Выбери любимый жанр

Катастрофа в академии магии (СИ) - Солейн Анна - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Я над этим работаю, — задумчиво ответила я, кончиками пальцев поглаживая пятно на запястье, которое оставил брачный артефакт.

В последние дни у меня появилась такая привычка — и я никак не могла от нее избавиться. Отдернув руку, я повернулась на спину и уставилась в освещенный скудным желтым светом кристаллов потолок. 

— Спокойной ночи, Грей. 

— Хотелось бы, Гринс.

Мы замолчали. Я была уверена, что Грей не спит и точно так же смотрит в потолок, как и я.

— Кто такой Том?

Грей хмыкнул, но ответил неожиданно спокойно.

— Мой старший брат.

— Он…

— Погиб, да. Надежда отца и гордость рода. — Грей замолчал, а потом в очередной раз хмыкнул. — Вот уж кто был создан для того, чтобы вариться в политическом котле, вести дела и блистать в обществе. 

— Ты никогда не хотел занять его место? — с невольным любопытством спросила я. 

Меня всегда занимала эта традиция: титул и все связанные с ним права и деньги в аристократических семьях всегда наследовал старший ребенок. А если он не хочет? А если младший больше к этому склонен? А если не хотят оба? А если оба хотят?

— Зачем мне это, Гринс? Мне даже в голову такое не приходило, у меня была своя жизнь, у Тома — своя. — Грей хмыкнул. — Отец души в нем не чаял, даже уступил ему место в тайном совете. 

— Что за тайный совет?

— Катастрофа, ты хоть иногда читаешь газеты? — возмутился Грей.

— Пролистываю сразу на тот раздел, где написано об актуальных фасонах бальных платьев, — съязвила я, — и пятнадцати способах сделать так, чтобы выйти замуж удачно.

— Какая ты ядовитая! — восхитился Грей. — Это совет короля, катастрофа. Когда-то он был тайным, а сейчас осталось одно название. Туда входят главы драконьих семей, там принимаются законы и обсуждается политика. Отец уступил свое место Тому, когда увидел, что тому в самом деле интересно это все. Том был реформатор и идеалист, хотел все поменять, чтобы власть была у всех, не только у драконов. Начитался книжек. 

Я не сразу заметила, как тон Грея смягчился, пока он говорил про брата. 

— А твой отец? 

— Он к тому моменту был рад переложить все на Тома. Однажды…

Грей, рассказывая о семье, как-то неуловимо изменился. Стал… легче? Мне кажется, я впервые видела Грея по-настоящему расслабленным. Его голос звучал по-другому, как-то… беззаботно, что ли. 

— Повезло, что вас не раскрыли, — ответила я в ответ на рассказ Грея о том, как они с братом сбежали и вместо скучного семейного приема отправились кутить в какой-то столичный клуб инкогнито.

— Том изготовил для нас какие-то артефакты. Он обожал артефакторику, не отлипал от дяди Кевина.

— Дяди Кевина?

— Профессора Дейвиса. — Грей помрачнел. — В итоге все, что у меня от него осталось, — артефакт. 

— Какой?

— Понятия не имею, Гринс, Том его не закончил. Нарисовал какую-то схему на полу в гостиной, спрятал под ковром. А потом… — Продолжать было не нужно, все и так ясно. А потом появились сумрачные твари. — Спокойной ночи, Гринс. У тебя есть отличный повод попрактиковаться в наложении звукового барьера. Мотивация — это самое важное! Используй любые трудности для обучения!

Очень смешно. 

— Часто у тебя кошмары?

Грей помолчал, а потом сказал:

— Почти всегда, если сплю один. — Он хлопнул в ладони, и свет погас. — Спи, катастрофа! У нас завтра сложный день. Будем ударными темпами учить тебя магии, чтобы уберечь меня от угрозы смерти.

— Какой угрозы смерти, Грей?

— Смерти от воздержания, — траурным тоном произнес он. — К которой я ближе с каждым днем.

Вот невыносимый кусок д… дракона.

***

Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Грей учился на бытовом факультете, исключительно прилежно, я — старалась по широкой дуге обходить его поклонниц.

Мы с Денни сходили на свидание в красивый ресторан в центре. До сих пор я никогда в таком не была и оглядывалась вокруг, открыв рот. Сотня свечей, девушки в красивых платьях и с высокими прическами, мужчины в костюмах, вкусная еда, огромные порции — Селии точно понравится, когда Денни ее сюда приведет. Грей сидел за соседним столиком и сверлил нас взглядом.

— Ты мог бы перестать пялиться? — не выдержала я. 

— Мог бы, — покладисто подтвердил Грей. — Но не хочу. Данни…

— Денни, — недовольно поправил Денни, до побелевших костяшек пальцев сжимая меню.

— Допустим. Скажи-ка мне, Денни, какие у тебя намерения?

Денни побагровел. Раньше, чем они успели сцепиться, я вмешалась:

— Стоп. Грей, это вообще не твое дело. Денни просто нужно потренироваться, чтобы чувствовать себя уверенно, когда захочет пригласить на свидание Селию. Правда же?

Я повернулась к Денни, чтобы тот подтвердил мои слова, но они с Греем буравили друг друга взглядами. Ощущение было такое, что они общаются без слов.

Но о чем? Что у них вообще общего? Они, кажется, даже не говорили ни разу? Или я не в курсе?..

— Потренироваться, значит, — проговорил Грей, подпирая голову рукой. — Очень интересно. А что, если я скажу…

Он многозначительно замолчал, подняв брови. 

Денни побледнел, вскочил и шагнул к Грею, сжимая кулаки.

Эй! Это что еще на них обоих нашло?! Денни же не собирается драться? Да Грей от него даже костей не оставит, он же дракон! 

— А ты не хочешь наконец отсюда уйти? — выпалил Денни.

— Денни! — возмутилась я.

Да что на них обоих нашло?

— Не, не очень, — протянул Грей. 

Он тоже встал, положив ладони на бедра вальяжным жестом. Окинул Денни таким любопытным и пренебрежительным взглядом, что, если бы Грей так посмотрел на меня, я бы захотела ему немедленно врезать.

Собственно, я все равно захотела ему врезать.

— Грей, — поспешила вмешаться я, вставая между ним и Денни. — Мы же договаривались. 

— О чем, Гринс?

Я сжала зубы.

— О том, что мы не мешаем друг другу жить. 

— Я мешаю тебе жить? А я думал — мы отлично проводим время. Как муж, пускай и невольный, — я все-таки считаю своим правом знать, какие у молодого человека намерения относительно моей жены…

— Грей…

— Да что ты с ним разговариваешь? — возмутился стоящий за моей спиной Денни.

— Может, потому что я с ней хотя бы разговариваю? — не остался в долгу Грей. — В отличие от тебя? Денни, а Денни? Понимаешь, о чем я говорю? Ничего не хочешь сказать?

Я обернулась: лицо Денни налилось краснотой, он сжал зубы и кулаки.

Да что такое с ними обоими?

Я впервые видела Денни таким взволнованным. Он же некромант! Да, Денни не совсем правильный некромант, например, он боится темноты и чувствует себя не слишком-то комфортно рядом с трупами, но все же — некромант! Сдержанность — это буквально отличительная черта их характера.

Денни и бывал обычно сдержанным, пока речь не заходила о… Стоп.

В душу стали закрадываться нехорошие подозрения, но размышлять об этом было некогда. И ужасно не хотелось, по правде говоря. Может, я все-таки ошибаюсь?

Посетители ресторана, которые всего минуту назад были заняты своими делами, дружно уставились на нас — и я вдруг почувствовала себя снова так, как будто нахожусь в академии. Снова там, где мне каждую секунду приходится защищаться от оскорблений, нападок и буквально нападений — Бэкона, Виктории и других.

У меня вдруг заболела голова.

“Это что, Кайден Грей?” — прошептал кто-то.

“А что за очередная девушка с ним? Как ее фамилия? Кто-нибудь знает?”

“Некоторые из чулок готовы выпрыгнуть ради выгодной партии”.

Обернувшись, я увидела за спиной Грея мужчину, который сосредоточенно черкал что-то в небольшом блокноте, то и дело бросая на меня пристальные взгляды. 

Понадобилось несколько мгновений, чтобы я сообразила: он меня зарисовывает! Это журналист? Еще не хватало.

— Это не твое дело! — рявкнул Денни, обходя меня, чтобы приблизиться к Грею.

— Неужели?

— Стоп! — рявкнула я. — Прекратите оба. Денни, хватит. Грей… тебе стоит уйти.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы