнив их салатом, который выглядел куда лучше после небольшой реанимации.
— Приятного аппетита, — и буркнул, усаживаясь напротив Харуки, которая выглядела слегка растерянной, но вежливо улыбнулась.
— Спасибо, — тихо ответила она, аккуратно взяв вилку.
Юкино, разрезав кусочек омлета, тут же подняла бровь.
— Казума, ты что, подменил себя? Это… это действительно вкусно.
— Не говори глупостей, — отмахнулся я, будто её похвала была чем-то обыденным. — Просто добавил в готовку немного терпения и щепотку магии.
Она хмыкнула:
— Ладно, мастер кулинарии, давайте решим, что будем делать сегодня. Харука, ты как, есть планы?
Та опустила глаза на тарелку, явно не ожидая такого вопроса.
— Я… я не планировала ничего особенного. Думала просто почитать или посмотреть что-нибудь.
— Почитать? — заинтересовался я. — В смысле учебники или что-то более интересное? Если второе, то, пожалуйста, просвети нас, что читают такие идеальные девушки, как ты.
Она слегка покраснела, но всё же ответила:
— Недавно начала читать роман. Главный герой неожиданно оказывается в параллельном мире.
— Что-то вроде «попаданцев»? — подхватила Юкино, бросив на меня хитрый взгляд. — Казума, ты ведь тоже такие любишь?
— Конечно, люблю, — согласился я. — Особенно когда главный герой оказывается в мире, где у него есть холодная сводная сестра.
Юкино одарила меня испепеляющим взглядом.
Харука улыбнулась чуть шире и украдкой взглянула на меня.
— А вы? У вас есть идеи?
Юкино ответила первой:
— Можно сходить в караоке, пойти в торговый центр или… Казума, как насчёт пикника? Ты же недавно хвастался, что купил новый плед.
— Во-первых, не хвастался, а просто упомянул, — поправил я. — А во-вторых, пикник звучит как отличная идея. Свежий воздух, солнечный день и куча насекомых, которые будут жужжать прямо над ухом. Прямо мечта.
— Не будь таким занудой, — отмахнулась Юкино. — Харука, ты как, согласна?
— Думаю, это было бы весело… — нерешительно ответила она, но в её глазах загорелось что-то похожее на интерес.
Я на секунду задумался. Конечно, перспектива проводить выходной вне дома звучала как вызов моим интровертным корням, но нужно было поддержать Харуку, ведь вчера так и не сделал этого, так что придется потерпеть. Да и Юкино явно не собиралась отступать.
— Ладно, убедили, — вздохнул я, доедая последний кусочек омлета. — Но предупреждаю: если мне придётся таскать вам еду, я официально объявлю себя жертвой угнетения.
Юкино хлопнула в ладоши.
— Отлично! Тогда собираемся через час. Казума, твой плед будет первым в списке.
— Вот и прекрасно, — пробормотал я, убирая тарелки со стола. — Главное его ещё найти…
Интерлюдия
Накамура Рин шла по тихим утренним улицам, улыбаясь. Весенний ветер осторожно перебирал её волосы, в груди ощущалось приятное тепло. Казалось, мир вокруг стал чуть ярче после прошедшей ночи. Она долго боролась с желанием мысленно прокручивать всё снова и снова, но улыбка каждый раз возвращалась на лицо, как у школьницы, которой признался в любви её возлюбленный.
Когда Рин добралась до своей квартиры, запах свежеприготовленного завтрака тут же окутал её, как тёплое одеяло. На кухне хозяйничала бабушка Аяко — её неизменный маяк заботы. Седые волосы собраны в пучок, движения у плиты — отточенные, точь у профессионального шеф-повара.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая