Обычная жизнь обычного японца (СИ) - Баковец Михаил - Страница 21
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая
— Ямада-сан, — тело опять согнулось, стоило мне оказаться внутри кабинета.
Кроме Ямада внутри обнаружился ещё один японец. Судя по количеству морщин на его лице и полностью седым вискам ему было не меньше шестидесяти лет. Предпенсионер или уже пенсионер. Выглядел он не очень. Какой-то взъерошенный, с бегающим взглядом, бледный и потный. Словно только что получил крепкую взбучку. Я ещё сильнее невзлюбил начальника. А если бы этот дед свалится тут, как я недавно?
— Ото-сан, зачем вы взяли тележку и начали развозить почту? — очень сухо спросил меня Ямада.
— Вы сказали.
— Что⁈
— Вы, Ямада-сан. Вспомните, вы меня направили к ней и сказали…
— Я приказал вам забрать пакеты для ваших комнат. Там лежат фото-маски для чучел и мешков! — перебил он меня.
— Так вы мне сообщили совсем другое. Что там стоит тележка с почтой и мне нужно ей заняться. Как ещё можно понять такие слова? — пожал я плечами. — Тем более я уже был по вашему приказу переведен в стажеры в архив. Так почему бы мне опять по вашей воле не стать почтальоном?
— Ты… вы… — вырвалось у Ямада. — Да что с вами происходит, Ото-сан? После больницы вы не похожи сами на себя.
— Со смертью лично увиделся и узнал, что ждет всех нас впереди, — брякнул я. — После этого решил стать новым человеком.
У того глаза расширились, словно я сказал или невероятное откровение, или непередаваемую чушь.
— Ото-сан.
— Да?
— Ступайте работать. Тележку не трогать. Каваками-сан сам принесет ваши пакеты.
Мы со стариком ответили в один голос.
— Да, Ямада-сан.
— Слушаюсь, Ямада-сан.
Вечером дома я поставил на столик только что купленное зеркало из пластика размером со стандартный бумажный лист. Встал перед ним так, чтобы более-менее видеть себя, вздохнул-выдохнул и медленно поклонился, ловя своё отражение взглядом:
— Здравствуйте…
Решил, что хватит с меня раболепства. Всё равно ниже должности в корпорации нет. если не считать стажёров. Да и те в зависимости от офисной группы и отдела могут получать зарплату даже выше, чем обычный клерк среди моих коллег. То есть от ста тысяч йен и выше. Буду кланяться или как равный равному или с обычным проявлением уважения, но не как раб своему хозяину. Авось, после тысячи-двух поклонов перед зеркалом переборю старые рефлексы и наработаю новые.
— Здравствуйте…
И поклон.
Глава 14
ГЛАВА 14
Следующие несколько дней прошли отлично. Для меня это значило, что каждый новый рабочий день был похож на предыдущий и не содержал ничего лишнего и выходящего за рамки обязанностей. Ни понижения, ни переводов на новое рабочее место, ни двойственных ситуаций.
На обеде я столкнулся со своей знакомой журналисткой, которой однажды помог с материалом.
— Привет, Тошико! — широко улыбнулся я женщине.
Та поджала губы, отвела взгляд в сторону, но через секунду вновь посмотрела на меня и сухо ответила:
— Добрый день, Ото-сан.
— Извините, Саито-сан, если оскорбил обращением, — добавил виноватости в голос. — Готов компенсировать чашкой вкуснейшего кофе и парой пирожных вечером в кафе. Моя диета закончилась, приглашаю отметить это событие. Как вы смотрите на это?
— Я занята сегодня. И завтра тоже, — всё тем же неприветливым отстранённым тоном ответила она. — Мне нужно идти. Хорошего дня, Ото-сан.
И ушла. Я секунд пять наблюдал за ней. Только когда она опустилась за столик, где уже сидела какая-то женщина, отмер.
«Не везет мне с бабами в этом теле, — мысленно тяжко вздохнул я и шагнул в сторону ближайшего столика, где имелось свободное место. — И эта что-то куксится. Не понравилось, что по имени обратился? Так в прошлый раз отлично же общались и приятно расстались, так что могла бы и скидку сделать. Или у неё провалилась моя идея из-за чего и расстроилась?».
Напротив меня сидела симпатичная японка с короткой стрижкой. У неё на подносе стоял стакан с желтоватым напитком, то ли сок ананасовый, то ли фанта какая-нибудь. И маленькая круглая одноразовая тарелка из плотной бумаги с каким-то… салатом, что ли.
— Приятного аппетита, — приветливо улыбнулась она мне.
— Спасибо, и вам, — ответил ей. Внутренне воспрянул. Появилась надежда познакомиться с девушкой. Если японка заговорила первой, то точно не против знакомства. — Я Кудо.
— Мизуки, — всё также улыбаясь, представилась она мне, решив, как и я обойдись без официоза. — Извините, что так прямо спрашиваю, но я увидела, как вы общались с Саито-сан и она, беседа, не задалась. Хочу посоветовать не терять с ней время. Она в последнее время очень загордилась.
— А что так?
— Она пару недель назад подала шефам новый необычный проект для «желтых» страниц одного из направлений в нашей корпорации. Очень необычно подала идею жизни инопланетян среди нас. И вышло так остро и ново, что рейтинги издания прыгнули более чем на треть. Начальство ей выписало крупную премию и двинуло вверх. И она так задрала нос, что даже со старыми знакомыми стала общаться через раз, — вывалила она на меня новость. — Если вы с ней были знакомы и давно не виделись, то не удивляйтесь тому, как она себя повела. Слава — это такая вещь… Она многим застит глаза.
— Понятно, — задумчиво сказал я и про себя очень эмоционально подумал. — «Вот ведь жадная самка собаки!».
Вдвойне неприятно было думать, что Саито с чего-то решила, что я стану требовать с неё свою долю за идею. Иначе зачем ей так было со мной вести, почти как с незнакомцем? Да, в душе мне было бы приятно, если бы та добровольно поделилась со мной своей премией. С деньгами у меня такой напряг, что хоть иди на кривую дорожку с дубинкой в тёмной подворотне караулить богатеньких буратинок. Но чтобы что-то требовать? Да ни за что! А не дала бы, так и чёрт с ними. У меня клад в музее лежит…
В смысле, премию не дала бы, хех. Я бы скорее ей помог ещё какими-нибудь идеями, порадовавшись за удачу новой знакомой. Но раз уж решила порвать со мной, то и знаменитый русский овощ с ней.
— Вы расстроились, Кудо? — отвлекла меня от мыслей девушка.
— Ничего подобного! Просто хотел узнать, как у ней дела и пригласить в кафе, — ответил я. — А нет, так нет. А вы, Мизуки, её коллега? Тоже в том же направлении трудитесь?
— Почти. Я сейчас принята на должность стажёра. Тут помогаю, там бегаю, — весело произнесла собеседница, в итоге, не дав прямого ответа. — Два месяца назад трудилась стрингером. Сумела заинтересовать вашу корпорацию настолько, что меня решили официально включить в штат. Но пока стажёром.
Мы с ней болтали на отвлечённые темы почти весь обеденный перерыв. Потом попрощались, и разбежались по рабочим местам. На предложение встретиться вне работы и обменяться личными контактами Мизуки вежливо отказала.
«Эх, не везёт мне с Мизуками», — грустно вздохнул я, поднимаясь в лифте на свой этаж.
Отсутствовал я каких-то полчаса, и за это время пассивные ненавистники своего начальства в двух краш-комнатах устроили чёрте что. Будто им важнее сбросить пар, а не плотно пообедать. Пришлось натянуть тонкий полиэтиленовый халат, резиновые перчатки, вооружиться тряпками с чистящими средствами и взяться за наведение порядка.
Когда до окончания работы во второй комнате оставалось не более четверти часа, прозвонил мой сотовый. На экране высветилось имя моей самой мелкой начальницы. После эпизода в кафе-столовой и отмывания чужих плевков с чучел настроение у меня стало ниже плинтуса. Шутить не просто не тянуло — стошнило бы.
— Слушаю вас, Накамура-сан, — подчёркнуто нейтральным голосом произнёс я, приняв вызов.
В трубке секунде две царила тишина. потом раздался недоверчивый знакомый женский голосок:
— Ото-сан?
— Да, это я, Накамура-сан.
— Ото-сан, прошу вас прийти в кабинет руководства нашей офисной группы на десятом этаже, — торопливо произнесла она и тут же добавила. — Как освободитесь, в течение дня.
— Куда? К Ямада-сану? — не сразу понял я, чего та от меня хочет.
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая