Выбери любимый жанр

Адвокат вольного города 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Как? Он точно бандит, грабить меня среди бела дня! Я не согласен.

— Вы не кипятитесь. Посмотрите на ситуацию с его стороны. Он берёт на себя кучу расходов, мне платит… Собственно потому я всем этим и занимаюсь. И покупает дом в плохом состоянии. А вы ничего не будете делать, подпишете пару бумажек и получите восемь тысяч.

— Этого мало. Дом стоит дороже.

— Не стоит. Это не Москва, а маленький город. В своё время Ваши родственники купили его за двенадцать.

— Он поднялся в цене. Инфляция.

— Разрушение, гниение, разруха.

— Хотя бы тридцать.

— Заказчик платит мне. Пошлины, взятки, за ремонт, за отравление крыс. Он не даст больше.

— С Вами совсем не интересно торговаться, Аркадий.

— Утром у Вас не было этих восьми тысяч. Пару дней, ничего не надо делать и деньги у Вас на счёте в банке. У Вас есть счёт?

— Есть. Двадцать восемь с половиной!

— Я не торгуюсь. Восемь.

— Да что ж ты за человек такой, Аркадий! Восемь с половиной!

— Восемь.

— Мне надо подумать. А специями Ваш заказчик не торгует?

— Вином. И другим алкоголем.

— У меня у брата виноградник, есть партия выдержанного вина.

— Мы не закупаем вино от далёких поставщиков.

— Купите партию в тысячу бутылок за десять тысяч и мы договорились.

— Нам не нужно вино.

— Лучшее вино в Турции. Две тысячи Вам как брату. По два рубля за бутылку, всего. Без этого не будет сделки, Вы оскорбляете меня и мою семью, особенно красавицу дочку!

В вздохнул. Турок явно впаривает мне партию максимально неходового вина, которое прокисло на складе.

— Ладно. Я опять-таки не торгуюсь, но поговорю с заказчиком и мы берём. Дом за восемь и Ваше пыльное вино за две.

— Деньги вперёд!

— Оплата за всё сразу, отгрузите вино, когда поступят деньги. Полная предоплата.

— Конечно, мы честные торговцы.

— Не отгрузите вино, я подам жалобу в Ваше министерство внутренних дел за обман в особо крупном размере, попросим посадить Вас в тюрьму.

— Зачем так говорить? Забыл упомянуть, транспортные расходы за Ваш счёт, цена бутылки на складе поставщика.

— Не возражаю, всё организуем.

— Я хочу поставлять вино в Кустовой на регулярной основе, как мой дядя Джалал!

— Вы помните, как он закончил? Тоска, водка?

— Я не такой, у меня любящая жена. Оставлю её тут, присматривать за домом, поеду в Кустовой. У Вас красивые вдовы есть?

— Сначала сделка, потом вдовы.

— Конечно!

— Диктуйте мне по буквам Ваше имя, фамилию, место и дату рождения. Вообще, много чего придётся диктовать, мне же надо составиться документы. Понадобятся реквизиты свидетельства о праве на наследство от дяди.

— Может всё-таки восемь с половиной, а?

Глава 17

Филин ищет

— Тайлер, проснись, поехали в город!

— Брось меня!

— С чего это?

— Мне мила сельская жизнь. Вы, городские, никогда не поймёте очарования близости с природой, пения коров, переливов собачьего лая, задорное уханье совы, отчаянный крик мужика, удирающего от жены с заначкой, солёный пот ядрёных девок на сенокосе, прохладу весенней борозды, тонкую ледяную корку на окраине убранного поля с наступлением зимы, птицы, беспрерывно летящие куда-то с юга весной, будь они неладны.

— Тайлер, ты же сроду не был на сенокосе.

— Я остаюсь тут быть. Жить. Я — селожитель!

— Нет такого слова.

— Я селюк! Аграрий, виллан, деревнянин, землероб, лапотник, пахарь, слобожанин, оратай!

— Что, судя по дикции и полёту фантазии, самогоноварение наладилось?

— Ты даже не представляешь, насколько хорошо идёт.

Это самое «хорошо идущее», как монета, имело и другую сторону.

