Не изгой (ЛП) - "Тиджан" - Страница 44
- Предыдущая
- 44/78
- Следующая
— Я знал, что этот ублюдок пытался сделать, но пошел он нахер. Я перевел все на Чеда.
Я чуть не покачнулась от неожиданности.
Он не отвернулся от меня… Я ожидала этого. Глубоко внутри был карман, предназначенный для всех тех людей, которые не должны были отворачиваться от тебя, но они это сделали… в этом кармане освободилось место для еще одного.
Но оно не понадобилось.
— Возможно, мне нравятся парни, — прошептала Мелани, ее большие глаза уставились на Ката. Затем она вздрогнула. — Нет. Я даже не могу шутить на эту тему, но, честно говоря, сейчас к черту девушек. — Она взглянула на меня. — Ты знаешь, что я имею в виду.
Кивок от меня. Я знала. Забудем о Дике прямо сейчас.
— Давай сходим в парк, соберем старые собачьи какашки и подкинем их в машину Кэсси.
Глаза Мелани заблестели от непролитых слез.
— Ты сделаешь это для меня?
Я нахмурилась.
— Конечно. И если бы Саша была здесь, ты же знаешь, она бы уже схватила свои инструменты, чтобы взломать машину Кэсси, чтобы самой помочиться на переднее сиденье.
Мелани сжала губы, с ее губ сорвался тихий смешок.
— Она бы так и поступила.
Я кивнула.
— Вот почему я сначала пришла сюда.
Я снова кивнула.
Взгляд Мелани снова вспыхнул, уголки ее губ опустились.
— Кэсси спросила меня о Фаустене, потому что не могла понять связь с «Еда для всех». Сказала, что это как-то связано с Катом. Они, должно быть, спросили ее, прежде чем обратиться к Кату. — Она взглянула на него. — Я расстроилась, потому что, знаешь, каким придурком был твой отец. Кэсси разозлилась на меня, потому что сказала, что он собирается вести дела с «Мустангами», и мне нужно уважать ее работодателей. Не успела я опомниться, как она сказала, что мы движемся слишком быстро, и она не может рисковать своей карьерой, поскольку мы с тобой так близки.
— Она очень щепетильна в том, чтобы ее личная жизнь не затрагивала карьеру, — заметил Кат.
Моей подруге было больно.
Я собиралась собрать всю мою боль от Фаустена и покончить с этим. Я собиралась завязать на ней бантик и выбросить из головы, потому что он не имел для меня значения. Мелани имела, и ей было больно. Из-за этого я знала, что здесь могут быть два варианта. Кэсси, возможно, действительно имела в виду то, что сказала Мелани, или нет. Она сказала это в спешке, и захочет вернуть ее. Я знаю, что в обеих ситуациях Кэсси пожалела бы об этом, потому что это Мелани. И, вспоминая, как я наблюдала, как они обе держались за руки, целовались украдкой, обнимались, прижимались друг к другу, шептались, и как бывали моменты, когда Мелани была расстроена, а Кэсси тянулась к ней, у меня было чувство, что я знала, какой вариант произойдет.
— Кэсси одумается и извинится за то, что сказала.
Мелани смахнула слезу.
— Думаешь?
— Я знаю, так что не позволяй этим словам еще больше запасть в душу. Они не задержатся надолго, и не давай им силы. С этим покончено. — И потому что я знала, как ее развеселить. — Давай съедим банановый сплит в «Сиськах».
— Откуда ты знаешь, что Кэсси так и поступит, Шай?
Потому что она любила ее. Я могла сказать это, но сказала только:
— Потому что ты чертовски потрясающий улов.
Это заставило ее улыбнуться, и тогда я придвинулась ближе, обнимая ее. Я притянула ее к себе, моя голова прижалась к ее плечу, а ее лоб прижался к моей голове. Секунду спустя она обхватила меня руками, и мы обе осознали настоящую трагедию этой ночи.
Ни для кого не будет сюрпризов с какашками.
***
Кат: Я собирался рассказать тебе о Дике позже вечером. Просто отвлекся.
Я: Я знаю. Мне понравилось отвлекаться.
Кат: Ты в порядке?
Я: Джуна все еще пытается усовершенствовать свой перевернутый шимми, поэтому как я могу быть не в порядке с блестящими стрингами у лица?
Кат: Не знаю, что на это отвечать.
Я: Спасибо, что позволил нам устроить девичник.
Кат: Ага. Я понимаю, хотя Хендрикс пришел в восторг, когда я сказал ему, что вы в «Сиськах».
Я: А кто не пришел бы?
Кат: И правда.
Кат: Для ясности, то, что сделал Дик, дерьмово, но он твой отец. Если ты хочешь, чтобы я ничего не говорил, я не буду, но надеюсь, что ты позволишь мне разобраться с ним. Я бы хотел разобраться с Диком.
Я: Что бы ты сказал?
Кат: Позволь мне разобраться с ним.
Я: Ладно. Действуй. Должна ли я поблагодарить тебя за это?
Кат: Нет. Это доставит мне огромное удовольствие.
Я: Как у тебя дела с Психо-Братом?
Кат: По-другому, но у нас с ним все будет хорошо. Мы такие же, как ты и твои девочки, но просто нам нужно больше времени, потому что парни не любят говорить о всякой ерунде.
Я: Тогда я думаю, что я чувак.
Кат: Понятно, почему ты продолжаешь говорить «чувак».
Я: Мне пора. Джуна теперь прыгает на своих каблуках. Саша кричит на нее, чтобы та перестала.
Я: Она только что сделала что-то со своей лодыжкой.
Я: Она в порядке. Она объявила об этом.
Кат: Я снова не знаю, что на это отвечать.
Я: Нас таких двое.
Кат: Эй. Можешь сделать мне одолжение? Напиши, когда вернешься домой, неважно, как поздно.
Я: Без проблем, Боб.
Кат: Никакого чувака, и никакого Боба.
Я: Ладненько.
Глава 29
Кат
Я вернулся домой, и, к несчастью или к счастью для Чеда, он был дома.
Моя девочка была в стрип-клубе, так что парень собирался услышать от меня несколько слов. Чед был на кухне, застыв, когда я вошел в дом, и он меня увидел.
— Привет.
Затем он увидел меня, увидел меня и пришел в себя. Он прислонился спиной к стойке, опустив руки по бокам от себя, и кивнул.
— Ладно. Давай сделаем это.
— Твой отчим тот еще тип.
Я уронил свою сумку и выложил ключи и бумажник.
Я устал. Я был раздражен. И я все еще злился из-за того, что меня вызывали в офис Марго.
Чед нахмурился.
— Джон?
Я хмыкнул.
— Дик.
— Дик? Дик больше не мой отчим.
— Он им был, и он кусок дерьма.
Чед нахмурился еще сильнее.
— Я улавливаю суть этого разговора.
Мы с ним до сих пор не разобрались, но это имело первостепенное значение.
Поэтому рассказал ему. Я рассказал ему все.
О Марго.
Что я бросил его под автобус, на что он то ли фыркнул, то ли рассмеялся.
Что я пошел к Шайенн и не стал ругаться с ней из-за этого, потому что сам ввязался в отношения. И закончил Кэсси, и тем, что Мелани появился у Шайенн, и к концу Чед ухмылялся.
— И ты бросил меня на амбразуру…
— …потому что ты засранец и заслуживаешь этого. — И он все равно появится на вечеринке, а Марго к тому времени уже уйдет.
Он медленно наклонил голову.
— …и моя Не-Сестра…
Я поделился с ним тем, что девочки называли его Не-Брат. Я не стал рассказывать о Психо-Брате.
— …пошла на работу к Саше, чтобы подбодрить свою подругу? — Его улыбка стала еще шире. — Думаю, ты прав.
Я нахмурился.
— Что?
— Ты прав. Моя мама — та еще штучка, я всегда это знал, но никогда не принимал во внимание, и ты прав насчет Дика. То, что он сделал, дерьмово, и он вел себя как гребаная сука. И ты также прав насчет Шайенн. Я вижу, что мне придется познакомиться с ней поближе из-за тебя, но, кроме того, она кажется довольно крутой.
Камни, о которых я и не подозревал, просто упали с моих плеч.
— Она чертовски потрясающая.
— Ага. Я начинаю понимать это. — Он кивал, и вдруг его глаза закрылись, а голова опустилась. — Я был мудаком.
Этот разговор оказался легче, чем я думал. Чед выполнил большую часть работы.
- Предыдущая
- 44/78
- Следующая