Выбери любимый жанр

Наследник рода Шевалье (СИ) - Гато Макс - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Ах… — обидчиво надула щечки незнакомка, — приглашать девушку на…

— Уже готовы заказывать? — как чертик из табакерки появился официант.

— Да, — поморщился я, но все-таки решил сделать заказ, чтобы бестактный юноша свалил куда подальше, — Тартар вагю с огурцом, жареные лангустины с водорослями и бутылочку сакэ. Даме то же самое.

Официант записывал все в блокнот.

— Только без сакэ, — уголками губ улыбнулась девушка, дождавшись пока официант примет заказ.

— Сейчас все будет, — ответил тот, возвращаясь на кухню.

— Екатерина, — протянула руку дама.

— Рам, — поцеловал я кончики ее пальцев.

— Ха, — весело выдохнула девушка, отчего ее глаза заблестели в такт камешкам на ее элегантных серьгах, — сокращать имя из четырех букв — это оригинально.

Мне оставалось лишь пожать плечами.

Возникла короткая пауза. Серебряно-серые глаза внимательно изучали меня. Дворянки в этом мире могли похвастаться не только сильным магическим даром, но и настоящей красотой. Это было особенно заметно в академии.

— Прохладно, — пожаловалась девушка, поежившись.

— Ну, — потянулся я пальцами к верхней пуговице пиджака, но тут же вспомнил, что у меня под ним защита, — нужно было одеваться теплее.

Не думаю, что на свидание было принято приходить как я.

— И как-то тихо, — не стала зацикливаться Катерина, недоверчиво оглядываясь.

— Действительно… — протянул я.

Понимаю, что в зале было мало гостей, но до нас и правда не доносилось ни голоса. Мой взгляд упал на поваров. Они оба все так же грубо и фанатично шинковали что-то на доске за стойкой. Вот только их кожа побледнела, а изо рта тонкой струйкой выходил пар.

Я слегка приподнялся на месте, рассматривая группку гостей за спиной моей дамы, но те, кажется, тоже впали в некий транс.

— Катерина, а не сплетете ли вы какое-нибудь заклинание? — обратился я к девушке, которая следила за моим взглядом.

— У меня не боевая магия, — развела руками в стороны дама.

— Ладно, — схватил я бокал с джином со стола, и запустил его прямо в пару поваров.

Не долетев до них несколько шагов, бокал разбился на мелкие осколки, а влага замерзла прямо в полете ледяной шапкой.

Мы с девушкой одновременно посмотрели в сторону кухни, где должен был быть официант.

— Как думаешь, это за тобой? — сочувственно произнесла дама, оценив ситуацию.

— Вряд ли, — покачал головой я, вспоминая катакомбы и коллекторов, — молния три раза в одно место не бьет.

— Рам, мне кажется вам стоит сходить, — деликатно предложила дворянка, указывая на светлую дверь, — проверить.

— Что вы, Катерина, — возразил я любезно, — как же я вас здесь оставлю?

Девушка лишь коснулась меня ногой и постучала пальцем по столу.

Я заглянул под стол и увидел, как Катерина поднимает ткань платья у самого разреза чуть выше дозволенного и оголяет бедро, где красуется тонкая кожаная перевязь с небольшой кобурой.

Пялиться было некрасиво, так что я поднял взгляд и столкнулся с резко похолодевшими ледяными глазами девушки. Казалось, что на ее ресницах вот-вот появится иней.

— Ну, за такую красоту и умереть можно, — подмигнул девушке я, поднимаясь. — Сама здесь разберешься?

— Беззащитная девушка должна всегда быть во всеоружии, — намекала то ли на пистолет, то ли на мой комплимент девушка.

Никто в зале не шелохнулся, когда я спокойным шагом подошел ко входу на кухню. Странно, но звуков оттуда не было никаких.

Я напитал грудь и голову даром, как учил Раф, и тихонько толкнул дверь от себя.

Взору предстало длинное, хорошо освещенное помещение, наполненное легкой холодной дымкой. В комнате находились четыре человека. Уже знакомый мне официант был ближе всех ко мне. Он делал пассы руками над неизвестным объектом, похожим на увеличенный кубик Рубика. Стороны странной головоломки находились в постоянном движении, перестраиваясь в замысловатые узоры.

В самом центре, на широком железном столе, спиной ко мне сидел скрюченный старик. Кажется, он что-то ел. До моего слуха ясно доносилось постукивание о дно миски.

Двое мужчин в черных костюмах, не шевелясь, стояли лицом друг к другу по левую и правую руку от деда. Они больше походили на восковые изваяния из музея, чем на живых людей.

Я задержал дыхание и тихонько потянул дверь обратно. Что-то численное превосходство противника в закрытом помещении мне приходилось совсем не по душе. Более того, эти четверо мстюнов где-то скомуниздили тессеракт или как его здесь зовут. Только этого не хватало.

За моей спиной послышался хруст стекла. Удивительно громкий.

— Ой, — донесся виноватый шепот моей спутницы, — я нечаянно.

Три пары глаз уставились на меня. Только старик, не поворачиваясь, слегка опустил голову набок.

— Дверью ошибся, где здесь туалет? — натянул улыбку я и захлопнул дверь, не дожидаясь ответа.

Дерево тут же пробило, и две стеклянные палочки застряли в сантиметре от моих глаз.

— Выпорю, — сквозь зубы прорычал я и с силой, вложив дар, пнул дверь от себя.

Она с грохотом слетела с петель и врезалась во что-то мягкое. Раздался хруст костей. Тишина кухни наполнилась новыми звуками.

Глава 8

Я вихрем ворвался внутрь, но двое магов уже были наготове. Их глаза внезапно вспыхнули струящейся энергией, и мой нос уловил легкий запах озона.

Обе фигуры сфокусировали взгляд на мне, по-охотничьи оценивая свою жертву.

Старик же слез со стола, оказавшись прямо напротив меня. Когда он развернулся, то я заметил темные круглые очки, скрывающие его глаза. Дед сделал пасс руками, которые охватило бледно-голубое свечение. Где-то я это уже видел.

— Ну, потанцуем, — прорычал я, схватив со стола сковородку.

Мои действия послужили триггером для одинаковых с лица магов.

Взмахом руки один из них призвал волну пламени, что вихрем закружилась перед самым носом, грозясь оставить от меня лишь пепел.

Я скрестил руки, напитывая их силой, и стараясь сбить нахлынувшую волну огня. Мои мышцы вздулись от напряжения, а рукава пиджака и рубашки вмиг вспыхнули. Однако пламя не ранило меня, а рассеялось, не справившись с даром мага крови.

В этот же миг я заметил, что сияние рук старика смеркло, и кухонные приборы, словно ожив, начали бешено метаться как смертоносные снаряды, стараясь достичь моей бренной плоти.

Пришлось поддать дара и распределить энергию по самым уязвимым местам, одновременно делая перекат влево.

Над самой макушкой пролетело магическое лезвие. Явный подарок от второго мага. Перед глазами мелькала кухонная утварь. Старик уже развлекался вовсю. Нужно было срочно уменьшить количество врагов на квадратный метр.

В зале за спиной послышались выстрелы.

Не думая, я просто выплеснул всю имеющуюся внутри силу наружу. Багровая кипящая волна устремилась на свободу и жадно понеслась к моим противникам. Не теряя драгоценных мгновений, я с яростным криком бросился туда, где был огненный маг. И не ошибся.

Оба мага пережили мое заклинание, хотя и не без потерь. У одного оппонента не было левой руки, а из ее сустава вытекало неизвестное мне свечение. Лицо волшебника, несмотря на безразличное выражение, было изрезано пузырями и язвами.

Замахнувшись от души, я отправил одного из колдунов в полет через всю кухню, при этом продолжая непрерывно размахивать сковородой, отбивая ножи, вилки, кастрюли и прочую кухонную утварь, что безжалостным веером крутилась вокруг меня. Его тело со звоном врезалось в стопку тарелок.

Впрочем, та же утварь, на удивление, несколько раз задела и второго мага, который прекратив попытки сплести заклинание, длинным прыжком махнул через стол прямо ко мне. Несмотря на сиюминутный успех, битва была еще далека от завершения.

Кухня наполнилась звуками скрежета кастрюль и сковородок, запахом крови и пота. Я боролся изо всех сил, уклоняясь от ударов мага и лавируя между заклинаниями старика, несмотря на тяжесть в ногах и руках. Парочка казалась слишком сильной.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы