Выбери любимый жанр

Поймать балерину (СИ) - Зайцева Мария - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

- Мисс Вьен, давайте прогуляемся по саду, - предложил мистер Морган, крепко ухватив меня за локоть и направив в нужную сторону.

Я беспомощно посмотрела на мистера Ёрока и поразилась тому, насколько хищным и холодным стало его лицо.

Он смотрел на меня, словно на удачно проданную вещь, и , казалось, мысленно пересчитывал в голове купюры.

В этот момент  стала совершенно понятна основная причина моего появления здесь. Мистер Ёрок, поняв, что я – крепкий орешек и не поддаюсь ему, решил использовать меня по-другому! И просто продать богатому человеку, убрав таким образом проблему.

Не важно, в каком качестве я окажусь к концу этого вечера, понятно одно: в театр мне путь будет закрыт.

Любовницей Моргана я туда не вернусь, такого позора просто не смогу перенести.

А, если сейчас не соглашусь на его предложение, а оно непременно последует, не просто же так он тащит меня к выходу в полутьму сада, то тем более не смогу больше танцевать. Вряд ли разозленный отказом мужчина не захочет отомстить.

Выхода у меня не было, и потому я покорно переставляла ноги и делала вид, что ничего особенного не происходит.

Вот окажемся одни, я все ему и выскажу.

Зря мистер Морган думал, что получил покорную игрушку.

Я уже давно не вижу себя в этом статусе. По крайней мере, он – точно не тот,  кто сможет меня заставить.

- Мистер Морган, я думаю, мы достаточно уже отошли от дверей, - я остановилась, вырвала локоть из цепких пальцев, нимало не беспокоясь о манерах. Какие манеры в такой ситуации, о чем вы? – И теперь вы можете сказать все, ради чего увели меня от людей.

Мистер Морган с пару секунд смотрел на меня удивленно, явно не ожидая настолько жесткого тона от воздушной девушки, а затем расхохотался:

- Чертов Ёрок! Подложил мне кусачку!

Я молча смотрела на него, сложив руки на груди и ожидая продолжения. На ругательства я, естественно, не реагировала, перестав изображать из себя изнеженную леди.Мистер Морган, отсмеявшись, достал сигару, долго и со вкусом раскуривал ее, а затем, выпустив ароматный дым, оглядел меня с усмешкой:

- А вы, мисс, не так просты, да?

- Смотря что считать простотой, - ответила я, и , неожиданно даже для себя, добавила, - в последнее время я постоянно ощущаю себя непроходимой идиоткой… Это сойдет за простоту?

- Пожалуй… Нет. – Он курил,  смотрел на меня, и в глазах его, вместо так знакомого мне похотливого раздевающего выражения, начал проявляться интерес исследователя, - а мне Ёрок говорил, что вы можете поломаться. Покричать даже.

- И вам нравится, когда девушки кричат в ваших руках? – холодно осведомилась я, даже не делая вид, что шокирована темой разговора. Потому что не шокирована. Нисколько.

- Почему нет? – усмехнулся он, - но только от страсти. Вы кричите от страсти, мисс?

- А вас так тянет узнать? Так в чем же дело? Приступайте.

Не знаю, что на меня нашло, но, наверно, впервые в жизни, если не считать недавнего срыва в гримерной, я разговаривала с мужчиной на равных, отправляя ему его же слова. И чувствовала себя при этом… Прекрасно!

Ситуация была ужасной, мужчина напротив – опасным, но мне не было страшно. Больше нет. Тот, кто подвергался насилию, травле, издевательствам, несправедливым обвинениям, тот , кто тонул в океане и выживал среди людей-хищников, просто в какой-то момент перестает бояться.Вот и я перестала.И сейчас, несмотря на весь ужас ситуации, находила истинное удовольствие в происходящем.

- Не боитесь? – спросил мистер Морган, не делая, впрочем, ни одного движения в мою сторону, мирно дымя сигарой.

- А чего мне бояться? – пожала я плечами, - осуждения людей, заставших нас наедине? Увольте, я их больше никогда не увижу. Ваш высший свет для меня – пустое место. Так было и так будет. Вас? Ну, это же смешно. Если бы вы хотели что-то сделать со мной, уже бы сделали, не разговаривая. Мистера Ёрока? Я его никогда не боялась. Он не властен надо мной. Единственное, чего он может меня лишить, это работы. Потеря работы не равна потере себя. Так что… Не знаю, что он вам наговорил и в каком свете меня преподнес, но лучше бы вам докурить и проводить меня обратно в зал. Там мы расстанемся, а после можете выражать моему импресарио ваше недовольство. Мне это будет уже безразлично. Впрочем… - тут я посмотрела на него прямо, улыбнулась, - не провожайте. Я сама дойду.

Я развернулась, чтоб оставить мистера Моргана, но он придержал меня за локоть. Уже без той настойчивой наглости, что в самом начале, просто прося остановиться.

- А вы – интересная мисс, - миролюбиво ответил он, разглядывая меня, - странно, как вы оказались в лапах этого дельца?

- Обычная глупость и доверие к людям, - сухо сказала я.

- Признаюсь, в самом начале у меня были на вас… Определенные планы. И, пожалуй, чертовски жаль, что они не осуществились… Но, знаете, вы мне интересны теперь. Не только как женщина. Я видел ваши выступления, и , честно говоря, поражен вашим талантом… Пойдемте, поболтаем немного? Я – ценитель балета, был меценатом у труппы Дягилева, когда они выступали здесь. Чертовски жаль, что у нас нет ничего подобного… Вернее, не было. Теперь-то , я думаю, есть?

- Не могу ничего сказать, - я позволила себя ухватить за предплечье и направить обратно к дверям зала закрытого клуба, а затем и вовсе просунула ладонь в предложенный мне локоть, - боюсь, после моего сегодняшнего демарша, моя карьера закончится, толком не начавшись…

- Ну, это мы еще посмотрим… А вы правда танцевали на одной сцене с Павловой?

- Да… Но все было немного не так, как вам обрисовал мистер Ёрок…

- Ну, понятное дело, этот хитрый плут врет, как дышит!

Я рассмеялась, неожиданно легко и весело. Напряжение сегодняшнего вечера почему-то отпустило.

Я понимала, что мистер Морган не так прост, как кажется, что у него сохранился ко мне чисто мужской интерес, это сквозило во взглядах и в легких прикосновениях, но теперь я видела в нем не захватчика, а просто заинтересованного во мне мужчину.

Ответить на его интерес я не могла, но разговаривать с ним было занимательно. По-американски грубоватый и прямолинейный, он этим и подкупал. А еще тем, что, кажется, в самом деле, любил балет. Театр, живопись, музыку… Сфера его интересов была обширна.

Так, болтая, мы дошли до двери, затем остановились у одного из столов, прихватив по бокалу шампанского, и продолжили разговор, улыбаясь друг другу вполне по-приятельски.

И я даже подумала, что, возможно, мне удастся миновать ловушки, расставленные моим алчным импресарио, но в этот момент…

- Морган, представь меня своей даме, - раздался совсем рядом с нами голос. Хрипловатый, так, словно человек много кричал… Острый, как бритвенное лезвие. Я знала это, он меня резал. На живую.

Даже разворачиваться не надо было, чтоб понять, кто стоит рядом.Кто смотрит на меня привычным, холодным и в то же время жадным взглядом.И, я чувствовала, еле сдерживается… Чтоб не схватить и привычно не сжать в своих руках.Его руки уже путешествовали по мне, незаметно, но отчетливо, осязаемо. В его и моей памяти.Дикий Даниэль опять  появился на моем пути  тогда, когда я не ожидала.И там, где не должен был ни при каких условиях.Но разве правила – это для него?

Что случается на балах

- Ох, дружище Легран! Углядел-таки самую красивую женщину в этом зале, - рассмеялся Морган, пока я удивленно переводила взгляд с одного мужчины на другого. И обмирала от неожиданности и страха.Легран не улыбнулся на шутку, смотрел на меня серьезно и безэмоционально. И лишь в глубине светлых пустых глаз тлели желтые искры гнева.

Я знала этот взгляд и понимала, что до взрыва осталось совсем недолго.

- Это – прима экстраваганца мисс Аннет Вьен, она прибыла к нам из Европы. И сейчас оказала мне ни с чем не сравнимое удовольствие, посетив этот прием. Ты знаешь, что такое экстраваганца? Хотя, кого я спрашиваю… Легран у нас – гениальный игрок, у него невозможно выиграть! Поверьте мне, мисс Вьен, садиться с ним за покер чревато! Легран,  а что  ты смотришь на мисс Вьен… Вы знакомы? Ох, ты же тоже француз!

31
Перейти на страницу:
Мир литературы