Вы призвали… некроманта! Том 4 (СИ) - "Shin_Stark" - Страница 17
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
Наш путь был не слишком уж и долгим, и ждал нас роскошный ужин. Стол был переполнен всякими лакомствами — такое я даже когда аристократом стал себе не позволял. Одно блюдо за другим — создавалось четкое понимание, что ужинает тут человек очень богатый и любящий свой роскошь.
За столом, что неудивительно, сидел низенький толстенький мужчина с уже лысеющей головой. С виду он создавал впечатление некоего прохвоста-богача, который может подлизываться к власть-имущим, и смотреть пренебрежительно на людей с не такими сильными позициями.
— О-о, как я вам рад, дорогие гости! — широко улыбаясь он встал из-за стола и побежал к нам навстречу. — Позвольте и мне представить. — согнул он спину. — Мое имя Фернандо. Фернандо Диманис. Я мэр этого города и ответственный в государственной палате. — представился он. — А теперь, прошу, садитесь. — предложил он. — Вкушайте лучшие блюда Листхейма.
Мои спутники были слегка обескуражены таким поведением. Десятью минутами ранее нас держали в тюрьме, а уже сейчас приглашают на роскошный ужин.
А вот я был куда более устойчивым к стрессовым ситуациям. И не забывал анализировать окружающие факторы.
«Мужчина не извинился, хоть и проявил уважение.» — подметил я. — «Он не чувствует вину? Но, похоже, именно он был тем, из-за кого нас арестовали…» — озадачился я. — «И он представился не только как Мэр, но и назвал дополнительную должность, хотя в этом совершенно нет необходимости…»
Его поведение наводило на определенные мысли касательно его личности. Думаю, я уже немного понял его. И, должен сказать, это еще больше меня запутало.
— Благодарю за приглашение, — улыбнулся я мэру. — Мое имя Артур Блейк, и я рад встретиться с человеком, которому могу задать все интересующие меня вопросы. — кивнул я мужчине, и сел на свое место, не дожидаясь пока это сделает он.
Мэр ничего не сказал и сел сам. Даже в лице не изменился, подтверждая мои мысли.
Стоящие рядом и все еще настороженные парни последовали моему примеру, но они не могли расслабиться. Только Лира без задних ног хомячила все, что под руку попадется, но даже она делала это с опасением, что нас могут еще раз арестовать, и вкусно поесть в ближайшее время может больше не выдаться шанса.
Проверив еду Глазами Смерти на наличие вредных или опасных веществ, я тоже начал за обе щеки уплетать еду… не так уж и вкусно… по крайней мере, для самой лучшей еды на острове. При этом я старался понять, что происходит.
Мэр вел себя немного подозрительно, и создавалось такое чувство, будто он действительно перед кем-то важным. Можно было бы предположить, что дело в нашем происхождении — мы, все-таки, гости из другой страны, но я в этом сомневался.
«Посмотрим, что тут происходит…»
Хотя мне и не сильно понравилась еда — моя сущность гурмана негодовала, что ничего вкуснее тут не съем, но я опробовал все.
— Спасибо за угощение, — почти искренне поблагодарил я мэра. — А теперь, господин, мы можем поговорить… — стал я серьезнее.
Остальные насторожились. Эта четверка оставила мне роль дипломата. Куро был слишком труслив для такого, и он сам это понимал. Лира отыгрывала роль дуры, и пока не хотела раскрываться. Хейлен была не такой уверенной, чтобы спокойно разговаривать с людьми в такой ситуации. А Сара играла роль холодного лидера.
Короче говоря, я подходил лучше всех.
— Действительно, — прищурился мужчина и его губы разошлись в змеиной ухмылке. — Раз так, давайте начнем все сначала… — бросил он крайне серьезный взгляд. — Кто вы такие, и почему приехали?
— Нет, — откинувшись на кресле, я закинул одну ногу на вторую, и холодно посмотрел в его глаза. — Для начала я хочу знать, где наш товарищ?
Ответ на свой вопрос я уже знал.
— Поменьше гонора, мальчик. — встала со своего места женщина-воин. — Мы проявили к вам дружелюбие, пригласив… — но договорить она не смогла — замерла, скованная страхом и шоком.
Я немного расслабил и приоткрыл дверь, которая позволяла взглянуть на часть моих сил.
— Сядь… — тихо сказал я, и надавил телекинезом, от чего она не удержалась на ногах. — Не поймите неправильно, — встал уже я. — Единственная причина, почему нас смогли схватить и заточить в темнице — это мое нежелание искать больших шишек. Вы сами нашли нас, а значит мне больше не нужно быть паинькой. И лучше бы вам сотрудничать, коли не хотите, чтобы тут пролились реки крови.
Но Мэр мне не ответил. Вместо его голоса я услышал цоканье каблуков. Кто-то приближался.
«Это…»
Я нахмурился. Проблема была не в том, что меня прервали. Просто… я совершенно не чувствовал там никого.
Вскоре, когда появилось несколько человеческих фигур, я напрягся, в то время как все остальные вздохнули с облегчением.
— Ваши угрозы крайне… пугающие… — произнесла очень красивая девушка с черными волосами и бледно-желтыми глазами. — Но не стоит горячиться, дорогой гость. Тот, кого вы ищите, здесь. — улыбнулась она.
По моей спине пробежали мурашки. Эта девушка… похоже, это она живет в той башне. И даже с активированными Глазами Смерти я не смог почувствовать не только ее, но и всех, кто был рядом с ней. Она отличалась от всех, с кем я сражался. Даже Первосвященник не шел с ней ни в какое сравнение. Ее сила… я не чувствовал ее силу, но та аура, которая исходила от нее, давала понять — если бы она захотела убить меня, не думаю, что я смог бы долго сопротивляться. И это при условии, что я готов к ее нападению.
Сара и остальные мои товарищи тоже не чувствовали ее силы, больно уж хорошо она их скрывала. Поэтому выглядели расслабленными.
Отчасти я их понимал. Рядом с этой таинственной брюнеткой стоял Широ. И еще парочка незнакомых мне людей. Тоже невероятно сильные. Это были мальчик и девочка, оба очень юных — лет пятнадцать, а то и младше. И, что важнее, близнецы имели потрясающую силу. Конечно, не чета первой, но они будут посильнее той же Хейлен или Сары.
Усилием воли подавив волнение, я улыбнулся. Раз уж говорить надо как сильнейший представитель нашей группы, я не могу дать слабину. Тем более, что она мою силу тоже не ощущает — я способен скрыть свою магию даже от Пирры или Первосвященника, нет ни единого шанса, что она сможет проанализировать мою силу. Значит, мне нужно говорить с ней на равных.
— Простите мне грубость, — оценивающе ее оглядев, я начал говорить куда осторожнее. — Просто я очень ценю своих товарищей, и не позволю кому-либо из них оставаться в опасности.
Упоминать что немногим ранее я за обе щеки уплетал еду, я посчитал излишним.
Она улыбнулась, также разговаривая со мной на равных, и опасаясь действовать опрометчиво.
— Понимаю. И, думаю, это мне нужно извиниться. Спустя столько времени я наконец встретилась со своим младшим братом. Мне хотелось провести с ним побольше времени, поэтому все так получилось.
На этих ее словах Широ чуть смущенно улыбнулся.
— Ребят, я это… кажись домой вернулся…
Как она это сказала, в голове сразу зародилась теория, которая могла бы все объяснить — начиная от отношения Мэра до того, почему нас вообще выпустили и привели на встречу с главой города.
— Какой же ты все-таки милашка! — и погладила засмущавшегося мага по голове.
— Отец, прости что оставили тебя без присмотра. — сказал один из близнецов, обращаясь к мэру. — Учитель вызвала нас…
— О-о, что вы, мои золотые. — улыбнулся им мужчина. — Конечно же Жрица важнее меня. Не стоит забивать себе этим голову.
Значит эти сильные близнецы — дети мэра? Он обычный человек — даже не слабый маг. Удивительно что у его детей такой феноменальный талант к магии. Может жена особенная?
«Вот значит как?» — мои губы разошлись в ухмылке. — «Думаю мы тут застрянем надолго.»
Ну и ладно.
Я потянулся к неизвестной мне запеченной птице, и оторвал ножку. Это блюдо понравилось мне больше остальных. Уже волноваться о хороших манерах смысла не было, раз уж мы тут действительно почетные гости.
Уверен, все это не просто-так. Интересно, сколько еще эта идиллия будет длиться?
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая