Выбери любимый жанр

Охота на лошадей - Френсис Дик - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Слава богу! – воскликнул Кибл, наклоняясь ко мне. – Оба целы. – В его голосе прозвучало больше удивления, чем облегчения.

– У него травма, – покачал я головой.

– Тяжелая?

– Не знаю... Он ударился о створ.

– Мы не видели, где вы его миновали.

– Они, должно быть, проплыли под водой, – объяснил смотритель. – Через какие-то ворота. Мы иногда открываем их, то есть поднимаем затвор вверх, как подъемное окно. Сегодня мы подняли двое ворот на пару футов от дна, потому что река после дождя стала очень полноводной.

– Да, под водой, – кивнул я.

Дэйв Теллер снова задыхался, кашлял, выхаркивал грязь из легких и постепенно приходил в себя. Каждый вдох вызывал у него конвульсии.

– Нога, – сказал Кибл. – Но крови нет... Он мог сломать ногу?

Я объяснил, что одного удара о створ хватило бы для перелома, а нас швыряло непрестанно.

– Мы ничем не можем ему помочь. – Кибл огорченно смотрел на американца.

Толпа вокруг нас не расходилась, слышался шепот сочувствия и любопытства – такое происшествие! Люди не спускали глаз с Теллера, слушая его кашель и наблюдая, как он скрюченными пальцами хватается за траву. Бесполезно было просить их разойтись.

– Что случилось с плоскодонкой? – спросил я Кибла.

– Мы вытащили ее на берег. Линни держала канат. Эти ребята были в шоке. – Кибл поискал их взглядом, но парня и девушки в толпе не было. – Наверно, они остались по ту сторону шлюза. У девушки началась истерика, когда вы и Дэйв не вынырнули возле створа. – У Кибла потемнело лицо при воспоминании о страшном моменте. – Мы на канате подтянули их к берегу перед шлюзом, а сами быстро прошли ворота, чтобы найти смотрителя шлюза, но он был уже здесь. – Кибл оглянулся на створ. – Сколько времени вы пробыли под водой?

– Несколько столетий.

– Нет, серьезно?

– Не знаю. Может, минуты три.

– Долго.

– Угу.

Он осмотрел меня. В оливковой рубашке у меня на плече зияла прореха, и под ней расплывался синяк.

– Ушиблись, – как само собой разумеющееся отметил он.

– Створ с выступами, – кивнул я.

– Там, под водой, вроде как лестница, – объяснил смотритель. – Вода падает с верхнего уровня вниз. Полагаю, вас покатило бы вниз по этим ступеням. Если вы меня спросите, я скажу – это вообще чудо, что вы выплыли. Каждый год несколько человек падает в реку – и с концом. Течение тащит их по дну до самого моря.

– Очаровательно, – чуть слышно пробормотал Кибл.

Дэйв Теллер перестал кашлять и с трудом перевернулся на спину, закрыв ладонью рот. Его большой нос, будто клюв, торчал прямо в небо, на лице выступил пот. Немного погодя он пошевелил рукой и спросил Кибла, что случилось. Тот в двух словах объяснил, американец скосил глаза и нашел меня.

– Мне повезло, что вы поехали с нами, – чуть слышно проговорил он, и улыбка в голосе никак не отразилась на его лице. Он ощупал рукой голову, нашел над ухом шишку и потрогал ее пальцами. – Ничего не помню.

– Вы помните, что просили меня поискать вашу лошадь?

– Ох, – медленно кивнул он, – вы отказались.

– Я передумал. Поеду в Америку, – сказал я.

В каюте «Летящей коноплянки» Кибл наблюдал, как я стаскиваю прилипшую к телу одежду. Никогда, сколько себя помню, я не чувствовал такой слабости. Под створом я потерял половину мускулов. Никаких бугров ни на руках, Ни на ногах.

– Слышали, что сказал Дэйв? – начал Кибл. – Нам всем повезло, что вы поехали с нами.

Я промолчал.

– Запомните эти слова. Всегда будьте под рукой. Ведь никогда не знаешь, когда будешь нужен.

– Конечно. – Я не хотел признаваться, что понимаю, о чем он говорит.

– Вы как лошадь Дэйва. Незаменимы, – не отступал он.

Губы у меня непроизвольно дернулись. Ничего себе комплимент! Ему будет немного тяжелее работать, если он потеряет того, кто обстряпывает его дела и убирает мусор. Личное отношение здесь ни при чем.

Наконец я стянул с себя рубашку. Он подал полотенце, без выражения разглядывая следы этой и предыдущих баталий.

– Я серьезно, Джин.

– Разумеется, – вздохнул я. – Но... я ведь и так под рукой.

Он ожидал другого, но по крайней мере мои слова подтолкнули его переменить тему разговора.

– Почему вы решили ехать в Штаты?

– По-моему, я в долгу перед ним.

– Перед кем? Перед Дэйвом?

Я кивнул.

– Не улавливаю вашу мысль. – Кибл нахмурился. – Разве не он в долгу перед вами? Если тут вообще уместно говорить о долге.

– Если бы я действовал быстрее, он бы не упал в воду и сейчас не лежал бы с переломом бедра. Слишком много виски и вина, а также сон на солнце. Я действовал ужасно медленно. Отчаянно, позорно медленно.

– Не говорите глупостей, Джин. – Кибл нетерпеливо махнул рукой. – Никакая быстрота реакции не могла бы предотвратить этот несчастный случай.

Я повесил на шею полотенце и принялся снимать брюки.

– Этот несчастный случай был попыткой убийства, – сухо бросил я.

Кибл вытаращил глаза за толстыми стеклами очков. Потом открыл дверь каюты и вышел на палубу. Я услышал, как он кричал Питеру:

– Сейчас же вылезай из плоскодонки. И никому не позволяй садиться в нее. Это важно.

– Даже Линни?

– Даже Линни.

– Я не хочу садиться в плоскодонку, – донесся с палубы слабый голос Линни. – Никогда в жизни больше не сяду в плоскодонку.

Кибл вернулся в каюту и закрыл дверь.

– Докажите.

– Парень и девушка скрылись.

– Они испугались. – Он протестующе вскинул брови.

– Они не хотели отвечать на вопросы. Вероятно, они решили, что я и Дэйв утонули, и даже не подождали, чтобы убедиться. И уверен, они никогда не появятся, если начнется следствие.

Кибл помолчал, обдумывая мои слова. Парень и девушка скрылись, очевидно, в то время, когда все возвращались к шлюзу. Ушли незамеченными, бросив плоскодонку. Никто и не вспомнил о них, пока доктор не наложил шину на ногу Теллера и американца не понесли за сто ярдов в «Скорую помощь». Потом врач спросил, что случилось, но причина падения исчезла.

– Мы ничего о них не знаем, – возразил Кибл. – Предположим, они шли позади нас по гудронной дорожке и, увидев, что с вами все в порядке, уехали. У них могла быть дюжина причин спешить.

Наконец я отделался от облепивших ноги брюк и принялся за носки.

– Парень слишком долго стоял на корме, он мог бы и раньше прийти на помощь подруге.

– Согласен, он казался слишком беспечным. Но не думаю, что он понимал опасность их положения, – нахмурился Кибл. – И похоже, девушка тоже не сознавала, что ей грозит.

– Шагнув ей на помощь, он сразу же ударил веслом Дэйва.

– Весла у плоскодонки очень коварны, если не быть осторожным. И он не мог рассчитывать, что Дэйв будет стоять на крыше каюты, в таком опасном месте.

– Дэйв уже давно стоял там с канатом наготове, его было видно издали.

– Но парень и девушка не могли заранее знать об этом.

– Дэйв уже стоял там, когда мы приблизились к плоскодонке.

– Никто не будет подвергать себя такой опасности ради того, чтобы поставить ненадежную ловушку, – выложил Кибл свой главный козырь.

Я вытер ноги и теперь раздумывал, что делать с трусами.

– Никто, кроме вас. – Кибл вздохнул и пошевелил пальцами. Потом полез во встроенный шкаф и достал кучу белья. – Запас на случай непредвиденных обстоятельств. Вряд ли вам что-нибудь подойдет.

Кибл оказался прав. Там было его белье, слишком широкое для меня, и вещи Линни, слишком узкие. И кроме того, все было коротко.

– Вдобавок, – продолжал он, – откуда парень и девушка могли знать, что мы проведем этот день на реке и будем проходить через шлюз «Харбур»? Как по-вашему, сколько времени они могли болтаться там в обнимку со столбом, поджидая нас? Как они могли рассчитать, у какого катера просить помощи, и как им удалось избежать помощи других судов?

– Лучшие катастрофы всегда выглядят так, будто они могли произойти лишь случайно.

– Вполне согласен с вами. – Он кивнул. – Но думаю, эту просто невозможно было подстроить.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Френсис Дик - Охота на лошадей Охота на лошадей
Мир литературы