Славные Времена. Том 1 - Брок Александр Александрович - Страница 4
- Предыдущая
- 4/18
- Следующая
– Хорошо, отец, – послушно сказал я, понимая, что папа прав.
– Я посылаю тебя учиться в столицу, – продолжил отец. – Там может быть ещё опаснее. У нас много врагов, и наше графство многие мечтают подвинуть – уж больно мы верны королю, находясь в тылу не особенно лояльных северных герцогств. Слишком часто мы разбивали войска мятежных герцогов. Все время помни: ты – мой наследник, будущий старший граф.
Он холодно усмехнулся:
– Возможны такие обычные для столицы вещи, как покушения, дуэли, отравления, нечистая карточная игра для порчи репутации, подкупленные женщины, и многое другое… Первый год я буду часто бывать в столице, помогу при случае. Но не забывай, что ты уже взрослый, и смотри за собой. Следи за людьми, изучай их. И будь осторожен. Мне не хочется хоронить тебя, и готовить к управлению графством твоего младшего брата. Мы ещё поговорим об этом…
Он внезапно вздохнул, хотя обычно чувствительностью не отличался.
– Ладно, поздравляю с добытым кабаном. А сейчас иди, готовься ко своему дню рождения. Мы с твоей матушкой пригласили шестьдесят соседских семей в гости. Не вздумай на празднике задирать соседкам юбки, не то женят прямо перед отъездом в училище, – ехидно пошутил отец.
Я в это время думал, какого свалял дурака с этой охотой, и только кисло улыбнулся.
Глава 2. ДЕВУШКА С ЗЕЛЕНЫМИ ГЛАЗАМИ
После стычки на охоте прошло пять дней. Позавчера мы с шумом и весельем провели мой день рождения, встретив и проводив много соседей-дворян.
А сегодня мы принимали особых гостей: семью и родственников Кирмона, друга отца, лорда Серебряного Предела. Они прибыли после заката на огромную поляну за замком, где я обычно объезжал коней. Там же гости, по своему обычаю, надели нарядные одежды, и подошли к воротам замка, в честь праздника украшенным цветами.
– Прошу вас! – приветливо сказали отец и мать, одетые в праздничные платья. Заиграла музыка (естественно, полный оркестр нашей маленькой столицы графства), и десять гостей церемонно, по двое, зашли в двери. Они были очень непохожи друг на друга, и никто не сказал бы, что это четверо старших родственников, и шестеро их детей и племянников. В частности, моя старая школьная подружка, всегда спокойная Алтейа, не была похожа ни на своего отца, общительного, любящего поговорить Кирмона, ни на свою мать, энергичную рыжеволосую Арабеллу, ни на брата, веселого белокурого Кирдана.
Веселье зашумело за столом, накрытом в главной гостиной. Было весело, семейно, дружелюбно, как любили встречать желанных гостей в нашем доме. Стол был уставлен бутылками и бокалами, слуги по столичной манере ставили горячее каждому обедавшему и меняли блюда по каждой перемене – необычно для простых правил нашего горного графства. Но это был особенный праздник – мне исполнилось восемнадцать лет, и через два дня я уезжал на учебу в столичное Королевское Кавалерийское Училище, где когда-то учился мой отец. Навестить дом родной я смогу только через полгода. По этому поводу было сказано много тостов о возмужании молодежи, о карьере, о подступающей новой войне с нашим извечным противником – Империей, из которой наша страна еле сбежала почти двести лет назад..
Я аккуратно поднимал бокал, но ел и пил немного – ждал танцев.
Наконец, начались и танцы в бальном зале. Все танцевали как заведенные – быстро, жарко, весело флиртуя. Светильники ослепительно сияли, паркет блестел, в углу играл оркестр в праздничных одеждах. Я подумал, что и танцы эти в мою честь – и вдруг растрогался. Мои сестры подогрели веселье, без остановки танцуя со взрослыми кавалерами. Отец тоже вышел с мамой в центр зала, подавая пример.
Я сделал по танцу с прекрасной и строгой леди Арабеллой, затем – с рыжей Санерис. Надо сказать, Санерис считалась очень нестрогой в поведении в своем роду, и ходили слухи, что она регулярно ворует молодых мужчин и держит их по пол-луны у себя в интимном плену. Не знаю, правда это или нет, но однажды при мне на одном празднестве в нашем доме лорд Кирлен, брат лорда Кирмона и отец Санерис, делал ей недвусмысленный выговор за развратное поведение, позабыв, что меня Арабелла и Кирмон уже научили их языку. Памятуя о том разговоре, я поклонился Санерис после танца и быстренько отошел к окну охладиться, пока она не потащила меня в сад и не спустила там с меня панталоны (это уже случилось раз с одним моим товарищем из соседских дворян).
Окно смотрело на север. Я залюбовался картиной – там высились багровые в лучах закатного солнца вечные ледники гор Серебряного Предела, за которыми жили леди Арабелла и лорд Кирмон, Санерис, Кирдан и Алтейа, и другие наши соседи рода Кир. Там было их герцогство, а дальше, за Серебряным Пределом, простиралась обширная, совершенно неизвестная нам горная страна, кудя людям не было хода, куда даже папу, давнего и надежного друга лорда Кирмона, не подпускали близко, где жили другие родственники наших соседей, тоже, конечно, драконы – Драконий Престол, или в просторечии Страна Драконов. Никто не знал, сколько их там, никто не знал, как там живут эти, по слухам, ужасные создания с бронированным телом, могучими хвостами и крыльями и всесжигающим огнем – в дворцах или в пещерах.
Я задумался, и вдруг как-то незаметно моя старая подружка Алтейа, или попросту Альта, дочь Арабеллы и Кирмона, тоже оказалась там. Сегодня она была одета в красное бархатное платье, так шедшее её черным волосам и зеленым глазам.
– Мне уже исполнилось семнадцать лет, – были ее первые слова со мной за вечер. – Я скоро закончу учебу, и буду сама учить драконов в школе. О чем ты думаешь сейчас?
– О драконах, – стряхнув задумчивость, честно сказал я. – Наверное, никто из людей не знает, сколько вас там, в Драконьем Престоле, и как вы живете.
– Это простые вопросы, и я могу ответить тебе, но только тебе, – ласково улыбнулась Альта. – Нас там чуть больше трех тысяч…
– Три тысячи драконов? – поразился я. – Это же огромная сила!
– Да, обычно в старину среднего размера страну миллионов в двадцать населения зараз сжигали командой в боевых десять драконов, – спокойно сказала девушка.
Я содрогнулся, вспомнив кое-какие исторические события, кратко описанные в школьном курсе истории, затем перевел разговор.
– А вот, скажем, живешь ты в пещере или во дворце?
– И в отцовском дворце, и в своей пещере, – ответила Альта. – Я выплавила ее в камне как мое личное укрытие и молельное место. Но вообще-то у нашей семьи большой дворец. Это все, конечно, только для тебя, не говори другим людям.
– А я мог бы его увидеть? – нерешительно спросил я.
– Со временем я выжму тебе разрешение у Великого Дракона посетить Серебряный Предел, я обещаю, – неожиданно сказала Альта.
Я онемел от удивления, а она, не теряя времени, сказала:
– Но сейчас есть вещи поважнее.
– Например?
– Например, говорят, что ты уезжаешь в столицу?
– Да, меня ждет кавалерийское училище, – сказал я. – Война приближается, я должен защищать родину. Через два года выйду из училища корнетом, затем стану лейтенантом – и буду рубиться с имперцами. Конечно, я лучше поучился бы в Королевском Университете – но это уж после войны.
– Я понимаю, это твой долг, – пристально глядя на меня, сказала девушка. – Я приготовлю тебе для войны амулет, спасающий от пуль, стрел, пушечных ядер, ударов пик, сабель и кинжалов. Я и папа. Вроде того охотничьего, который ты носишь – от падающего дерева, звериных клыков и лесной магии.
– Между прочим, пять дней назад твой подарок спас мне жизнь, – признался я. – Меня и егеря атаковала магией старая дриада. Нура свалился в параличе, а мне помог амулет. Спасибо тебе за него. Но если бы не дозор эльфов, неизвестно, кто вышел бы из дела живым.
Вертикальные желтые зрачки зеленых глаз Альты расширились.
– Вы убили её?
– Нет, отпустили, – сказал я. – Как сказали эльфы, лес пока не хотел крови.
– Стоит тебе уйти на охоту или ловлю браконьеров, и сразу хотят убить, – медленно, сквозь зубы сказала девушка. – Слишком часто это случается в последнее время. Надо быть все время рядом, чтобы уберечь тебя. На прошлой луне – браконьеры, сейчас – старая дриада. Не так важно, кто за этим стоит, как важно тебе уцелеть.
- Предыдущая
- 4/18
- Следующая