Выбери любимый жанр

Ведьма, маг и каменный котел - Лисина Александра - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Тогда передайте ему, будьте так добры, что его беспокоят из Седьмого министерства, – тихим спокойным голосом сказал Ториус.

Мари ойкнула. Потом неожиданно увидела что-то у него за спиной, после чего опустила взгляд на охотно предоставленную бляху в виде распахнувшего крылья ворона. Стремительно побледнела, позеленела, а потом схватилась за голову и убежала, вскрикнув напоследок:

– Сейчас доложу! Простите, я мигом!

– Ну вот, а ты боялась, что нас не пустят, – хмыкнул блондин, подперев плечом дверь. – В следующий раз пользуйся преимуществами, которые дает наша контора. Так намного проще, поверь.

– У меня вообще-то бляхи нет, – насупилась я, сетуя на то, что сразу не сообразила.

– Возьми мою, – ловко кинул мне «ворона» маг. – У меня и без того есть чем доказать свои полномочия.

Я мельком покосилась на беззвучно смеющуюся на стене тень, которую явно повеселила моя оплошность, но тут в коридоре снова послышались шаги. На этот раз – тяжелые, уверенные и неспешные. А мгновение спустя на пороге возник лорд Кайрон Даррантэ и при виде меня, да еще и рядом с незнакомым магом, совершенно бесстрастно осведомился:

– Вы хотели меня видеть?

– Доброй ночи, милорд, – поспешила поприветствовать его я. – У нас к вам срочное и очень важное дело.

– Если оно такое срочное, то почему ваш шеф не связался со мной по амулету?

– Мастер Дэврэ занят, – отозвался вместо меня Ториус. – А вот мы с госпожой Хартис решили вас потревожить.

Милорд, одарив растрепанную меня подозрительным взглядом, нахмурился еще сильнее.

– Что ж, надеюсь, ваше дело того стоит. Проходите. Я готов вас выслушать.

– Спасибо, милорд, – с облегчением выдохнула я, стараясь не смотреть ему в глаза, и как можно быстрее проскользнула внутрь.

Само собой, ближайшим к двери местом, где можно было поговорить, являлась комната для слуг и кухня, где шумела вода и куда, вероятно, сбежала напуганная теневиком Мари. Поэтому туда лорд Даррантэ нас не повел, а сделал недвусмысленный знак и пригласил нас… ох, само собой, в библиотеку! Просто потому, что она была ближе, обладала неплохой защитой и вдобавок не имела мебели, на которой мы могли бы развалиться и тем самым задержаться на лишние несколько минут.

– Милорд, у нас к вам большая просьба… – начала я, как только мы добрались до места. После чего вытащила из-за пазухи прихваченные с собой листы и постаралась максимально коротко рассказать лорду Даррантэ о своих подозрениях.

Тот выслушал меня молча, время от времени хмуря темные брови, но при этом не порываясь что-то возразить или перебить. На рисунки тоже взглянул. Причем на чаше задержал взгляд особенно долго. А когда я предоставила ему второй такой же рисунок, который тень Ториуса любезно принесла из хранилища, он сравнил обе картинки, надолго задумался, а потом с подозрением нас оглядел.

– И что же вы от меня хотите?

– Нам нужен допуск в хранилище улик, – собравшись с духом, выпалила я. – Надо убедиться, что чаша действительно одна и та же. И тогда мы сможем увязать два дела в одно.

– Хранилище абсолютно надежно, – неестественно ровно отозвался лорд. – Все улики пронумерованы, снабжены специальными метками, и просто так вынести их оттуда попросту невозможно.

– Но милорд…

– Но я согласен, что совпадение слишком явное, – словно не услышал меня лорд Кайрон. – Прямой связи между делами пока не усматриваю, однако, возможно, в чем-то вы правы и связь действительно есть. Это необходимо проверить.

Я аж дыхание затаила, когда он еще раз сравнил рисунки и, судя по всему, пришел к одним и тем же выводам. После чего попросил нас обождать, куда-то ненадолго вышел, а когда вернулся, то вместо домашнего пиджака и брюк на нем был уже строгий камзол и длинный плащ с капюшоном.

– Мари, до утра меня не будет, – коротко бросил он, проходя мимо кухни.

– Да, милорд, – донеслось оттуда испуганное. – Вам заказать экипаж?