Тайлера буквально трясло, он сильно исхудал, у мешков под глазами появились ещё и свои мешки, цвет кожи сделался бледным, что частично маскировалось плотной щетиной. После того, как Джо переместили в город, а меня вывезли на ковёр к монаршей особе, старый детектив временно стал предоставлен самому себе, а тут как раз подоспела большая партия браги.

И надо же такому случиться, произошёл технологический скачок, новопровозглашённый селюк без всяких учебников, обучающих видео из ютуба или там, ВК-видео, без подсказок более опытных товарищей, в состоянии какого-то озарения устранил большинство допускаемых при производстве самогона критических ошибок и получил отменный продукт в почти неограниченных количествах.

Местных жителей, добрых друзей, которые могли бы подставить в трудную минуту стакан и принять на себя часть алкогольного бремени, не оказалось рядом и Тайлер в одиночку смело нырнул в сорока (а то и более) градусную экологически чистую пучину хмельного зелья.

Теперь, пребывая в состоянии лёгкой алкогольной эйфории, ни в какой город он совершенно не желал. Он обрёл тут потерянный рай и возвращаться в скучную действительность не спешил.

И тем не менее я поднял его, помог умыться и погнал в сторону нашего грузовика, это всё ещё был наш основной транспорт. Пока он неохотно перемещался к машине, набрал Танлу-Же.

— Добрый день, мастер Танлу-Же, это Аркадий.

— Пусть над Вашей головой всегда светит солнце и поют птицы.

— Спокойно ли на строительной площадке?

— Вчера ходил какой-то странный тип, высматривал, но не более того.

— Мне помощь нужна небольшая.

— В Вашем распоряжении.

— У меня тут Тайлер в запой ушёл, а мне надо его в себя привести. Может традиционная китайская медицина мне чем-то помочь?

— Вам нужно, чтобы он снова был прежним Тайлером, здоровым, бодрым и слегка пьяным или Вы хотите, чтобы он навсегда забыл спиртное и отказался от его потребления?

— Первое. Не стоит ему бросать пить. Алкоголизм — это несущая стена его личности, убрать её, всё рухнет.

— Привозите, мы поможем. Я пока дам распоряжение, для начала его отмоют и попарят в травах.

Передавая Тайлера на руки китайским врачевателям, осведомился у Танлу-Же, как там дела у Василия и Нианзу?

— О, хвала Вашему Предку, они уже соображают, но пока ещё слабы, личности полностью вернулись, хорошо кушают и скоро предстанут во всей красе.

— Как думаете, сколько Вашим понадобится, чтобы вернуть моему приятелю человеческий облик?

— Ну, чтобы он стал здоров как бык, ему бы месяц не пить.

— К чему ему столько здоровья?

— Завтра к утра проспится и можете забирать.

— А Вы не составите мне компанию, хочу кое-куда съездить, посмотреть.

— Новый объект и бизнес-план?

— Интересный вопрос. И да, и нет.

— Тогда тем более поеду.

Танлу-Же легко впрыгнул в кабину грузовика, словно ему было восемнадцать, и мы поехали.

К его удивлению, мы доехали прямо к центру, проехали по краю площади и мимо дома Правителя и нырнули в боковую улочку, где буквально через сто метров остановились около кирпичного забора.

Уверенным шагом направился на противоположную сторону и постучал в ворота. Китаец смотрел на мои передвижения с любопытством.

Там мне долго не открывали, но, в конце концов открыл строго подстриженный и гладко выбритый, седой как лунь старик.

Я вытянулся по струнке.

— Здравия желаю! Господин подполковник! Разрешите обратиться?

— Разрешаю.

— Барон Филинов, адвокат.

— Барон? В каких войсках служили?

— Не довелось!

— Жаль.

— Так точно, жаль. Но к военным со всем уважением.

— Спасибо и на этом. Зовите меня просто, Валерий Андреевич.

— Так точно! Мы с Вами общались по поводу Вашего покойного соседа.

— Ах да, про Джалала. Приятный был молодой человек. Весёлый.

Молодым он был только в классификации семидесятилетнего подполковника, но я не стал спорить.

— Байки любил травить. Врал с три короба, но весёлый. Так что Вам угодно, барон?

— Родственники вступают в наследство и продают дом.

— Это, что называется, и плохие новости, и хорошие. Кому хоть продают?

— Мне, — пожал плечами я. — Вообще-то это моё семейное гнездо. Бывший дом Филиновых. Родовой.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы