Ведьма, маг и каменный котел - Лисина Александра - Страница 34
- Предыдущая
- 34/60
- Следующая
– Так, народ, – объявил Рамон на следующий день, как только мы традиционно собрались на поздний завтрак. – Вчера я выяснил все, что только мог, по поводу Мила Дарми, а ночью навестил всех, кто был ему другом, врагом, родным или просто знакомым, и много чего интересного узнал.
– Ну-ка, ну-ка, – заинтересованно покосился на него мастер Дэврэ, не отказавшийся позавтракать вместе со всеми. – Покажи, чему успел научиться.
Парень взял из корзинки свежий хлеб и, потянувшись за маслом, с деланой небрежностью кивнул.
– Так вот, вчера я почти весь день проторчал сначала у нас в библиотеке, а потом и в городском архиве, заодно навестил коллег из магнадзора, поднял все документы, что у них были по Дарми. Получил имена и адреса его родных, близких, друзей и знакомых. И пробежался по тем из них, кто по-прежнему проживает в столице. Таких оказалось довольно много, – добавил он, старательно размазывая масло. – Дарми в свое время закончил столичную академию по специальности «некромантия», поэтому круг его знакомых был довольно большим. Правда, вспомнили о нем далеко не все, хотя те, кто сумел, охарактеризовали его как неуживчивого, необщительного и весьма своеобразного молодого человека. В академии я, разумеется, тоже побывал и даже получил характеристику на нашего субъекта. Но поскольку всей информации она не давала, то ночью мы с братом помотались по остальным адресам и начали, разумеется, с матери.
– Лаэрна Фелиция Дарми, – продолжил он, видя, что его внимательно слушают. – Разумеется, она не сильно обрадовалась моему визиту и поначалу была возмущена, а также настойчиво твердила, что все показания уже дала год назад сотрудникам службы магического надзора. Однако впоследствии сменила гнев на милость, не устояла перед моим обаянием и таки рассказала…
При слове «обаяние» я непроизвольно улыбнулась, а Люси негромко фыркнула.
– Да-да, именно обаянием, – строго посмотрел на нее Рамон. – В общем, она согласилась со мной пообщаться и рассказала, что Мил еще в раннем детстве проявлял странные интересы. Охотно возился с трупами птиц и котов, пытался понять, как они устроены изнутри, не боялся вида крови, был на редкость спокоен и небрезглив, поэтому мать не особенно удивилась, когда у него вдруг обнаружился дар некроманта. Еще она сказала, что друзей среди сверстников у него не было, во время учебы он тоже слыл одиночкой. Был самодостаточен, увлечен исследованиями, а его низкую эмоциональность и отсутствие друзей она связывала с трудным детством.
– Что же там было такого трудного? – поинтересовалась Люси. – Лаэрна Дарми что, сидела без работы?
– Напротив, она – целитель, поэтому всегда была хорошо обеспечена, однако она рано потеряла мужа, а еще… и этого, между прочим, нет в рапорте… в свое время родила не одного, а двух сыновей. Близнецов, один из которых, несмотря на все ее усилия, скончался вскоре после родов. У одаренных, как вы знаете, формируется с близнецом особо тесная связь. Возможно, странности парня были связаны именно с этим?
– Хм. А Дарми знал, что у него был брат? – задал немаловажный вопрос мастер Дэврэ.
– Нет, – Рамон откусил от бутерброда большой кусок и, быстро его прожевав, добавил: – Мать решила, что ему незачем об этом знать.
Да, у одаренных близнецов ментальная связь особенно сильна, так что смерть одного из них всегда больно ударяет по другому. Даже обычные люди тяжело переносят подобные потери, тогда как маги… да еще в раннем возрасте… в общем, Рамон был прав – у Дарми имелись причины, чтобы расти достаточно странным ребенком.
– Еще мать сказала, что во время учебы Мил от нее сильно отдалился, – сообщил парень, когда мы с Люси понимающе переглянулись. – После защиты диплома она вообще его не видела и понятия не имела, где он живет и чем занимается. От него не было писем, она даже не знала, жив он или нет. Слышала, что он вроде бы приехал на стажировку в родной город, но при этом призналась, что даже не пыталась это выяснить.
– Почему? – снова спросил учитель.
– Она сказала, что не считала это необходимым.
– В смысле у нее ребенок где-то там один находится и непонятно, живой ли он вообще, а ей было все равно? – не поверила я.
Рамон кивнул.
– Честно говоря, она и сама мне показалась довольно своеобразной дамой. Одета вся в черное. Ходит и говорит очень медленно. Как будто вечно мыслями бродит где-то далеко-далеко… она словно не от мира сего. Неудивительно, что и Мил вырос таким же.
– Как она отнеслась к тому, что ее сын стал убийцей? – в третий раз задал важный вопрос мастер Дэврэ.
– По-моему, она не особенно расстроилась. При этом уже целый год, как его нет, траур она вроде бы не снимает, но я не заметил, чтобы она говорила о сыне с теплотой. И вообще никаких эмоций в его отношении не проявила.
– По ком же тогда траур? – справедливо заинтересовалась я.
Рамон доел бутерброд и потянулся за следующим.
– Я поговорил с соседями… напугал их, конечно, ввалившись в дом посреди ночи… но они сказали, что лаэрна Дарми давно так одевается. Уже больше двадцати лет. Я сначала подумал, что это траур по мужу – когда Милу было шесть, он погиб. Несчастный случай. Но соседи сказали, что она еще после родов стала такой. И у меня сложилось впечатление, что эта дамочка носит траур не по мужу, а по своему второму сыну. Тот вроде бы родился первым. Тогда как на другого ей почему-то было наплевать. И она даже не всплакнула ни разу, когда я говорил о его смерти.
– Что еще? – осведомился мастер Дэврэ, когда парень умолк.
Рамон ненадолго задумался.
– В общем и целом за эти сутки я успел опросить около сорока человек. Разумеется, на амулете правды. С большинством мы поговорили очень коротко. Некоторые вспомнили чуть больше. Но почти все сошлись на том, что Мил, несмотря на некоторую отстраненность и необычные увлечения, рос совершенно простым и безобидным парнем. Ни с кем не дрался, животных не убивал, хотя интересовался их трупами, никого специально не обижал. А меняться к худшему начал лишь на последнем курсе, когда одноклассники стали над ним подшучивать, причем порой довольно жестоко, и, возможно, тем самым подтолкнули его к мысли о том, что когда-нибудь им нужно будет отомстить.
– Я тоже кое-что выяснила, – сообщила Люси, когда Рамон знаком показал, что закончил, и впился зубами в новый бутерброд. – Как меня и просили, я ознакомилась с протоколами допроса выживших жертв Дарми, а также с родственниками тех, кто предположительно погиб от его руки. Ну а ночью мы с Юсиль навестили городок Лексни, неподалеку от которого находится место преступления. И смогли отыскать женщину, которая тогда выжила. И вот что она сказала: оказывается, Дарми далеко не все время вел себя как безумный. Когда убивал ее мужа и брата, он говорил вполне осмысленно. Жалости, конечно, никакой не проявлял, однако вел себя как человек, который точно знает, чего хочет, и готов во что бы то ни стало добиваться своих целей. При этом убийства происходили не беспорядочно, а тоже – по определенной схеме. Дарми провел что-то вроде жертвоприношения. Убил обе жертвы ударом в сердце. А потом пил их кровь, облился ею с ног до головы и после этого впал в подобие транса. Та женщина… свидетельница… сказала, что он упал и почти четверть часа лежал без движения, а потом начал биться в каком-то припадке. А когда очнулся, то как ни в чем не бывало встал, умыл лицо, натянул на грязное тело длинный балахон и сообщил, что на рассвете она и ее маленький сын умрут, потому что, дескать, так надо.
Люси перевела дух.
– Из того, о чем следователи не упомянули в протоколе, могу добавить лишь то, что чашу и ритуальный круг в присутствии женщины Дарми не трогал.
– Он мог просто не успеть ее использовать, – пожал плечами Рубис.
– Женщина провела там два дня. Оба убийства произошли у нее на глазах, – напомнила Люси. – И она поклялась, что круг все это время был неактивным. Странно для демонолога, да?
– Вообще-то он был некромантом…
- Предыдущая
- 34/60
- Следующая