Лорд молча обернулся к молчаливому теневику, но тот жестом показал, что у него есть более быстрый способ перемещения, после чего от экипажа милорд громко отказался, и мы наконец ушли. Правда, недалеко. А всего лишь до ближайшего перекрестка.

– Полагаю, способ перемещения вам уже знаком, – обронил Ториус, когда на ближайшем заборе выросла его массивная тень. – Дамы, вероятно, вперед?

– Я бы не стал так рисковать, – неожиданно не согласился лорд. – К тому же в хранилище сейчас находится только дежурный. Думаю, будет лучше, если первым его напугаю именно я.

– Не смею мешать вам в этом благородном деле, – пробормотала я, когда Ториус вопросительно обернулся.

Поняв, что от чести быть первой я отказываюсь, он просто пожал плечами. Потом его тень вытянулась и, выпростав длинные руки, без особых церемоний ухватила подошедшего к стене лорда за камзол. Потом резко дернула. Мужчина исчез. А мгновением позже тень снова вернулась и уже довольно деликатно предложила мне руку.

– Издержки производства, – с невозмутимым видом пояснил Ториус странные манипуляции тени. – Мой брат с детства недолюбливает людей в военной форме. К тому же милорд чересчур тяжел для того, чтобы вместе с ним переправлять еще и нас с вами. Но нас тень вполне способна перенести за один раз, поэтому, если не возражаешь…

Я молча ухватилась за холодную ладонь и закрыла глаза.

– А ты смелая, – шепнул мне на ухо теневик. – Совсем нас не боишься. И явно не впервые путешествуешь таким способом.

«А что, уже пора бояться?» – хотела было спросить я, но в следующее мгновение меня со спины обняли его теплые руки, и нас с ужасающей скоростью затянуло в холодную бездну, в которую далеко не каждый рискнул бы заглянуть.

Глава 10

– Уф, – тряхнула головой я, когда темнота перед моим лицом расступилась, и я обнаружила, что стою возле милорда Даррантэ, в темном переулке аккурат напротив его управления, да еще и в обнимку с малознакомым мужчиной. – Спасибо, Ториус. Ты очень любезен.

– Да не за что, – небрежно отозвался маг, убирая руки с моей талии. – Мне не трудно. Но на многое не рассчитывай, я вообще-то женат.

Я только плечами пожала.

– Да я и не собиралась. Ты вообще-то не в моем вкусе.

– Учту, – усмехнулся маг и с деланым равнодушием отвернулся.

– По-моему, вы отвлеклись, – сухо заметил лорд Даррантэ, первым сдвинувшись с места. – Идите за мной.

Мы переглянулись и послушно направились за ним прямо к дверям управления.

– Доброй ночи, милорд! – несколько нервно поприветствовал шефа дежурный, как только увидел через окно, кто идет, и со всей доступной скоростью отпер дверь. – Что-то случилось? Чрезвычайное происшествие? Может, дать вам сводку за сегодняшний вечер?

– Внеплановая проверка, – не моргнув глазом, сообщил ему лорд. – Всем дежурным отрапортовать на пост о наличии или отсутствии происшествий. И сообщи в хранилище, чтобы были готовы.

– Есть, шеф!

Парень бодро отдал честь и умчался выполнять распоряжение начальства, тогда как милорд Даррантэ, не снимая плащ, быстро проследовал к лестнице, спустился на три пролета и, оказавшись в длинном, пустом, убегающем в обе стороны коридоре, без колебаний свернул налево.

Пока мы шли за ним, я прямо-таки представила, что по мере того, как информация о внеплановой проверке охватывает управление… ну тех, кто еще работал, разумеется… там стремительно нарастает грандиозный переполох. С этим новым милордом я, правда, была знакома всего несколько дней, однако, как и предупреждал учитель, с ним оказалось весьма непросто работать. Так что наверняка сейчас все сотрудники старательно шуршали и спешно рассовывали по ящикам компромат. Ну а кладовщику, к которому мы направлялись, я тем более не позавидую, несмотря на то что у него все-таки было время опомниться и привести рабочее место в порядок.

При этом, как и следовало ожидать, просто так в хранилище улик было не попасть. Прежде чем мы до него добрались, нам пришлось пройти через несколько дверей, прочных решеток, спуститься еще на один этаж, и только там, использовав специальный пропуск, милорд зашел в небольшую квадратную комнату, где стояли стол, стул, небольшой узкий шкаф в углу и обильно потел немолодой уже, лысоватый, откровенно нервничающий мужичок.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы