Выбери любимый жанр

Строптивая попаданка для лорда Протектора (СИ) - Григорьева Юлиана Максимовна - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Мне резко становится холодно и я понимаю, что дрожу.

Снова смотрю на Фелицию.

При подготовке к работе у Надин, Деклан показал мне пару лёгких исцеляющих заклинаний, но сейчас даже самое сильное заклинание было бы бессмысленным.

Скорее всего она мертва уже несколько часов.

Было бы лучше притвориться, что я ничего не видела и дать кому-то другому обнаружить, что Фелиция умерла, но подобное мне кажется немыслимым.

Я не смогу лежать здесь всю ночь, зная, что рядом со мной труп.

Да и не представляю, какую психику надо иметь, чтобы перенести это.

В таком случае есть только один вариант, как я должна поступить.

Всегда больше верят истерике, чем молчаливой панике.

Я падаю на пол и резко кричу что есть мочи. Больно щипаю себя за руку несколько раз, чтобы заплакать. Тру глаза до красноты.

Минута, вторая. У меня уже режет горло, а никто не идёт.

Но прекращать нельзя, поэтому начинаю кричать ещё сильнее.

Наконец-то дверь резко открывается, громко ударяясь об комод, стоящий у стены.

— Что за дикие оры? — возмущённо вскрикивает мисс Бауз, врываясь в комнату.

Боковым зрением отмечаю, что вместе с ней заходят четверо служанок.

Прячу лицо в ладони и громко плачу.

— Эмили, — разъяренно кричит она. — Немедленно успокойся и объясни в чем дело.

Я показываю рукой на Фелицию.

— Она… она не дышит.

Я уже захлебываюсь слезами и вместе с ними лёд внутри начинает немного меня отпускать. Уже не так холодно, но дрожу я всё равно.

Мисс Бауз фыркает, явно считая мои слова бредом, и подходит к Фелиции.

Она тормошит её за плечо. Не получив никакой реакции, она подносит зеркало к её лицу.

Затем прикасается к её щеке рукой.

— Она мертва, — хмуро заявляет мисс Бауз, поворачиваясь к столпившимся в дверях служанкам.

В комнате сразу слышатся перешептывания, а у меня лишь сильнее льются слёзы.

— Так, уведите эту истеричку и вызовите доктора Фрекста.

Две служанки тут же подхватывают меня под руки и уводят. Я чудом успеваю схватить книгу, но мои движения они принимают за попытку вырваться и теперь уже грубо хватают меня, больно впиваясь пальцами. Меня буквально тащат, а я еле поспеваю за ними.

Служанки отводят меня в комнату неподалёку, одну из тех, где жили другие девушки, не прошедшие первый этап отбора.

А затем буквально бросают на одну из кроватей. Недовольно смотрят, видимо, ожидая, что я вновь буду брыкаться и уходят, заперев дверь.

Я откидываюсь на кровати, беру подушку и прижимаю её к груди.

Не хочу ни о чем думать, хочу просто, чтобы этот день поскорее закончился.

Меня до сих пор трясёт и я укрываюсь одеялом.

Глубоко дышу, пытаясь успокоиться, и со временем проваливаюсь в сон.

Я просыпаюсь от хлопка двери. В комнате резко зажигается свет и я сразу же прикрываю глаза рукой.

— Пора вставать, Эмили, — строго говорит мисс Бауз, открывая шторы.

Я кидаю взгляд на окно и понимаю, что сейчас уже утро.

Встаю с кровати, безуспешно пытаясь пригладить волосы и платье руками под цепким взглядом экономки.

— Благодаря показаниям Марши и установленному доктором времени смерти, госпожа Ферре пришла к выводу, что ты скорее всего невиновна, так что можешь приступать к своим обязанностям.

Она становится боком, предлагая мне пройти, но я лишь ошарашенно на неё смотрю.

— Меня что подозревали?

— Я до сих пор считаю странным совпадением, что у бедной сиротки объявилась больная тётя именно вчера, — насмешливо хмыкает она. — Но госпожа Ферре считает, что ты ни при чем, а у меня нет доказательств иного.

— Да как вы можете меня подозревать в подобном! — возмущаюсь я, просто поражённая её намёком.

— Всё-всё, — кривится она. — Мне вчера хватило твоих криков. Вижу, что госпожа Ферре была права и ты ещё не пришла в себя. Сегодня можешь отдыхать. Но завтра чтобы вспомнила, где твоё место. Будь я на месте госпожи, ты бы после вчерашней истерики вылетела бы отсюда. Такие нервные пискуньи не для этого дома.

Я со всей силы прикусываю язык, чтобы промолчать, но думаю, что моё лицо всё равно выражает слишком многое.

Мисс Бауз выходит, оставляя меня одну.

Я сажусь на кровать и во мне бьётся гнев от её подозрений.

Но это всё не имеет большого значения.

Гораздо важнее, что у меня сегодня выходной.

А это значит, у меня есть целый день, чтобы понять, что случилось с Фелицией.

Скорее всего она умерла вскоре после нашего возвращения.

Я помню, что мне показалось странным её поведение и походка.

Это говорит об одном: нужно начать с особняка Надин, в котором мы были вчера.

За завтраком я узнаю, что сегодня у Надин подготовка к какому-то королевскому балу, поэтому её точно не будет в особняке.

А мисс Бауз сообщает, что сегодня я могу проведывать свою больную тётушку хоть целый день.

Поэтому я со спокойной душой отправляюсь в особняк для своего небольшого расследования.

Не уверена, что что-то найду, но попытаться надо.

Я беру с собой всё, что мне дал Деклан, пряча в карманах платья, и заодно захватываю книгу, надёжно спрятав её в складках платья. Пусть её не могут видеть другие, но мне так спокойнее.

Неподалёку от особняка я захожу в сквер и, убедившись в отсутствии свидетелей, выпиваю половину флакона с зельем.

С помощью него я становлюсь незаметной. Не знаю, что это до конца значит, но по уверению Деклана это зелье помогает отвести от себя внимание. Правда лишь на пару минут.

Поэтому я быстро подхожу вплотную к огромному кованому забору и проваливаюсь в портал, чтобы выйти с другой стороны забора.

Оглядываюсь.

Да уж, всего два метра. Порталы мне пока совсем не удаются.

И то эти два метра получились только благодаря усилителю, который дал мне Деклан и который сейчас висит у меня на груди.

Вероятно без него результат был бы ещё хуже.

Мне просто необходимо заниматься магией.

Я спешу к зданию, пока не развеялось действие зелья. Всё же через кованый забор меня слишком легко увидеть, я и так надеюсь, что никто не обратит внимания на дверь, открывшуюся саму по себе.

Дверь я легко вскрываю ещё одним артефактом, который дал Деклан.

Наконец-то спустя неделю я всем этим пользуюсь!

Не знаю почему, но я поразительно спокойна.

Возможно, потому что знаю, что здесь точно никого не встречу.

Возможно, я ещё не до конца отошла после вчерашних событий.

Фелиция была хорошей девушкой с немного сложным характером.

Вздохнув, я вхожу в особняк, тихо прикрывая дверь.

Как я и ожидала, меня встречает полная тишина.

Мелькает мысль, что может стоило сказать Деклану, но лучше его и Роберта звать, если я что-то найду.

Я не знаю, где находится погреб, в котором вчера пропадала Фелиция, поэтому сначала его ищу. Стараюсь ступать плавно, чтобы не нарушить тишину, которая уже стала звенящей.

— Кажется, это здесь, — шепчу себе под нос.

Я берусь за ручку двери и отчего то сердце начинает бешено стучать.

Я одновременно боюсь что-то найти и не найти ничего.

И какой из вариантов страшит меня сильнее я не могу сказать.

С одной стороны все эти артефакты и зелья, магия, которой я наконец начала понемногу обучаться, всё это захватывает и дарит массу впечатлений. Да и шпионские игры тоже вносят какое-то разнообразие и отвлекают от сердечных переживаний.

Но с другой стороны, это всё же не игры.

Вчера умер человек и, возможно, что из-за той тайны, что мы пытаемся раскрыть.

Я мысленно собираюсь, подбадриваю себя и открываю дверь.

Скрип разрезает воздух и внезапно бьёт по ушам, привыкшим к тишине.

Здесь лестница, кованая и не самая удобная.

На удивление горит свет.

Спускаюсь и едва не присвистываю от количества рядов с винными бутылками.

Я прохожу ряд за рядом, пытаясь увидеть что-то необычное, но все ряды и все бутылки абсолютно одинаковые.

Дойдя до самого дальнего угла огромного погреба, я с удивлением замечаю малозаметную дверь в нише.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы