Выбери любимый жанр

Изменить судьбу (СИ) - "Alex O`Timm" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Став чуть по старше, я и сам много раз проходил мимо пропускных пунктов, перевозя в Монголию то, что требовалось моей родне, и закупая там, то, что было нужно мне. Нет, мы никогда не занимались перепродажей купленного на рынках, но свою семью обеспечивали от и до. Кстати, имелся довольно интересный нюанс, о котором многие знали, пользовались, но под дамокловым мечем уголовного кодекса молчали как рыба об лед. Дело в том, что в Монголии помимо официальной валюты — Тугриков, имели хождение и доллары США. Правда, они имели хождение строго неофициально, потому как по Монгольским законам, за торговлю валютой предполагался чуть ли не расстрел на месте. Но тем не менее, например, меха, некоторые шкуры, золотой песок, нефрит и необработанные драгоценные и полудрагоценные камни, мясо некоторых зверей, продавались и покупались только и исключительно за валюту.

В общем жили весело и зажиточно. Конечно за все приходилось платить, но такая жизнь нравилась мне гораздо больше, чем та, что была у меня в раннем возрасте.

Глава 2

2

Дед до самого выхода на пенсию служил в райотделе милиции, раскатывая по району на выделенном ему козлике ГАЗ-69. Выйдя на пенсию, он выкупил свой автомобиль по остаточной стоимости. Ему как ветерану войны, орденоносцу, пошли навстречу, и разрешили оставить автомобиль у себя. Разумеется не обошлось без взяток, но иначе никак. Он привел его в порядок, заменил двигатель, для чего обменял в соседнем совхозе запоротый двигатель с похожего автомобиля, на что-то достаточно ценное, и из двух имеющихся собрал один, который работал как часы.

В те времена, не задумывались о тюнинге, да и по большому счету и слова-то этого никто не знал, поэтому самым важным для деда было то, чтобы двигатель работал без сбоев, трансмиссия была в порядке, кузов не сильно ржавел, и чтобы печка зимой грела достаточно хорошо. Брезентовый верх был снят, и по его образцу был сшит точно такой же, но с войлочной прослойкой, а изнутри облицован кожей, в чем помогли монгольские родственники. И сейчас, козлик выглядел даже лучше, чем, когда только был выпущен с завода, хотя внешне, практически не изменился.

Бабушка, умерла в семидесятом году. Об этом никогда не говорили, но оказалось, что она старше деда почти на десять лет. Впрочем, за все время, что я прожил в нашей семье, я ни разу не слышал дурного слова ни в сторону деда, ни в обратном направлении. А дед, буквально боготворил свою жену, во всем стараясь ей помочь и сделать ее жизнь легче. Да и для меня, бабушка была самым важным человеком в жизни. Именно она, заменила мне мать, и я частенько называл ее эгч, что в переводе с монгольского значит — мама.

Всем, что я знаю и умею, я обязан этим двум людям, полностью заменившим мне и мать, и отца. От бабушки я получил многочисленную монгольскую родню, свободное знание монгольского языка, обычаев этого народа, и образа его жизни. И хотя мне нравилось далеко не все, я всегда с удовольствием приезжал к ним в гости, и всегда меня принимали с распростёртыми объятиями. Именно бабушка, училась вместе со мною с самого первого класса нашей сельской школы, разбирая буквы «Азбуки» и читая первые строки «Букваря».

Дед, тоже не отставал, от неё. Я хоть и не заканчивал в силу своего возраста никакого техникума или профессионального училища, но мог отремонтировать любой двигатель, любой автомобиль из тех, что встречались на моем пути. Кроме того, так же свободно, как по-монгольски и по-русски, я разговаривал на родном дедовом испанском языке, знал несколько расхожих фраз на общем китайском, и при необходимости мог даже изобразить несколько иероглифов. Был неплохим охотником, во всяком случае, вполне свободно читал следы в наших лесах, и редко возвращался домой без добычи. В шестнадцать лет получил права на автомобиль, хотя и до этого момента, свободно пользовался дедовым «козликом», просто потому, что здесь нет гаишников, а единственными представителями милиции были вначале дед, а следом за ним его друг Владимир Степанович и при наличии умения, можно не особенно обращать внимания на наличие документа, на право вождения транспортного средства.

Все складывалось более чем хорошо, я даже нашел себе подругу, и хотя в силу малолетства о женитьбе пока не говорили, но вполне подходили друг к другу, а порой и спали вместе, и никто в поселке не был против таких отношений. И вдруг произошло то, о чем я говорил в начале повествования. Самая же главная проблема, вернее одна из них, заключалась в том, мне придется уезжать из страны. Причем не просто переехать границу и остановиться в любом из улусов, благо что родни на той стороне хватало, а искать место где-то очень далеко. Просто в улусе, меня достанут также легко, как и дома. Ведь Монголия, хоть и считается самостоятельным государством, но всем здесь заправляет именно Советский Союз. И потому вытащить меня из любого улуса, будет проще простого. И не поможет здесь ничего, даже то, что, уйдя на территорию сопредельного государства, я буду считаться местным.

Документы на мое имя были совершенно официально созданы в прошлом году. Во время очередного курултая — Монгольского праздника, мне нужно было выйти в круг борцов, но для этого я должен был быть не родственником из СССР, а местным жителем. То есть конечно можно было выступить и как гражданин СССР, но в этом случае, я был бы вне категории. То есть меня бы конечно наградили в случае победы, но моей семье, точнее местной родне от этого было бы не холодно не жарко. Поэтому дядька Джалсынбоу подсуетился и меня зачислили в один из улусов, как племянника сына моего двоюродного деда, родного брата моей бабушки. Сделать все это было достаточно просто. Как спросите вы? Элементарно. Достаточно было моему двоюродному дяде доехать до города Сухэ-Батор, на территории которого располагался его улус, и объявить о том, что я уже достаточно взрослый и моя родня, живущая в СССР, хочет увидеть племянника. Как оказалось, большинство мужчин и женщин улуса — то есть кочевого рода, не имеет вообще никаких документов. По большому счету, в Монголии не приняты даже фамилии, потому не особенно требуются и документы. Обычно дается имя, прозвище по достижении пятнадцати лет, и иногда к этому добавляется имя отца. Фамилии как таковой не существует, хотя глава рода или улуса, иногда может носить в качестве родового имени название самого улуса, если оно есть. А вообще, там все настолько запутано, что порой даже я, впитавший все эти обычаи с раннего детства путаюсь в родственных отношениях. Ведь помимо стойбища Джалсынбоу, у меня есть множество родни во многих других местах. Где-то девочка из нашего улуса вышла замуж за арата — пастуха, другого стойбища, где-то из двух мелких соседних стойбищ, отделившихся от отцовского стойбища, вырос полноценный самостоятельный улус. В общем, порой достаточно заехать на какое-то стойбище и объявить к какому улусу ты относишься, как наверняка найдется кто-то из дальней или ближней родни. Да даже если такого не произойдет, все равно ты будешь почетным гостем. А гостей здесь принимать любят и умеют.

С документами все вышло вполне удачно, на том празднике я даже занял второе место, правда по достижении совершеннолетия, меня мог ожидать призыв в местную армию, причем почти одновременно с обеих сторон границы, ведь у меня имеются и документы, говорящие о том, что я гражданин СССР, но пока это мало кого волновало, до этого момента было еще три года. А сейчас совершенно не волнует уже меня, потому что мне придется покинуть и Союз, и скорее всего Монголию, причем, как можно быстрее. Пока же склонившись над картой, мы вдвоем с дедом прокладываем маршрут, обсуждая между собой, куда именно мне лучше всего податься.

Вообще-то судя по уверенности деда, рано или поздно, но это вполне могло произойти. Причем дед сразу объявил о том, что, можно сказать если и не готовился к подобному, то уж наверняка предполагал, что такое вполне может случиться. И потому, для этого у него имеются все запасы. Все это меня очень удивило, и поэтому я тут же спросил у него, а в чем-причина-то подобного?

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Изменить судьбу (СИ)
Мир литературы