Выбери любимый жанр

Очень плохие игрушки. Том 1 (СИ) - Демиров Леонид - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Серьезно? — фыркнула Марта. — Сейчас, погоди, я отдам тебе кусочек…

Она принялась истошно кашлять, пока из ее горла не вылетел какой-то грязный комок.

— А, кажется, это аспект линьки, — разочарованно произнесла она. — Забирай, если хочешь, мне он ни к чему.

Вот зараза, она еще издевается!

— Ты действительно стала слишком сильной, — покачала головой Элиза. — Мне теперь едва хватает сил, чтобы удерживать тебя в боевой форме. Прости, дорогая, но тебе придется какое-то время посидеть без дела — мне нужно дать возможность подрасти остальным фамильярам.

— Ничего, это я как-нибудь переживу, — отмахнулась кошка.

— Хороший бой, — к нам приблизился Грегори. — Не ожидал, что ты дашь моему Винсенту такой отпор. Но рисковать своим флагманом ради дурацкой ссоры, как по мне, — это ребячество.

Его лицо не выражало ни досады, ни разочарования. Держу пари, что Мелисса пообещала компенсировать все его расходы в случае поражения. Вряд ли он вообще знал, какой жуткий план скрывался за этой «детской ссорой». Зря, ох зря, Элиза рассказала этой стерве о дедушкиных планах. Теперь ее жизнь станет еще более опасной. Впрочем, клан Зеркал в любом случае скоро узнал бы об этом.

Я бросил взгляд на трибуны. Мелисса поспешно покидала амфитеатр, по пути рассерженно отталкивая тех, кто стоял у нее на пути. Побежит докладывать старшим, как пить дать.

— Не против, если я за ней прослежу? — шепнул я на ухо Элизе.

Девочка кивнула, и я последовал за своей целью, накинув на себя маскировку. Должна же быть хоть какая-то польза и от моих способностей!

Долго ждать не пришлось: отыскав безлюдный закуток, девочка достала из сумочки небольшое складное зеркальце и приложила его к уху, будто телефон.

— Алло, мама, ты меня слышишь?

Ответной реплики я, к сожалению, расслышать не смог.

— Не знаю, что за лапшу там тебе тетя Клара на уши вешает, но я сегодня выяснила, что Штольцы хотят сделать наследницей Элизу, внучку Германа.

На ее лице одновременно промелькнули ненависть и самодовольство.

— Конечно, я уверена! Сегодня у меня был такой шикарный шанс избавиться от нее без последствий, но план так и не сработал, ты представляешь? Этот придурок, Грегори — он ни на что не годится. Ну вот как я могу выполнять свою работу, если вы даете мне в распоряжение всяких слабаков?

Так это правда! Она действительно хотела убить Элизу чужими руками. Еще и хвастается этим перед матерью. Да что это за родители такие, которые с детства учат детей заниматься подобными мерзостями? И на что будет способно это малолетнее чудовище, когда подрастет?

— Да, он продул четверокласснице! Эта ваша замухрышка не так проста, как кажется, она уже освоила слияние.

На этот раз пауза длилась намного дольше, девочка корчила брезгливые гримасы, но ничего не произнесла вслух.

— Ладно, я поняла, буду «думать лучше», — закатив глаза, ответила она напоследок. — До связи, мам.

От понимания того, что все это не шутки, и девочку на самом деле собирались убить, мне стало не по себе. Перед глазами поплыли темные круги. Ох, кажется, я слишком далеко ушел от Элизы, нужно срочно возвращаться к ней!

В амфитеатре меня ждала неожиданная картина: девочка сидела на земле, бледная, как полотно, а вокруг нее суетилось несколько взрослых с чемоданчиками. Это «скорая»? Что случилось?

— Она потеряла сознание, — тихо пояснила Марта. — Всего на несколько секунд. Ты разве не почувствовал? Доктор говорит, что это стресс и переутомление.

Ах, вот оно что.

— Нужно убедить ее как следует отдохнуть на новом месте, — покачал головой я. — Изучение старого замка может и подождать.

— Отдохнуть? — фыркнула кошка. — Ты сам-то в это веришь?

— Выглядишь неважно, — заметила Харука, помогая девочке подняться. — Может, мне пойти с тобой?

— Ах да, — спохватилась Элиза. — Я же совсем забыла, о чем хотела с тобой поговорить!

И она рассказала подруге о том, что предложил ей дедушка.

— То есть ты хочешь, чтобы я помогла тебе изучить последствия Вальденбергской аномалии? — задумалась Харука. — Конечно, ищейки из Инспектората там все вдоль и поперек обследовали перед приездом императора, но все равно, некоторые следы могли остаться в Изнанке или отпечататься в камне. Звучит, как тема для диссертации!

— Чего? — удивилась Элиза. — Ты хочешь писать диссертацию?

— Я собираюсь сделать карьеру ученого, — серьезно кивнула девочка. — А это невозможно без научных статей и серьезных публикаций. Если нам удастся найти в вашем особняке что-нибудь необычное, это станет отличным материалом для исследований! Так, погоди, мне нужно отправить сообщение родителям.

Она открыла свой гримуар и безо всякого сожаления вырвала одну из чистых страниц. Написала несколько строчек и взмахом руки заставила листок несколько раз сложиться, превращаясь в бумажную бабочку, которая тут же упорхнула в неизвестном направлении.

— Хорошо, а как добираться будем? — спросила японка. — Дорога-то неблизкая.

— Сейчас сама все увидишь, — улыбнулась Элиза.

Пегас подобрал нас прямо в центральном дворе. Девочка обхватила его за шею и крепко уснула уже через несколько минут полета. К счастью, случайно выпасть из седла элитного скакуна B-ранга — дело почти невозможное, да и сидящая позади Харука ее подстраховывает. Вот и славно, хоть какой-то отдых!

Очень плохие игрушки. Том 1 (СИ) - img_21

С высоты птичьего полета заброшенный замок производил гнетущее впечатление. Обугленные, полуразрушенные стены, глубокие сквозные отверстия в крыше, покосившиеся башни, готовые в любой момент обрушиться. Ну и самое жуткое — отпечаток исполинской ладони прямо перед парадным входом. Кажется, я уже знаю, кто мог его оставить.

— Пожиратель, — тихо пробормотала Харука. — Так он и правда был здесь? Что же тебе пришлось пережить, Элиза?

— Что? — пробормотала девочка, открывая глаза. — Мы уже долетели?

Отто приземлился возле небольшой каменной постройки, окруженной примитивной изгородью, всего в сотне метров от крепостной стены, прямо на пепелище, оставшемся от поселка простолюдинов. Там нас уже ждал дедушка Герман в компании крепко сложенной женщины со шрамом на лице.

— А, вы уже здесь. Элиза, а что это за молодая леди рядом с тобой?

— Это Харука, моя одноклассница, — представила девочка подругу. — Она очень умная, и я подумала, что мне пригодится ее помощь, чтобы во всем разобраться. Харука, это мой дедушка Герман, ну, он в представлении не нуждается.

— Очень приятно с вами познакомиться, магистр Герман, — девочка изобразила грациозный реверанс.

— Взаимно, — кивнул дедушка. — А можно уточнить, к какому именно роду вы принадлежите, Харука?

— Игараси-Арквейн, — ответила она. — Это как-то связано с секретностью? Уверяю вас, что…

— Я не сомневаюсь в вашей порядочности, Харука, — покачал головой глава рода. — Но это место — не парк развлечений. Чтобы просто находиться здесь, вам следует подписать несколько очень серьезных соглашений с родами фон Штольц и Нексус.

— Разумеется, — кивнула девочка. — Не беспокойтесь, я прекрасно понимаю, куда попала и что из этого следует.

— Тебя это тоже касается, Элиза, — заметил Герман. — То, что произошло здесь — государственная тайна. О твоих делах нельзя болтать в школе и вообще желательно не упоминать, куда ты улетаешь после занятий.

— Насчет этого, — девочка опустила голову и принялась ковырять землю туфелькой. — Сегодня кое-что произошло…

Она пересказала ему события дня, стыдливо умолчав о том, что мы с ней чуть было не придушили эту наглую пигалицу из клана зеркал.

— Рейнхарты не меняются, о каком бы поколении не шла речь, — покачал головой Герман. — Ладно, Клара все равно выяснила бы это через Альбрехта. Днем раньше, днем позже — значения не имеет. Я понимаю, что Мелисса тебя провоцирует, но постарайся все-таки не доводить ваш конфликт до применения боевой магии, за которое вас могут отчислить. Школа — это важно. Я могу нанять тебе репетиторов, но это не заменит личных связей с другими родами, и понимание их мышления, которые можно получить только там.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы