Чудесные куклы барышни-попаданки. Книга 2 (СИ) - Мельницкая Василиса - Страница 14
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая
- И я не знаю. Только сигнал бедствия. Три точки, три тире, три точки.
- Значит, нужно найти того, кто сможет стать переводчиком.
- И кому ты доверяешь, - добавила я, заметив, как занервничал Балор.
- Понять бы еще, отчего он доверился мне, - буркнул Влад.
- Если это не план Фреи по твоему соблазнению…
- Марьяна! – сердито одернул меня он.
- А чего? – удивилась я. – Она не скрывает намерений. Так мне и сказала.
Балор заскулил и замотал головой.
- В общем, если не план Фреи, то дело в том, что ты – ведун, - продолжила я. – Так, Балор?
Волкодав кивнул.
- Хочешь, чтобы Влад тебе помог?
Опять кивок.
- Освободиться от чар? Перестать быть собакой?
Балор снова заплясал, выражая радость.
- Ведунов вокруг полно, - возразил Влад. И обратился к Балору: - Хочешь, с князем Мушкиным познакомлю?
Балор затряс головой, выражая несогласие.
- А еще, меня можно и одного застать, - добавил Влад. – Однако Балор предпочитает общаться с нами обоими. Так?
«Да! Да!» - исполнил свой танец волкодав.
- Ладно, сигнальную азбуку я выучу. Тогда и посмотрим, что тебе нужно, и сможем ли мы помочь, - сказал Влад. – Я так понимаю, Фрее об этом лучше не знать?
Балор выразил полное согласие с его словами. А после прислушался… и исчез – мгновенно и бесшумно.
- Хозяйка позвала, - пояснил Влад. – Ты как? Протрезвела?
- Давно, - ответила я. – Меня быстро ведет от алкоголя, быстро и отпускает. Влад, прости.
Он вопросительно приподнял бровь.
- Я некрасиво себя вела.
- Хоть повеселилась, - хмыкнул он. – Забудь, я не сержусь.
Я не стала объяснять, что приступ истерического смеха случился на нервной почве. Реакция Влада на мое выступление оказалась важнее, чем я предполагала. А потом я еще и испугалась того, что он уверится в том, что я была мужчиной. И… разлюбит.
- Мороженое было вкусным…
А поцелуй – сладким. Балор убежал, и я жаждала продолжения.
- Я тебя провожу. – Влад поднялся и подал мне руку. – Поздно уже, тебе нужно отдохнуть.
- Но я не устала, - возразила я.
- А мне нужно учить сигнальную азбуку. А еще увидится с Владимиром. И с отцом. Прости, Марьяша.
Я лишь удрученно вздохнула.
- Увидимся утром? – предложил Влад. – Я обещал тебе урок верховой езды.
- Ты собираешься не спать всю ночь, а ранним утром…
Он заставил меня замолчать, прижав к губам палец.
- Просто скажи «да», - попросил он. – Или я о многом прошу?
«Я же о тебе забочусь!» - вертелось на языке. Но вслух я произнесла короткое:
- Да.
В конце концов, я тоже хотела проводить с мужем больше времени.
- И чего это вы так рано, - болтала Аннушка, помогая мне снять платье. – Ладно, барышни, что проиграли, по комнатам слезы льют, да и то не все. А вот барышня Тамара быстро с бала вернулась. И барышня Анастасия. И барышня…
Я перестала слушать, так как меня не интересовало, кто и когда вернулся с бала. Но вздрогнула, услышав имя Фреи.
- И злая такая, - продолжала Аннушка, подавая мне ночную сорочку. – Пёсель ейный позади тащился, хвост поджав. А после… - Она перешла на шепот. – Слышала я, как он, бедолага, визжал. Да так жалобно!
- Платье дай, - велела я Аннушке, отвергая сорочку. – Домашнее, простое.
- Так ночь на дворе.
- Мне к Фрее зайти надо. Я забыла ей кое-что передать.
О том, что хорошо бы расспросить Фрею о Балоре, я думала и раньше. Владу ничего не сказала, потому что знала наверняка, что он запретит мне вмешиваться. Но что тут такого? Простое любопытство. Однако я не знала, как начать разговор, ведь Фрея ясно предупредила, что не хочет общения.
И вот прекрасный повод!
Я постучала в дверь, прислушиваясь. Вроде бы тихо. А вдруг она уже легла спать?
Мне открыла горничная Фреи и вежливо спросила, что мне нужно.
- Фрея спит? – спросила я.
- Барышня никого не принимает.
- Пусть войдет, - сказала Фрея, выходя из смежной комнаты.
Надо же, у нее покои побогаче моих. Наверное, потому что принцесса.
- И? – спросила она, когда горничная нас оставила. – Ты не поняла, что я утром сказала?
Это прозвучало грубо, но я решила не обращать внимания на недовольство Фреи.
- Поняла, конечно, - спокойно ответила я. – Прости за беспокойство. Аннушка, моя горничная, сказала, что Балор… вроде бы ранен…
- Балор ранен? – удивилась Фрея. – Глупости! С чего она взяла?
- Ну… он скулил, едва шел, - перечислила я. – И я забеспокоилась, не случилось ли чего… и с тобой тоже…
Дверь в соседнюю комнату Фрея плотно закрыла. Однако в гостиной осталось кое-что, привлекшее мое внимание. На полу, у дивана, валялся хлыст.
Фрея проследила мой взгляд, потому что подняла хлыст, усмехнувшись.
- Балор – своенравный пес, - сказала она. – У нас с ним связь, мы не можем надолго расставаться. Но это не мешает ему баловаться и хулиганить. Ты же сама видела, как он пугает барышень в парке. Поэтому иногда мне приходится его воспитывать. Напоминать, где его место, и кто его хозяйка.
- Ты его… била?
Об этом я догадалась и раньше.
- Я его наказывала, - отрезала Фрея. – Как видишь, он не ранен, и я в полном порядке. Если это все, можешь идти.
- Как жаль, - пробормотала я, изображая сильное огорчение.
На самом деле меня трясло от негодования. Фейри Балор или просто собака, но избивать его хлыстом – жестоко!
- Тебя это не касается.
- Да. Просто я… я хотела…
Фрея закатила глаза и швырнула хлыст за диван.
- Или говори, или уходи, - сказала она.
- Хотела узнать у тебя, как получить такую собаку, - выпалила я. – Он же телохранитель, правда? Я была уверена, что он послушный. Но если его приходится наказывать…
- Такого, как он, ты не получишь никогда, - ответила Фрея. – Это невозможно.
- Почему?
Фрея вдруг улыбнулась и спросила:
- Чаю?
- Разве в комнаты подают чай? – усомнилась я. – И уже поздно.
- Мне принесут, - сказала она. – Оставайся, если не боишься услышать правду о Балоре.
Естественно, я осталась. На чай.
_____________________
Curiosity killed the cat - английская пословица, аналог русской "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали". Дословно: Любопытство убило кошку.
Глава 16
в которой Марьяна слушает страшную сказку
Марьяна
Посуду горничная извлекла из дорожного сундука: две чашки с блюдцами, ложечки, тарелочки и вазочку. Чай Фрее, действительно, принесли. А к нему – десерт, названия которого я не знала. Шоколадное бугристое тесто сверху украсили взбитыми сливками и ягодами малины.
- Это гуди, хлебный пудинг, - сказала Фрея. – Попробуй, он вкусный. Кусочки хлеба пропитывают шоколадным молоком и запекают. А потом украшают по желанию ягодами или кремом. Или и тем, и другим.
По ее приказу горничная достала из сундука мешочек и высыпала его содержимое в вазочку, а после оставила нас одних.
- А это засахаренные лепестки роз, - добавила Фрея. – Угощайся.
О том, как опасно есть и пить из чужих рук, я, безусловно, помнила. И в чае, приготовленном по особому распоряжению принцессы, и в лакомствах, столь отличающихся от привычных, мог содержаться яд или какие-нибудь зелья. Поэтому угощаться я не спешила.
- Боишься, что отравлю? – Фрея усмехнулась. – Соблазн есть, скрывать не буду. Прекрасная возможность устранить соперницу. Но ведь твой княжич ни за что не поверит в случайность. И до правды докопается. Так какая мне от этого польза?
- Кроме отравы есть и другие способы воздействия, - возразила я.
Кое-что я на себе уже испытала. Незабываемые впечатления!
- И все они оставят след, - кивнула Фрея. – За тобой, как за объектом интереса княжича, уже наблюдают. А мне, повторюсь, неприятности ни к чему. Впрочем, можно и так.
Она перемешала лепестки в вазочке, взяла один и отправила в рот, а после съела кусочек моего десерта. Чай она разлила из чайника, поэтому Фрея просто отпила глоток из своей чашки.
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая