Рассвет Души Повелителя. Том 6 (СИ) - Ло Оливер - Страница 11
- Предыдущая
- 11/53
- Следующая
— Все в порядке, Сион, — сказала она, качнув головой. — Я понимаю. Верность — это качество, которое я высоко ценю. Здесь нет твоей вины.
Затем она снова обратилась ко мне, ее взгляд стал пронзительным, словно она могла видеть меня насквозь.
— Джин, или Као Лун, как бы вы ни предпочитали называться, — начала она, — вы нажили немало врагов. Возможно, настало время обзавестись союзниками?
Я улыбнулся, пытаясь расслабиться. Не думаю, что я спокойно сидел бы тут, будь у нее злые намерения.
— Вы удивительны, молодая госпожа. Кажется, я недооценил связи Великих Сект.
Она посмотрела на меня, и в этом взгляде было истинное превосходство. Такое, словно я был для нее поверженным противником.
— Я потому и удивилась, что вы отправились к «Огненным Фениксам», которые не так давно уничтожили школу «Лунной Поступи».
Она играла в слова. Показывала свою власть и осведомленность. Признаться, меня пробрала дрожь. В школе «Лунной Поступи» я был не так долго, но очень многое связывает меня с ней. Именно там я встретил Фин и Мэй. Именно там начался мой путь, благодаря великодушию мастера Гилрона.
Наследница «Лазурного Потока» знала и это. Кажется, при желании обо мне можно найти много информации. Странно только, что те, кто хочет меня убить — так не могут.
— А какие мотивы у вас, госпожа Акико? — спросил я прямо, проигнорировав ее слова об уничтоженной школе. — Почему вы хотите стать моим союзником? Боюсь, у меня нет власти или силы, чтобы отплатить вам.
Акико наклонилась ко мне и налила чай в мою чашку. Жест простой, но несущий в себе огромное значение. Ее глаза блеснули.
— На все вопросы есть свои ответы, Джин, — сказала она мягко. — Но не все они должны быть раскрыты сразу. Придет время, и вы узнаете.
Я понял, что прямого ответа мне не получить. По крайней мере, не сейчас. Но что-то в ее словах, в ее манере держаться, заставляло меня думать, что она искренна в своем предложении союза. Но была в этом всем и одна важная деталь.
Она предлагала мне вступить в школу «Лазурного Потока», а значит, думала, что я вольный практик. Следовательно, о моем наставнике она ничего не знала.
— В качестве знака моей благосклонности, — продолжила Акико, — я хотела бы сделать вам подарок.
С этими словами она достала из складок своей мантии свиток, перевязанный лазурной лентой. Я сразу понял, что это непростой свиток — от него исходила аура водной Ци. Это определенно была техника, и, судя по всему, далеко не обычная.
Акико протянула свиток мне, и я почувствовал, как мои руки слегка дрожат, принимая его. Вес этого небольшого свитка казался огромным — не физически, а духовно, словно я держал в руках частицу самой истории «Лазурного Потока».
— Благодарю вас, госпожа Акико, — сказал я, низко кланяясь. — Это неожиданный и очень щедрый дар. Увы, у меня нет ничего, что я мог бы подарить вам в ответ…
Внезапно мне в голову пришла идея. Возможно, немного дерзкая, но… почему бы и нет?
— Однако, — продолжил я с легкой улыбкой, — я знаю отличное место, где подают шикарные куриные ножки. Возможно, вы позволите мне пригласить вас на ужин? Такого точно не подают в роскошных дворцах «Лазурного Потока», уверяю вас.
На мгновение в комнате повисла тишина. Сион и Сайя смотрели на меня со смесью ужаса и восхищения, словно не могли поверить, что я осмелился сделать такое предложение наследнице «Лазурного Потока».
Но затем произошло нечто удивительное: Акико впервые за эту встречу рассмеялась, и этот смех был не просто вежливым или снисходительным — он был на удивление искренним. Ее глаза сверкнули, а щеки слегка порозовели.
— Вы неисправимы, Као Лун, — сказала она, особо подчеркнув мое ненастоящее имя, давая понять, что сохранит мою тайну. — Я обязательно подумаю над вашим предложением.
Этими словами она дала понять, что наша беседа подошла к концу. После чего я поднялся и Сион проводил меня к выходу. Там, когда мы отошли от входа в павильон на несколько шагов, он наконец заговорил.
— Ты понравился молодой госпоже, — коротко сказал он.
— Порой передо мной сложно устоять. Не думал, что побочная ветвь так близка к основной. Разве вы не должны стремиться вступить в основную секту и занять там более высокие места?
— На самом деле это редкость, — продолжил Сион, пропуская мимо мои предположения. — Просто мой отец и отец госпожи Акико дружат с самого детства. Так что у нас доверительные отношения. Будь иначе, я бы не согласился тебя привести.
— Ты слишком хорошего мнения обо мне, — отмахнулся я.
— Это не так. Все, что мне нужно, я увидел из твоего поведения и общения с тобой, и это еще раз подтвердило то, что я увидел, когда ты спас мою сестру.
— Тебе известно, зачем я нужен «Лазурному Потоку»?
Сион оглянулся по сторонам, после наклонился ко мне ближе и ответил шепотом.
— Отношения между Великими Сектами накаляются. Поговаривают, что назревает столкновение. Поэтому каждый наследник обзаводится крепкими доверительными связями.
— О-о, — протянул я и улыбнулся, хлопнув Сиона по плечу. — Турнир скоро начнется. Очень надеюсь, что мы встретимся. Бой против достойного и сильного практика — наилучшая тренировка. Надеюсь, ты покажешь всю свою силу.
Парень, кажется, слегка потерялся от того, что я так резко решил закончить разговор, но принял это.
— И я буду наблюдать за тобой, друг мой. Желаю удачи.
Он кивнул, после чего вернулся в павильон. Я же направился к своему. Нужно хотя бы заглянуть перед турниром в место, которое отвели для меня.
Однако мысли мои, конечно же, были заняты услышанным. Кажется, меня пытаются утянуть в какую-то сложную игру. И что-то я не уверен, что хочу в ней участвовать. С другой стороны, «Лазурный Поток» мог бы мне помочь с вопросом Кассандры.
Сложно. Во всяком случае, пока нужно сконцентрироваться на более важных вещах. Спрятав полученную от Акико технику в пространственный карман, я выдохнул, предвкушая ожидающие меня битвы.
Глава 6
Долгие часы ожидания наконец-то подошли к концу. Я чувствовал, как мое сердце бьется чаще от предвкушения предстоящих событий. Турнир Пяти Великих Сект — это не просто состязание, это возможность проверить себя, показать результаты своих тренировок и, возможно, изменить свою судьбу. Даже если ты и не победишь, то можно увидеть, как действуют другие практики и это тоже может способствовать твоему Возвышению.
Я направился к арене, где вскоре должны были начаться первые бои. Толпы людей заполонили улицы, все стремились попасть на это грандиозное событие. Воздух был наполнен возбужденными голосами. Для участников и зрителей были предусмотрены разные входы внутрь, но они находились рядом.
Прежде чем войти, я остановился, заметив знакомые фигуры. Фин и Кассандра ждали меня неподалеку. Девушка тщательно скрывала свое лицо под капюшоном, но я все равно узнал ее. В такой толпе вряд ли кто-то обратит на нее внимание, да и «Фениксы Огненной Зари» не будут искать ее в столице. Кто в здравом уме осмелится прятаться под носом у Великой Секты, когда та его преследует.
Фин шагнул ко мне, на его круглом лице играла довольная улыбка.
— Джин! — воскликнул он, понизив голос. — Я продал то железо, подавляющее Ци. Выручка просто огромная!
Он потянулся к пространственному кольцу, но я покачал головой.
— Погоди Фин, — сказал я. — Я хочу, чтобы ты поставил все эти деньги на мои победы в сражениях. А процент можешь забрать себе как посредник.
Глаза Фина расширились от удивления, но затем он хитро прищурился.
— Ох, дружище, да ты рисковый! — усмехнулся он. — Но я верю в тебя.
Я кивнул, после чего достал из своего пространственного кармана два мешка. Один был наполнен деревянными шкатулками с пилюлями, а другой — просто грудой пилюль, которые были попроще.
— У меня есть к тебе одна просьба, — сказал я, протягивая мешки Фину. — В одном мешке редкие пилюли, а в другом — обычные. Продай их, пожалуйста, как будет время.
- Предыдущая
- 11/53
- Следующая