Выбери любимый жанр

Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) - Боярский Пётр - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Илона, естественно, поняла, что та удерживает её с помощью магии.

— Альфред! — скомандовала она, — полная мощность реактивных двигателей!

— Мощность девяносто пять процентов, — ответил ИИ, — девяносто девять… сто.

Не помогло. Илона не смогла сдвинуться с места.

Мария, наблюдая за ней, рассмеялась. Затем, с каким-то больным удовольствием, сжала пальцы, и броня капитанши Валькирий затрещала, как под прессом. Металл заскрипел, деформируясь, и раздался хруст. Ноги Илоны сломались в районе колен, вывернувшись в обратную сторону.

— Чтобы далеко не убежала… — раздался смех из-под железной маски.

Ленивый взмах руки, и Илону швырнуло вниз, как ненужную вещь.

— Мисс Старс! — кричал Альфред. — Не теряйте сознание! Медицинская помощь уже в пути! Держитесь, мисс Старс! Внимание всем Валькириям! Протокол «Возмездие» активирован!

— Скука, — пробормотала Фон Думс. — Может, среди хаоса будет поинтереснее?

Над ней, нарушая тишину, пролетел вертолёт. Он снижался, направляясь к центру города, где шла самая жаркая битва. Кто-то из новостных каналов.

«Журналисты? Любят же они совать свой нос, куда не следует».

Думс выставила вперёд ладонь, и её пальцы медленно сжались в кулак. Вертолёт, повинуясь её силе, начал деформироваться. Металл корёжило, стекло трескалось, винты изгибались. Через несколько секунд он превратился в сжатый металлический шар. Крики людей, находившихся внутри, превратились в нечленораздельный визг, а затем стихли.

Не меняя выражения лица под маской, Мария щёлкнула пальцами. И шар, зависший в воздухе, вспыхнул, охваченный пламенем. Он раскалился докрасна столь сильно, что с его поверхности начал капать расплавленный металл. Взмах руки вниз, в направлении Центрального парка, где гибриды сражались с людьми. И шар полетел с небес. Он обрушился на землю, подобно метеориту, оставляя после себя огненный след. Взрыв прогремел на весь город. Ударная волна смела всё на своём пути — деревья, скамейки, фонтаны, людей.

— Этот парк всегда был убог, — произнесла Мария, наблюдая за тем, как пламя пожирает всё вокруг…

…В другом районе, из огня, распространившегося до самой башни Старс Индастрис, словно из самого сердца ада, вышла Урсула Ванцвах. Вся во вражеской крови и кишках. Мощная, неумолимая, казалось что она предвестник смерти. Мощные ляхи и голени покрыты густой, чёрной шерстью. Копыта с грохотом ударяли об асфальт, как набат неукротимости. На тяжёлой броне всего одна царапина, оставленная какой-то удачливой героиней, а может и не совсем удачливой… ведь вряд ли она смогла пережить встречу с командующей — Урсулой Ванцвах. Её маленькие злые глазки на мощном свином рыле залиты кровью. В мощной лапе — гигантский боевой молот, способный разрушить любую преграду.

— Проникновение на частную территорию! — раздался механический голос. — Сделаете ещё один шаг, и будете атакованы!

Навстречу Урсуле вышли три робота — огромные, металлические машины, оснащённые самым современным оружием. Это был «Рой» — остатки личной гвардии Стальной Императрицы.

Кабаниха, услышав их предупреждение, лишь рассмеялась. Её хохот был похож на хрюканье, и от него кровь стыла в жилах.

— Ха-ха-ха! — прогремел её голос. — Думаете, эти железки смогут меня остановить? Абсурд погубит вас!

Она не остановилась. Роботы, действуя синхронно и точно, бросились на неё, атакуя с трёх сторон. Но Урсула была слишком быстра и слишком сильна. Одним ударом молота она отправила первого робота в полёт, его металлическое тело с грохотом врезалось в стену здания. Второго — пнула копытом, и тот, кувыркаясь в воздухе, рухнул на параллельной улице, превратившись в груду искорёженного металла. Третьего она схватила за корпус и, пробив ему грудь кулаком, подняла над головой. Затем, со звериным рыком, разорвала его на части.

— Теперь внемлите! — прогремел её голос грозно, и все, кто находился в здании, услышали её. — Я пришла за одной игрушкой, — прорычала она, — которую вы незаконно присвоили! Отдайте мне Куб Времени! И я уйду! А до тех пор, буду убивать всех, пока не найду его сама! Подыхайте во славу мою и моей госпожи!!!…

Глава 13

Гибриды обрушились на Нью-Йорк, подобно адской лавине, несущей с собой смерть и разрушение. Проносились по улицам, оставляя после себя лишь развалины, огонь и трупы. На первый взгляд их действия могли показаться хаотичными, бессвязными. Они атаковали всех подряд — мужчин, женщин, детей, военных, полицейских, героинь… — не разбирая, кто перед ними. Но за всей этой безудержной яростью скрывался единый план Марии Фон Думс. Истинной дирижёрки этого кровавого оркестра.

Как волчья стая, гибридки загоняли людей в Манхэттен, к самой набережной Ист-Ривер, где на противоположном берегу, словно символ рушащегося мира, возвышалась Статуя Свободы. Они перекрывали улицы, поджигали здания, разрушали мосты, превращая весь город в ловушку. А их зверства служили отличной приманкой для героинь и тех, кто нашёл силы сопротивляться. Мария знала, что подобные люди не смогут остаться в стороне. Как пить дать, придут, чтобы спасти жителей, защитить город, сохранить надежду. «Валькирии», «Корпус Нова», «Абстракто», даже те, кто обычно стоял в стороне — все они сойдутся в этой финальной битве против неё и её армии. И тогда, на берегу Ист-Ривер, на фоне пылающего города и безмолвной Статуи Свободы, разыграется настоящая трагедия. Трагедия, которую запомнят на века…

…В одном из районов Манхэттена, среди узких проулков и разбомбленных многоэтажек, небольшой отряд наёмниц ловко продвигался вперёд, огибая очаги боёв и выводя гражданских в безопасные места. Работали они слаженно и профессионально, явно имея богатый опыт.

— Снежана! — Ольга, ведя за собой группу испуганных людей, выбежала из тесного переулка и подбежала к сражавшейся Кравцовой. — Через квартал столкновение! Мисс Америка сражается с гибридами! Нужна подмога!

— Нам и без неё хватает работы! — прорычала та, отбрасывая в сторону оторванную голову гибридки с муравьиным телом.

Она оглядела людей, которые сейчас должны были до усрачки перепугаться её зловещего вида, но те с благодарностью смотрели на неё. Взгляды, полные надежды и восхищения явно оказались чем-то новым для Охотницы. Впервые она почувствовала поддержку простых людей.

— Ольга! — скомандовала она грозно, — выводи гражданских в безопасное место! Мы должны прикрыть Оксану и девчонок! Они удерживают четвёртый квартал, там тоже беззащитные люди!

— Поняла! — кивнула та и, ускорив шаг, повела всех в сторону метро, вход в которое охраняли двое наёмниц «Российской Империи».

Снежана, схватив свой боевой кукри, помчалась вперёд, навстречу опасности. Её задача, как командира — поддерживать свои боевые группы, перемещаясь от одного очага сражения к другому, балансируя тем самым на тонком лезвии смерти. Цель же, как никогда, ясна — защитить город и людей. Но, где-то в глубине её сознания, зарождалось понимание, что она, как и все остальные мутантки, играет на чужой дудке. И что её безумный танец смерти лишь часть чужого плана. Как и её путь, ведущий к одной конечной точке…

…В районе дорогущих бизнес-центров, где ещё недавно властвовала атмосфера роскоши и благополучия, теперь гремела война. Сотни наёмниц в сиреневой униформе, вели огонь по гибридам, не считая боеприпасов. Взрывы сотрясали воздух, пули свистели, крики смешивались с рычанием монстров.

— Я не отдам им ни куска моего города! — злой голос Веллы Трамп раздался в динамиках гарнитур.

Как королева криминального мира, она объединила все силы мафии, чтобы дать отпор вторженцам.

— Дрю! Хэлл! Фокс! — её голос прозвучал резко, словно удар кнута хозяйки. — Ваши кварталы с первого по четвёртый!

— Есть! — хором ответили в рациях трое женщин — главы самых влиятельных кланов мафии.

— Айсвумен! Кросса! Милиго! — продолжала Велла, не теряя ни секунды. — Кварталы — с пятого по девятый!

И молодые боссы, вместе со своими армиями, бросились в бой. Не ради спасения мира, чести или славы — ради денег и власти.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы