Выбери любимый жанр

Моров. Том 5 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Легостаева считала себя превосходным магом смерти. До появления Ивана Владимировича. А теперь она еще и помощи вынуждена была просить у него. Конечно, не лично, а через Антонину Владиславовну, но даже это неимоверно бесило чародейку.

Сама она просто не посмела бы просить, ведь тогда Моров мог бы потребовать ответной услуги от ее рода. Но простолюдинка Жданова вполне могла попросить своего учителя. Хотя для этого и пришлось наступить на горло собственной гордыне.

— Спецназ готов, — раздался в наушнике голос командира. — Ждем вашей команды, капитан.

— Ждем еще одного чародея, — ответила Легостаева, приложив палец к уху.

Стоящая рядом Жданова смотрела на здание, и ее глаза едва заметно подсвечивались магией. Своеобразный визуальный эффект применения магического взора. Что интересно, он проявлялся у очень немногих чародеев.

Тот же Моров выглядел совершенно обыденно до тех пор, пока не впитал в себя алый шторм. Хотя, стоило признать, с золотыми демоническими глазами Иван Владимирович выглядел куда как привлекательнее. Да и седина ему шла.

Наконец, в отдалении показались автомобили с гербом Моровых. Антонина Владиславовна вздохнула с таким облегчением, как будто одного присутствия ее учителя будет достаточно, чтобы все разрешилось.

Узнаваемый «Коршун» замер перед оцеплением. Варвара Константиновна, разглядывая автомобиль, вспомнила, что отец рассказал об интересном факте: стоило Морову прославиться на всю страну своими артефактами массового исцеления, производитель этих машин стряхнул пыль со старых чертежей и теперь готовит специальную серию автомобилей «как у его благородия Морова».

И хотя Легостаева понимала, что сам Иван Владимирович тут ни при чем, ее раздражало даже это. Он был слишком силен как чародей, слишком влиятелен как дворянин и слишком красив как мужчина. В каком качестве ни возьми, Моров везде был «слишком».

— Добрый день, господа и дамы, — произнес Иван Владимирович, выбравшись из своего автомобиля. — Я здесь ненадолго, хочу успеть вернуться к обеду.

Он говорил таким самоуверенным тоном, что чародейке захотелось врезать ему по лицу. Но она сдержалась и, выдавив из себя улыбку, произнесла:

— Здравствуйте, Иван Владимирович.

* * *

Там же, по другую сторону конфликта.

— Моров прибыл, — сообщил наблюдатель, но в этом не было особой нужды.

Благодаря камерам наружного наблюдения, установленным по периметру торгового центра, все и так было прекрасно видно. Сидящий в кресле специалист еще раз проверил микрофон, готовясь координировать действия команды.

А стоящий за ним мужчина с пшеничного цвета волосами и льдисто-синими глазами скривил губы.

Вся эта операция пошла псу под хвост, когда стало известно, что Морова в столице нет. На разработку способа его вызвать ушло несколько долгих дней. И в итоге провальное нападение на ученицу молодого дворянина.

Недооценка противника, в которой приходилось винить лишь себя.

— Кристиан, — заговорил командир, — включи динамики, я хочу с ним поговорить.

— Секунду, — ответил оператор и жестом показал своему начальнику, что все готово.

Выждав секунду, командир заговорил:

— Иван Владимирович Моров. У меня находится пятьдесят шесть заложников. Вы наденете браслеты и войдете один, — выдвинул он свои требования. — Взамен я отдам десять заложников. Если кто-то другой сунется к зданию, я казню всех. Если вы протянете с решением дольше пяти минут, я начну убивать заложников по пять человек. Время пошло.

Кивнув оператору, чтобы тот выключил трансляцию, командир жестом заставил стоящую в углу кофемашину начать готовить напиток. Торопиться и волноваться маг смерти не собирался.

Он либо выполнит свой долг, либо умрет. В любом случае не выпить кофе будет истинным упущением.

* * *

Иван Владимирович Моров.

— Время пошло, — договорил голос с узнаваемым польским акцентом.

Наверное, если бы я не провел в этой стране несколько дней, не угадал бы, что говорит поляк. Но помимо меня здесь куча образованного народа, который мог бы мне разъяснить, откуда взялся этот человек.

— Ну что, дамы, вы все слышали, — произнес я с легкой улыбкой на губах. — Пятьдесят шесть заложников. Сможете обеспечить их безопасность, когда их отсюда выведут?

По опыту Вроцлава я представлял, какая это куча народа. И на эвакуацию такого количество пленников понадобится соответствующий транспорт. Я ведь до загородного клуба кровавых магов даже не задумывался о таких вещах. Уже, значит, не зря с Василием Владимировичем прокатился.

— Собираетесь выполнять их требования? — уточнил стоящий рядом командир спецназа.

— На кону жизни наших соотечественников, — произнес я. — Ни один дворянин при таком раскладе не отступит.

Тот кивнул.

— Погрузим их в наш транспорт и вывезем, не переживайте, ваше благородие, — заявил командир. — Чем мы можем помочь?

О том, что это вообще-то его работа, он напоминать не стал. Сословное общество налагает определенные обязательства, а не только привилегии. Так что у меня действительно нет особого выбора, и начальник спецназа это понимает.

— Обеспечьте тишину, — ответил я. — Я сейчас займусь обнаружением заложников.

— Понял, — кивнул командир.

Пока он распоряжался своими людьми, я воспользовался печатями, чтобы рассмотреть, где находятся враги, а где их пленники. Создав два плоских прямоугольника, играющих роль камеры и экрана, я отправил печать к торговому центру.

— Любопытно, — хмыкнул я, разглядывая отображающееся на втором прямоугольнике изображение.

— Что именно вам любопытно? — уточнила Варвара Константиновна.

Я кивнул ей на свой экран.

— Заложники рассредоточены по всему торговому центру, они под приглядом террористов. Но при этом им примотали к рукам оружие и снарядили поясами со взрывчаткой, — пояснил я. — Если сунуться внутрь без подготовки, можно перестрелять своих же, а то и подорваться вместе с ними.

— Курвы, — прошипел стоящий рядом командир.

— У вас есть план, Иван Владимирович? — спросила Антонина Владиславовна, не обращая внимания на слова спецназовца.

В ответ я улыбнулся ученице и поднял обе руки. Браслеты мне надела Легостаева. Варвара Константиновна смотрела на меня с плохо скрываемым гневом, ей не нравилось происходящее. Но спорить она не стала и сразу уступила мне место старшего.

— И каков же ваш план? — спросила она, смыкая на моих запястьях блокираторы.

Я хмыкнул и просто двинулся к торговому центру, подняв руки выше, чтобы их было видно в камеры. Мне никто не мешал, не пытался остановить, и даже динамики молчали, видимо, сидящие внутри враги сами не ожидали, что я решусь пойти на их условия.

Но я не бегаю от врагов.

— Да начнется Мор.

Глава 12

Как собирались поступить поляки, когда все кончится? Не просто так заложники были одеты в такую же броню и примотаны к оружию. В нужный момент скотч перережут, а потом преступники выйдут вместе с заложниками, заявляя, что они — такие же жертвы коварных врагов. Попробуй отличи одного от другого, когда лица у всех закрыты.

Об этом я думал, шагая по холлу торгового центра. Балаклавы и шлемы — отличный способ заставить нервничающих заложников запутаться. Как определить, кто рядом с тобой в толпе, бегущей к выходу, если ты никогда не видел лица человека, который прикрутил к твоему поясу взрывчатку? Никак.

Учитывая, что главный враг вполне мог обладать магическим взором, колдовать раньше времени я не спешил. Не стоит показывать свои печати до тех пор, пока ими нельзя воспользоваться без препятствий. Однако это не мешало мне запоминать, где стоит пленник, а где террорист.

Если бы не заложники, я бы просто прошелся по торговому центру, оставляя за собой лишь трупы. Но гражданские, захваченные поляками, должны быть спасены. И дело не в том, что иначе Легостаева и Жданова получат строгий выговор за привлечение меня к операции Службы Имперской Безопасности, а уже в моей личной репутации.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы