Выбери любимый жанр

Пролог: Рожденный на Земле - Андреев Николай Ник Эндрюс - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

То и дело на мостик поступали сообщения о пробоинах. На верхних палубах бушевали пожары. Система поддержания давления начала давать сбои. Навигационное оборудование превратилось в груду металлолома.

Вскоре техники доложили о выходе из строя левого двигателя. Спустя полминуты на нижнем уровне раздался мощный взрыв.

Крейсер содрогнулся, погасла часть экранов, не удержавшись на ногах, Кервуд перелетел через ограждение и упал на металлический пол. Он сильно стукнулся головой, по лбу на нос потекла тонкая струйка крови. В глазах все помутнело, предметы расплылись. Слегка покачиваясь, молодой человек встал и побрел на свое место. Сдаваться Храброе не собирался.

– Врача, принц ранен! – выкрикнул Гастер.

Рядом с Кервудом тотчас появился высокий темноволосый капитан. Не обращая внимания на недовольные реплики наследника престола, офицер заставил его сесть и быстро перебинтовал голову принца.

Между тем, избиение судна продолжалось. Большинство боевых рубок смолкло, из экипажа уцелело меньше трети. В коридорах свирепствовал огонь, с которым никто уже не боролся. «Тино Аято» был обречен. Неожиданно удары по кораблю прекратились. Наступила странная пугающая тишина. Ничего хорошего она не предвещала.

– Вас вызывает генерал Окинвил, – обернувшись к Кервуду, вымолвил связист.

– Соединяйте, – бесстрастно проговорил Храбров.

В глазах генерала читалось восхищение. Офицер не сомневался, что, увидев эскадру бунтовщиков, наследник престола, пытаясь сохранить жизнь себе и беременной жене, тотчас примет условия грайданцев. Окинвил ошибся. Молодой человек смело шел навстречу смерти.

– Вы славно сражались, принц Кервуд, – сказал мятежник. – Эта битва войдет в аналоги истории, как пример мужества и героизма. Но всему есть предел. Я еще раз предлагаю капитуляцию. Три-четыре точных попадания и ваш крейсер развалится на куски.

– Я знаю, генерал, – грустно улыбнулся Храбров. – Но перспектива быть узником вассалов меня не прельщает...

Внезапно в диалог двух дворян кто-то бесцеремонно вклинился. На экране появилась мелкая рябь. Через пару секунд перед принцем предстал широкоплечий мужчина в роскошном, расшитом золотом костюме с дорогой меховой накидкой, небрежно наброшенной на плечи. Крупные карие глаза источают злобу и ненависть, крючковатый нос едва не касается губ, массивный гладко выбритый подбородок надменно вздернут. Герцог Видог собственной персоной.

Позади него стоял худощавый бледный эстерианец в мешковатом синем мундире. Он нервно топтался, стараясь спрятаться за спину покровителя. Барон Шервин. Жалкая крыса, подбирающая объедки со стола господина.

– Сдавайся, ублюдок! – грубо прорычал герцог. – У тебя нет ни единого шанса прорваться к Хоросу. Если будешь вести себя покорно и ответишь на мои вопросы, я пощажу Эльвиру.

– И ты думаешь, я поверю убийце? – гневно произнес Кервуд. – Храбровы всегда, как кость в горле, стояли на пути рода Видогов к неограниченной власти. Давно надо было срубить под корень твою поганую ветвь.

– Пока получается наоборот, – язвительно расхохотался дворянин. – Император мертв, а теперь пришла и твоя очередь. О не родившемся младенце даже не говорю. Ему не суждено покинуть чрево матери.

Издевательства врага принц перенес спокойно. Расправив плечи, заложив руки за спину, молодой человек окинул взглядом рубку управления. Офицеры готовы выполнить любой его приказ. Выдержав небольшую паузу, Кервуд иронично заметил:

– Тогда чего же ты ждешь, Видог? Прикончи нас! Пусть корабли добьют «Тино Аято».

– Во мне проснулось милосердие, – сказал герцог. – Хочу провести по улицам Алессандрии последнего Храброва на веревке. Так поступали древние императоры. Подданные должны увидеть мой триумф. Обожаю варварские обычаи. Тебя нарядят жалким шутом.

– А не чересчур много пафоса? – с сарказмом произнес принц. – Поведай лучше, сколько твоих людей зажарилось в бункере системы планетарной защиты? Без контроля над ней ты не подчинишь ни одно графство. А если снова вторгнутся пришельцы? Будешь лизать им сапоги?

Скрывать эмоции Видог не умел. Лицо дворянина покрылось красными пятнами, на скулах заиграли желваки, вена на толстой шее вздулась. Выпад молодого человека достиг цели.

– Ты дорого заплатишь мне за это оскорбление, – выдавил герцог. – Советую не торопиться с принятием решения. На кону не только твоя жизнь. Разве ребенок виноват, что его отец и дед – честолюбивые упрямцы. Тебя я убью, но мальчишку могу и пощадить. Давай, совершим выгодный обмен...

– Никакого обмена! – мгновенно отреагировал Кервуд. – Ты не получишь ни меня, ни моего сына. А без нас спутники и пульсары – груда никому не нужного хлама.

– Генный код! – догадался Шервин.

– Ах, вот почему гвардейцы испепелили старого болвана! – воскликнул Видог. – Хитро. Я считал, что император просто испугался осквернения своих бренных останков. Солдаты любят подобные развлечения. Спасибо за подсказку, принц. Твой отпрыск, оказывается, представляет огромную ценность. Майор Гастер и офицеры крейсера, предлагаю сделку. Высокий пост в звездном флоте, богатство и почет за живую и невредимую Эльвиру. Поверьте, я выполню данное обещание.

– Отправляйся к дьяволу! – презрительно вымолвил командир судна. – Я присягаю только один раз. Лучше умереть в бою, чем служить такому подлецу.

– Неправильный ответ, – зло усмехнулся дворянин. – Вчера в Алессандрии прошла довольно забавная церемония. Старые ритуалы будоражат кровь. В ходе сражения за имперский дворец штурмовики захватили в плен одиннадцать гвардейцев. Их подлечили, привели в надлежащий вид. А теперь взгляните на главную площадь столицы. Вы увидите незабываемое зрелище...

Изображение на экране тут же изменилось. Голографические камеры снимали гигантскую толпу людей. В воздух взлетали разноцветные шары, звучала веселая музыка, на лицах горожан радостные улыбки. Народ праздновал свержение монарха, еще не догадываясь, что ждет страну впереди. Эйфория победы затуманивает разум.

В центре площади располагалось странное прямоугольное сооружение, покрытое ярко-красной материей. Трансляция, несомненно, шла на все планеты империи. Журналисты брали интервью у алессандрийцев, демонстрировали лояльность к новому правителю и наперебой рассказывали о предстоящем фейерверке.

Неожиданно раздалась частая дробь барабанов. Расталкивая обывателей, к помосту двинулась колонна отборных головорезов Видога. Тяжелая броня, черные шлемы с опущенными забралами, в руках лазерные карабины. Три сотни солдат быстро оцепили сооружение. Лишь сейчас наследник престола заметил группу пленных гвардейцев. Все в белых рубашках, запястья закованы в цепи, некоторые хромают.

На минуту барабаны смолкли. Послышался зычный высокий голос. Он зачитал смертный приговор врагам герцога. Толпа еще шумела, но на лицах людей появилось удивление. На помост неторопливо поднялся огромный мужчина, обнаженный по пояс. Лицо гиганта закрывала красная матерчатая маска. На плече палач нес топор с длинной рукоятью. В лучах Вероны стальное лезвие сверкало и слепило. Двое штурмовиков, схватив за локти первого пленника, заставили его взойти на эшафот.

– Будьте вы прокляты! – донесся слабый крик. – Глупцы...

Речь гвардейца заглушила громкая барабанная дробь. Солдаты поставили беднягу на колени, голова несчастного легла на плаху. Резкий взмах топора и лезвие с невероятной легкостью перерубило шею. На помост хлынул поток крови. Безжизненное тело судорожно дернулось и повалилось на бок. По рядам горожан пронесся вопль ужаса. Многие асконцы пришли на праздник с маленькими детьми. Часть женщин упала в обморок, кого-то вытошнило, кто-то дико визжал от страха. Толпа зашевелилась. Люди старались побыстрее покинуть место казни. Площадь пустела буквально на глазах. А воины герцога уже волокли второго пленника. Изображение исчезло, и на экране вновь появился Видог.

– Не правда ли, впечатляет, – произнес дворянин. – Народ шокирован и напуган. Настоящий император обязан быть жестоким. При одном упоминании его имени подданные должны трепетать. Ольгер был чересчур мягок и либерален. Офицеры, подумайте о своих семьях. Я не пощажу никого. Разве принцесса стоит таких жертв? На размышление даю пять минут.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы