Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— А вы куда собрались? — удивилась Мицушико, заметив, что я иду в противоположную сторону от нашего дома.

— Как «куда»? — усмехнулся я, набирая номер Уёхары Ёсико. — Собираюсь на «свидание» с заместителем главного врача.

Пора разобраться с её глупыми интригами раз и навсегда. Она может плести эту дрянь вокруг меня сколько угодно — меня эти сети всё равно не сцапают. Но когда в эту паутину вовлекаются другие люди и из-за действий Уёхары страдают другие люди… Так дело не пойдёт.

— Алло, Уёхара-сан? — произнёс я.

— О! — удивлённо воскликнула женщина. — Кацура-а-а-аги-сан! Чего это вы в столь поздний час звоните?

Судя по радостному голосу, она и не подозревает, что я был в квартире Мицушико, когда приехала скорая.

— Я же не мог проигнорировать ваши сообщения, — усмехнулся я. — Раз уж вы так сильно хотите увидеться, я освободил себе вечер для этой встречи. Может быть, в том самом ресторане, где мы с вами пообедали впервые? Помните? Ресторан буддистской пищи.

— В «Сёдзин-рёри»? — обрадовалась она. — Хорошо, я сейчас заеду за вами!

— Не стоит, я пешком дойду, — ответил я. — Вы ведь вроде говорили, что отдали машину на ремонт?

— Ну… Э… Не может же она вечно ремонтироваться? — ответила она, глупо хохотнув.

— Логично, — ответил я. — Буду ждать вас в ресторане. Пока займу свободный столик.

— Уже ле-е-ечу-у-у! — пропела она и положила трубку.

Я бы мог дождаться завтрашнего дня или обсудить эту тему по телефону, но тогда высок риск, что Уёхара Ёсико всё-таки отыграется на Мицушико. До завтрашнего дня из скорой могут доползти слухи о том, что я был в этой квартире. А значит, Мицушико Ризе нарушила бы договор, на котором они сошлись с Уёхарой.

Лучше это сделать лично. Чтобы у неё не осталось шанса выкрутиться.

Пешком я довольно быстро добрался до «Сёдзин-рёри». Большинство столиков было занято, но я договорился, чтобы нам выделили один, что располагался у окна.

Экономить в данной ситуации смысла не было. Во-первых, мне нужно было переговорить с Уёхарой, во-вторых, я жутко хотел есть. Не знаю, получится ли у меня осуществить второй пункт, если учесть, что разговор предстоит не простой. В крайнем случае, заверну с собой. Не знаю, делают ли так в Японии, но в России против такого никто не выступал.

Уёхара Ёсико появилась буквально через пять минут после того, как я занял место. Не знаю, как она успела так быстро добраться. Видимо, гнала на красный свет. Но больше меня удивляла даже не её скорость, а тот факт, что женщина успела переодеться, накраситься и переодеться в вечернее платье.

Такой Уёхару я видел впервые. Создалось впечатление, что у неё в квартире была установлена специальная экстренная кнопка на случай, если я куда-то её приглашу. Одежда, косметика, и транспортировка — и всё за пять минут. Вот уж у кого точно есть какая-то собственная магия.

— Не ожидала, что вы всё-таки сможете освободиться, Тендо-сан, — улыбнулась она.

Хотя, очевидно, именно этого она и ожидала.

— Я решил, что нам с вами уже давно нужно кое-что обсудить, Ёсико-сан, — произнёс я.

— Да? — улыбнулась она. — И что же?

— Вы же понимаете, что я не слепой, и прекрасно вижу ваши знаки внимания, — перешёл к делу я.

— И что же вы об этом думаете? — прищурилась Уёхара.

— Думаю, Ёсико-сан, — посерьёзнел я, — что не стоило ради своих целей шантажировать Мацушико Ризе, рисковать жизнью человека и так нагло врываться в мою личную жизнь.

Уёхара Ёсико замерла. У неё даже нижняя челюсть отвисла от удивления.

— Откуда вы узнали, Тендо-сан? — прошептала она, а затем резко начала повышать голос. — Это Ризе-сан вам рассказала⁈

— Тише, — велел я. — Мы в приличном ресторане. Кричать здесь не нужно. Тем более на меня.

Уёхара Ёсико прикусила нижнюю губу, видимо, осознав, что весь её план покатился в бездну, а сломить мою волю у неё не выйдет.

— Мацушико Аяко госпитализировали сегодня вечером, — сообщил я. — Я знаю, что вам это уже известно. Только вряд ли вы в курсе, что её госпитализацией занимался я.

— Но я ведь хотела, как лучше, — значительно понизив тон, начала оправдываться Ёсико. — Хотела помочь её матери, а заодно…

— А заодно запретить человеку общаться со мной? — перебил её я. — Вам самой-то это не кажется странным, Ёсико-сан? Это ведь шантаж!

— У меня не было выбора, — заключила она.

— Не могу представить ситуацию, в которой вас бы кто-то поставил перед таким выбором, — усмехнулся я. — Кто-то держал пистолет у вашего виска, когда вы шли на эту авантюру?

— Простите меня, Тендо-сан, — скривилась Уёхара Ёсико, осознав, что спорить со мной бесполезно. — Но у меня правда были причины, просто… Просто, если я их вам назову, вы решите, что я совсем сумасшедшая!

— Думаю, хуже моё впечатление уже не испортится, — ответил я. — Поймите, Ёсико-сан, мне ваши оправдания не нужны. Но я хочу, чтобы вы кое-что поняли. Если вы и дальше продолжите плести вокруг меня интриги такого рода, всё произойдёт совсем наоборот. Вы хотите, чтобы я перестал общаться с Мацушико Ризе. Но в итоге я разорву все связи с вами. Все, кроме коллегиальных.

— Не надо, Тендо-сан, пожалуйста, — взмолилась она. — Хоть вам и не нужны мои, как вы выразились, оправдания. Но я всё равно хочу… Хотя бы попробовать объясниться.

— Если вам станет легче — хорошо, — пожал плечами я. — Но в первую очередь я хочу быть уверен, что вы меня услышали.

— Услышала, — кивнула она. — Можете не сомневаться.

— Тогда рассказывайте, Ёсико-сан, в чём же причина вашего поведения?

Честно говоря, я ожидал услышать что-то банальное. Что она испытывает ко мне чувства или иные объяснения в том же духе.

Но сказанное Уёхарой удивило меня до глубины души.

— Я проклята, Тендо-сан. На мне венец безбрачия, — заявила она. Название проклятья по-японски звучало совсем иначе, но мозг автоматически подобрал аналог в русском языке. Уёхара Ёсико изо всех сил зажмурилась, будто опасалась, что я рассмеюсь ей в лицо.

Как ни странно, мне о таком слышать приходилось. Похожие магические недуги были и в моём мире.

Я включил «анализ», но, разумеется, ничего не обнаружил. Этот уровень куда выше, куда мощнее, чем тот же «молекулярный». Определять скрытые магические потоки непросто. Но я уже сталкивался с этим давным-давно, ещё в прошлом мире.

— Ёсико-сан, вы можете подробнее рассказать об этом проклятии, — попросил я.

— Вы хотите посмеяться надо мной, Тендо-сан? — вздохнула она.

— Вовсе нет. Похоже, что мне смешно? — спросил я. — Мне действительно хочется узнать, о чём вы говорите.

— Мне тридцать два года, Тендо-сан, — произнесла она. — А на меня до сих пор никто ещё ни разу не обратил внимания. А когда пытаюсь обращать внимание я, все сразу же куда-то бегут. До сегодняшнего дня вы были единственным человеком, который не пытался меня избегать.

Так вот оно что… Всё, что происходило, последние несколько месяцев, разом встало на свои места. Тот же самый Савада Дэйчи страшится Уёхары, как огня. Он хоть и в шутку говорит, что она — ёкай. Но это совсем не так. Похоже, все мужчины так реагируют на Уёхару Ёсико. Так же, как и он.

И лишь я не пытался от неё сбежать, потому что на меня это проклятье не действует из-за моих способностей. Вот она ко мне и потянулась. Решила, что это — её последний шанс.

— Чего вы замолчали, Тендо-сан? — нетерпеливо спросила она. — Думаете, что я — сумасшедшая, да? Зря я всё это рассказала…

— Нет, Ёсико-сан, не спешите, — перебил её я. — Дайте мне пару минут. Я должен всё осмыслить. Закажите пока себе что-нибудь поесть.

У меня-то уже весь аппетит давно отбило. Поскольку все малозначительные, на первый взгляд, события, что происходили со мной последние полгода, резко обрели смысл.

Уёхара Ёсико была тем человеком, который привёл меня в храм Дзодзёдзи. Из-за этого события я познакомился с монахом Кикуокой Горо, и многому у него обучился. Затем Уёхара лично привела меня в здание со служебными квартирами. И очевидно, что она не случайно подвела меня к квартире номер «четыре». Туда, где была скрыта буддистская сутра.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы