Выбери любимый жанр

Порождение зла (СИ) - "Olivia Driar" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Какими судьбами вы здесь?

Ветер ласково колыхал белоснежные длинные волосы директора Лайрана. Он одарил всех беглым взглядом и остановил слегка насторожившиеся глаза на Иоле, стоящей за спиной Леоната.

— Вы в письме сказали, что не будете против нашего присутствия в академии, — напомнил Джон и мягко заверил, — мы здесь ненадолго. Решили навестить старую школу, освежить воспоминания, если позволите, конечно. И еще…

Но директор не слушал речь Джона. Его глаза, голубые, как поверхность освещенного ярким солнечным светом моря, пристально вглядывались в Иолу. Директор мрачно нахмурился. Она не выдержала взгляда и отвела глаза в сторону.

— Кто она? — прервал Джона директор.

Джон проследил за взглядом Гереила Лайрана и заметно напрягся.

— Она…

— Прежде чем ты будешь выдумывать очередную легенду, Джон, — строго отрезал директор, — подумай хорошенько. Ты ведь знаешь, я прекрасно отличаю ложь от правды.

Джон был к этому видимо не готов. Он считал, что единственное безопасное место в их положении — это стены академии, где он раньше учился. И был в этом прав. Однако просчитался, когда допустил мысль, что Гереила Лайрана можно будет легко обмануть.

— Кто она? — повторил директор вопрос, указывая на Иолу. — Я вижу ее энергию, она амур. К тому же амур, использовавший заклинание о смене внешности.

Иола заволновалась. Она подняла зеленые глаза на директора, не зная, что ответить.

— Да, вы правы, директор, — вынужденно сдался Джон, — она действительно скрыла свой истинный облик с помощью заклинания. Но на это была причина.

Директор уставился на Джона, как разгневанный ошибкой сына родитель.

— Я знал твоего отца, Джон, — сказал он, — и еще лучше знал тебя с Амелией. Вы росли можно сказать на моих глазах. И мне, правда, обидно, что ты лжешь, глядя мне в глаза.

Джон стыдливо опустил взор.

— Обстоятельства не позволяли сказать правду, директор, — виновато произнес он.

— Оправдания хочу услышать, но не здесь. — Гереил Лайран прошел через барьер и перешагнул порог ворот. — Входите, стоять там бессмысленно.

Они послушно прошли через прозрачный барьер, который замерцал голубоватыми огоньками. Когда все переступили порог академии, за их спинами по приказу директора с шумом опустились ворота.

Глава 48

Учеников в академии оказалось больше, чем могла предположить Иола. Директор заметил удивленные взгляды ребят и пояснил:

— Близится Великий турнир между двумя академиями. На сборы приехали студенты Солнечной академии. Поэтому многолюдно в последнее время.

В воздухе летели студенты с крыльями ветра, как бабочки, легко порхающие в воздухе. Одна девушка с золотистыми волосами, собранными в небрежный хвост, не справилась с полетом и свалилась на зеленую поляну. Кто-то практиковался в магии, а кто-то читал и писал.

При виде директора студенты разошлись, образовывая живой коридор. Все провожали путников любопытными взглядами. Несмотря на присутствие Гереила Лайрана, разговоры между учащимися не затихали.

Они прошли в четвертый корпус с огромной купольной крышей. Двустворчатые двери были широко распахнуты. Путники вошли в зал, где, как правило, проходили все торжественные мероприятия, озвучивались важные объявления. Они поднялись по круглой крутой лестнице и встали напротив двери с разными узорами. Вероятно, кабинет директора.

Иола никогда не была на втором этаже четвертого корпуса и тем более не стояла напротив двери в кабинет директора. Но она всегда представляла его кабинет большим, просторным и шикарным. Однако дверь оказалась самой обычной: круглая ручка на светлом дереве, на котором были высечены разные узоры. А вот замочной скважины не нашлось!

Но вскоре Иола поняла, что заблуждалась, считая кабинет Гереила Лайрана простым. Через дверь не пройти, ее даже не коснуться, поскольку охранял кабинет невидимый, но мощный по силе магический барьер. Директор Лайран махнул рукой, видимо про себя проговорил заклинание. И дверь перед ними открылась сама, приветствуя хозяина комнаты.

Гереил Лайран прошел вперед, вслед за ними вошли остальные, и дверь за ними захлопнулась. Кабинет на удивление оказался без роскоши. Светлый стол из того же дерева, что и дверь. За столом высокое окно с раздвинутыми шелковыми шторами. Вид из окна открывался на бескрайний горизонт моря. Слева от Иолы стоял книжный шкаф, наполненный книгами, свертками, а справа — полка с личными вещами директора.

Гереил Лайран уселся за стол и поднял на них серьезный взгляд голубых глаз.

— А теперь прошу мне не лгать, Джон, — начал директор, обращаясь и к Амелии. — Вы знаете, как я к вам отношусь. Ваш отец был близким мне другом. Поэтому ложь от вас я слышать не хочу.

Джон не хотел раскрывать причины приезда. Но обстоятельства и проницательность директора вынудили его это сделать. Он рассказал вкратце о том, что они нарушили запрет властей, продолжили расследовать убийство своего дяди и поэтому их ищет королевская стража из Ривии. Лицо директора во время разговора хмурилось, глаза показывали, что он внимательно их слушал. Когда Джон закончил, Леонат сказал:

— Вы меня, пожалуй, уже не помните…

— Что вы, Леонат, как я могу не помнить студента, который устроил взрыв в кабинете изучения темных сил, — твердо возразил директор, — ведь именно я отчислил тебя из академии.

— Это… — Леонат смущенно опустил голову. — Я здесь всего на короткое время.

— Ладно, — директор уставил взгляд на Иолу. — Вас всех я понял. А теперь ответьте, кто эта девушка на самом деле?

И снова Гереил Лайран вспомнил о ней! Иола растерялась. Рассказывать, что она несколько лет назад училась в Лунной академии и когда-то была принцессой Бефроры, которая убила своего отца и была изгнана в монастырь за разбойничество — ей совсем не хотелось. И это видели ребята, поэтому не выдавали ее.

— Она наша подруга, тоже во все это втянута, — ответил наконец Джон, — она амур, как вы можете заметить, директор.

— То, что она амур, я знаю и без тебя. — Гереил Лайран прибавил голосу строгости. — Но я не спрашивал о ее магических способностях. Я спросил, кто она?

Все молчали.

— Ваше имя? — Вопрос директор был задан непосредственно Иоле.

— Лилия, — выдумала она на ходу.

— Ложь! Назовите свое настоящее имя.

— Я уже сказала. Меня зовут Лилия.

— Вранье!

— Иола, — проговорила она, не выдержав.

Директор довольно посмотрел на нее. Вот она и произнесла то, что он хотел. Правда раскрылась.

— Я это знал. — Лайран устало откинулся на спинку стула. — Как мне известно, принцесса Бефроры была задержана и пожизненно изгнана в монастырь Хаян, который считался одним из самых строгих монастырей в Ривии. И если вы здесь стоите напротив меня с совершенно другой внешностью, которую изменили с помощью заклинания, значит, вас не отпускали, и вы незаконно сбежали. Следовательно, могу сделать неутешительный вывод, что за вами охотятся королевские стражники. Не так ли?

— Пока все верно, — проговорила Иола, отведя глаза в сторону.

Ей было стыдно смотреть в глаза директору, которым она когда-то и до сих пор восхищалась. Ее достаточно жалкое положение создавало неловкость для Иолы.

— И вы решили прятаться в академии?

— Да, — вздохнула Иола.

— А если сюда явится стража? — Директор рассердился. — Они же всю академию обвинят в покрывательстве преступников! И так академия для властей, как застрявшая кость в горле. Они то и дело мечтают все здесь снести к чертям. А вы? Вы решили академию своими руками уничтожить?!

— Позвольте хотя бы ребятам остаться, — сказала Иола, указывая виноватым взглядом на остальных, — а я уйду.

— Нет, — вмешался тут же лорд Рейдер, — Иолу все равно никто не узнает, директор. В новом обличии ее смогли разгадать только вы. А столь могущественной магией, кроме вас, никто не обладает.

— Позвольте ей остаться, — попросила Амелия жалостным голосом, — ей больше некуда идти.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Порождение зла (СИ)
Мир литературы