Выбери любимый жанр

Изменить судьбу (СИ) - "Alex O`Timm" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Здесь в Панаме, разумеется тоже не обошлось без муштры, где мне и еще двум десяткам «добровольцев». Оказывается, если у тебя не слишком тяжелая статья, то срок наказания, можно отбыть служа в местной армии, правда вдвое больше времени, чем определил суд, но в любом случае, это не тюрьма. Да и платят здесь довольно приличные суммы. А учитывая то, что на воле, попробуй еще найди место, где тебе дадут десять-пятнадцать долларов в неделю, то можно сказать я нашел для себя очень даже неплохое занятие. Правда именно это денежное содержание было обещано мне, после того, как я смогу подтвердить свои профессиональные навыки, а пока, первый месяц, так сказать — курс молодого бойца, получаю всего пятую часть, то есть три доллара в неделю, как впрочем и все мои сослуживцы.

Но с другой стороны, нас неплохо кормят, раз в неделю, обязательный выходной день, во время которого я имею право выйти за территорию части, и прогуляться по городу, и даже зайти в бар. Много мне конечно не нальют, но пятьдесят грамм виски, или скажем кружечку другую пива, совсем не возбраняется. Да и девчонки, встречающиеся у меня на пути, всегда бросают ослепительные улыбки в мою сторону. А вы, что хотели. Форма, надетая на мне, говорит хотя бы о том, что я вполне платежеспособен. Пусть не конкретно сейчас, все же три доллара в неделю не так уж и много, но ведь после того, как я займу постоянную должность денежное содержание тоже стремительно возрастет.

Обычный рядовой, без навыков и образования получает до восьми долларов в неделю. Сегодня этого хватает на то, чтобы содержать отдельную небольшую, разумеется съемную, квартирку и чувствовать себя вполне сносно. Не богач, но и не нищий. Средняя зарплата по стране для неквалифицированного рабочего, составляет порядка двадцати пяти долларов в месяц. Местные девчата все это понимают гораздо лучше любого ополченца, и потому готовы броситься на шею, по первому зову. Хотя бы на ночь, но очень надеясь, на всю оставшуюся жизнь.

Контракт, предложенный мне, был рассчитан на год, как для рядового, или на два как технического специалиста. Разумеется, можно было обойтись и минимумом, но почему бы не подтвердить свои навыки, и не получить отметку об этом в «удостоверении военнослужащего» — заменяющим здесь военный билет. Армия, во всяком случае здесь, всегда строго относилась к профессиональным навыкам, и подобная отметка в удостоверении, как меня просветили котируется при приеме на любое гражданское предприятие. Кроме того, мне обещали сделать запрос в Техническую Школу города Леона, где я проходил обучение, с просьбой подтвердить это соответствующими бумагами.

С одной стороны, я как бы воевал на стороне Республиканцев, и считаюсь мятежником, по отношению к диктатуре генерала Франко, с другой, меня заверили, что это не имеет никакого значения. Запрос будет проходит на достаточно высоком уровне, и потому никак меня не коснется. Да и нет между нашими странами договора об экстрадиции. К тому же это косвенно подтвердит и мое имя, потому как пока, запись в удостоверении сделана с моих слов.

В общем жизнь налаживалась и мне это нравилось. Сразу же по окончании начальной подготовки, нас распределили кого-куда. Меня отправили на какой-то аэродром, на самой границе с Коста-Рикой. Как говорили местные, — Коста-Рика — это страна, в которой ничего не происходит. Вот совершенно ничего. Пукнет в баре какой-нибудь старикан, и это будут обсуждать годами. Уж и старика давно схоронили, а до сих пор его конфуз обсуждается, порой доходит до того, что что если годы считают от рождества, то местные события, от того конфуза.

— А помнишь года два назад…

— Врешь ты все, это и было то сразу после того случая с Альфонсо в придорожном кафе.

— Это ты врешь, Альфонсо к тому времени уже месяц как отошел в мир иной, царствие ему небесное….

Соответственно и граница была чисто условной, порой происходило так, что крестьянин начиная вспахивать свой надел в Коста-Рико, завершал его в Панаме, а после разворачивался и следующий ряд заканчивал уже в своей стране. И всем было на это наплевать.

Пара самолетов, что находились на местном аэродроме, скорее напоминали собой даже не У-2 или Испано-Сюизу, а скорее Райт Флайер с древним двигателем и толкающим винтом, расположенным позади пилота. Ни о какой кабине для пилота не шло и речи. Потому как кроме неширокого сидения, педалями под ним, и стойки со штурвалом и велосипедной цепью идущей от него, для управления аэропланом, ничего другого не имелось. Как такое чудо еще и летало, было совершенно непонятно. Но тем не менее он исправно где-то раз в неделю поднимался в воздух и из Пуэрто де Вьехо, добирался до Сьерро Пунто пролетая семьдесят километров, примерно за два часа и доставляя туда почту, и возвращаясь обратно с почтовым мешком и пакетом с распоряжениями штаба.

Второй самолет когда-то считался истребителем палубного базирования. Это был одноместный биплан Curtiss BF 2C-1 «Goshawk» 1926 года выпуска. Судя по дате полетал он немало, правда сейчас он поднимался в воздух довольно редко, если только в штабе раздавался звонок, и кто-то требовал осмотреть какой-то квадрат, находящийся на границе. Но учитывая, что это была граница с Коста-Рикой, а там никогда ничего не происходило, пилот поднимался в воздух, минут сорок крутился в воздухе, и возвращался обратно. Моей обязанностью, была поддержка работоспособности этих двух летающих «монстров». Большую часть своего времени я проводил с удочкой или просто валяясь на песчаном берегу протекающей мимо аэродрома реки Сиксаола, наслаждаясь бездельем, и тем, что получаю за этот тяжкий труд целых десять долларов в неделю, которые совершенно некуда было тратить. Ну разве что выпить стаканчик бренди вечерком в баре и купить коробку сигар. Я вновь подсел на сигары. Правда это уже была местная «корона» но по сути, ничем не отличающаяся от испанской «Vega Fina», хотя учитывая, что я уже и позабыл даже ее аромат… Впрочем меня все устраивало, ровно до того дня, как на взлетно-посадочную полосу нашего богом забытого аэродрома не приземлился личный самолет генерала Уолтера Шорта.

Глава 17

К этому времени, я прослужил уже больше года. Начав службу в учебном батальоне десятого мая, затем после принятия присяги меня перевели в Пуэрто де Вьехо, и сейчас на календаре значилась дата пятнадцатое августа 1941 года. Советский союз уже вовсю воевал с Фашистской Германией, постепенно сдавая город за городом, и отступая все дальше от границ. Здесь же, войны совершенно не чувствовалось. Разве что некоторая суета имела место быть, в районе Панамского канала, где были утроена охрана шлюзов введенными войсками из США. Если так разобраться, Панама в общем-то и не имела собственной армии, те отдельные службы, скорее создавали некоторую видимость наличия вооруженных сил, которые хоть и подчинялись местному генералитету, но те самые Панамские генералы, тут же вытягивались по стойке смирно стоило кому-то из армии Соединенных Штатов, высказать малейшую претензию в их сторону.

Что именно происходило в штабах армий мне разумеется не докладывали, но вышло так, что самолет генерала Шорта, прилетел именно по мою душу. Позже я все-таки узнал, что этому способствовали документы, запрошенные в Леоне, и пришедшие в штаб соединения, как раз в тот момент, когда там находился генерал. Случайно оказавшись не в том месте и не в то время, к моему огромному сожалению, он каким-то образом заинтересовался этими бумагами. И как итог, тут же оформил мой перевод на службу в Военно Воздушную Базу Хикам, расположенную на острове Оаху на Гавайях.

И все бы ничего, если бы на этом все и завершилось. Учитывая неповоротливость Панамских штабов, это распоряжение дошло бы до меня, не раньше лета следующего года, как раз, к моменту окончания моего контракта. И я бы спокойно уволился из армии, и плевал бы на все распоряжения всех на свете генералов, вместе взятых. Но все произошло совсем иначе, и Генерал Уолтер Шорт, не поленился забрать из штаба мои документы, предписание о переводе в его распоряжение, и более того, по дороге в США приземлиться в нашем забытом богом городишке.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Изменить судьбу (СИ)
Мир литературы