Выбери любимый жанр

Война вечножителей (ЛП) - Бакли Майкл - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Для пояснения вмешалась Дафна:

– Помнишь, муж Золушки построил машину времени, чуть не поглотившую город? Ну, вот, нас парочку раз втянуло, и мы видели будущее, и…

– НЕТ! – взвизгнул Пак прежде, чем Дафна закончила.

Малышка кивнула.

– В будущем вы двое женаты! – подтвердила она.

Крылья Пака так быстро и сильно хлопали, что воздух вокруг него дрожал.

– Я же мальчик. Мальчики не женятся!

Война вечножителей (ЛП) - img_10

Лицо Сабрины так сильно горело, словно она каким-то образом взяла на себя обязанности солнца.

– Ты вырос.

Лицо Пака вытянулось.

– С чего бы?

Дафна указала на Сабрину.

– Я бы никогда так не поступил! – взревел Пак.

– Ты уже растешь, – проговорила Дафна. – Ты сам не заметил, что в последнее время стал выше? Я слышала, как бабушка говорила мистеру Канису, что у тебя начинается переходный возраст.

– Это еще что такое?

Дафна, пожав плечами, посмотрела на Сабрину.

– О, так теперь я хорошо разбираюсь в определениях? – закипела та. Девочка еще никогда так не боялась объяснять значение слова, как в эту секунду. – Переходный возраст наступает, когда ребенок становится взрослым. Ты станешь выше, у тебя вырастут волосы на лице и выскочат прыщи.

– Этот самый переходный возраст, о котором вы говорите… Должно быть, вызван какой-то болезнью. Ты заразила меня, уродка!

– Пак, ты не болен, – сказала Сабрина, пытаясь его успокоить.

Из глаз мальчишки вырвалось бурлящее пламя.

– Я Король Обманщиков. Негодяй. Король Лодырей, Принц Заниженных Ожиданий! Духовный наставник миллионов нытиков, преступников и осужденных! Негодяи не женятся. У них нет прыщей. Ты отравила меня, Сабрина Гримм! Это означает войну!

– Войну? – переспросила Сабрина.

– Да, войну! И когда я закончу, ты пожалеешь, что Алая Рука не добралась до тебя первой!

Пак взметнулся в небо, как ракета. Гул разнесся перед его исчезновением, так быстро он исчез.

– Прошло лучше, чем я ожидала, – протянула Дафна.

Прежде, чем Сабрина успела ответить, за угол свернул пошатывающийся дядя Джейк. Его рука была перевязана на бинт, висевший на шее. Выглядел он бледным и испытывающим сильную боль.

– Девочки, я везде вас искал. Мне нужна ваша помощь.

– Дядя Джейк, тебе лучше вернуться в постель, – отчитала его Дафна.

– Не могу. Мне надо идти, – ответил он.

– Куда идти? – поинтересовалась Сабрина.

– Спасать Шиповничек. И мне нужна ваша помощь.

Война вечножителей (ЛП) - img_11

– Дядя Джейк, мы только оттуда, и нас чуть до смерти не затоптали головорезы Алой Руки, – говорила Сабрина. – Если мы пойдем через лес, то не вернемся.

– Мы не пойдем пешком, – откликнулся он, неуверенно шагая во двор. – Давайте же.

Девочки оставили Красную Шапочку в ее тайном месте и поспешили за дядей Джейком в хижину Шарманьяка. Та пустовала, если не считать двух волшебных зеркал. Внутри он зажег одну из масляных ламп.

– Шиповничек не пришла с беженцами. Мы возьмем ковер-самолет и найдем ее. Дафна, ты управляешь им лучше, чем я, даже когда я полностью здоров. Сабрина, мне пригодится и твоя помощь. Моя рука – словно мертвая конечность. Ты поможешь мне не упасть с ковра.

– Снаружи опасно, – предупредила Сабрина.

– Именно поэтому мне нужно найти Шиповничек. Что-то не так. Она и феи-крестные уже прибыли бы, особенно если в городе так плохо, как рассказывают.

– Может, на нее не обращают внимания, – предположила Сабрина.

– Алая Рука? Оставит мою девушку в покое? Вряд ли, Брина. Слушай, я знаю, что могут возникнуть неприятности, так что если ты с сестрой хочешь слинять, то я пойму. Найду способ справиться самому.

– Я в деле, – заверила Дафна.

Сабрина взвесила варианты. С одной стороны, она понимала, что если отпустит Дафну одну, то выиграет очки в глазах сестры. Дафна воспримет это как знак доверия. С другой стороны, если она не пойдет, Дафна и ее раненый дядя полетят на поле боя одни. Если с ними что-то случится, она никогда себе не простит. Значит, решено. Прощения Дафны можно подождать – снова.

– Сделаем это, – объявила Сабрина.

Они прокрались через Чертог Чудес к черной двери, ведущей в Комнату Отражений. Там они попросили Зерцало дать им ковер-самолет и на цыпочках отправились обратно в форт. Вокруг бродили стражники, но они не доставили хлопот, хоть и встревожились, когда дядя Джейк развернул ковер и забрался на него.

– Шарманьяк приказал никого не выпускать из лагеря, – заявил стражник.

– Шарманьяк нам не начальник, – ответила Дафна и повернулась к коврику. – Вверх!

Изысканный персидский ковер поднялся в воздух, его кисти заколыхались от вечернего бриза. Сабрина не переставала восхищаться замысловатым плетением ковра, и то, что она сосредоточила внимание, избавило ее от головокружения, когда они внезапно взлетели ввысь. Когда коврик достиг высоких стен форта, Дафна приказала ему отнести их в кофейню Шиповничек, на Священные Земли. Из предыдущего опыта полета на коврике Аладдина они полагали, что, видимо, он знает, где все находится и как лучше туда добраться. Следуя указанию Дафны, коврик дернулся вперед, чуть не сбросив с себя Сабрину. Дядя вовремя схватил ее за руку.

– Вообще-то ты должна следить, чтобы я не упал, – напомнил он ей.

– Прости, – ответила она. – Этой штуковине правда нужны ремни безопасности.

– Если сядете, будет легче, – сквозь ветер посоветовала Дафна. Джейк и Сабрина послушались ее и обнаружили, что она права. Чем расслабленнее они были, тем лучше становилась поездка.

И все-таки не напрягаться было трудно. Четверть луны почти не освещала лес внизу, поэтому проплывание над ним походило на дрейф по черной бездне. Сабрина встревоженно глядела на верхушки деревьев. Рассказы беженцев об армии Алой Руки сделали из нее параноика, и она боялась того, что может выскочить из тьмы внизу. Она представила себе ужасный рев Бармаглота, как крошечные крылышки поднимают его вверх, чтобы сожрать их в полете. Если в полете и было какое-то утешение, так это осознание, что лагерь принца Шарманьяка спрятан глубоко в лесной чаще и врагу будет весьма сложно отыскать форт.

Казалось, дядя Джейк прочел ее мысли.

– Ты забываешь, что иногда, при всей своей надменности, принц бывает гением. Сомневаюсь, что те хобгоблины когда-нибудь найдут лагерь. Но на всякий случай беженцам стоит приготовиться.

– Думаешь, им понадобится дать отпор? – спросила Дафна.

– Конечно. Но вот победят ли они? Это совсем другой вопрос. Они в абсолютном меньшинстве, и даже если бы им удалось собрать армию, то только из старушек-ведьм и принцесс, которые большую часть жизни ждут помощи. Лишь немногие из них вообще смогут вовремя среагировать.

Сабрина поняла, что дядя имеет в виду свою девушку, Шиповничек – миловидную женщину и главную героиню знаменитой сказки о Спящей Красавице, однако в отличие от многих членов королевской семьи, которых Сабрина встречала, Шиповничек была находчива. Сабрина считала ее, Белоснежку и бабушку Рельду образцами для подражания. Девочка положила руку на здоровое плечо дяди.

– Мы ее найдем.

– Надеюсь.

– Обязательно, – Дафна направила коврик на запад. – Мы – Гриммы. Это то, что мы делаем.

– Кстати, быть может, обсудим прикрытие для вашего отца, – предложил Джейк.

Девочки встревоженно переглянулись.

– Хочешь, чтобы мы соврали папе? – спросила Сабрина.

– Нет! Конечно нет, – заверил дядя, но на секунду задумался. – Хотя, вообще-то да. Я хочу, чтобы мы все соврали вашему отцу. Он ведет себя как придурок.

– Ты тоже заметил? – сказала Дафна.

– Хэнк всегда был очень эмоциональным. А еще ваш отец весьма упрям, но он всего лишь пытается защитить вас. В этом отношении он не слишком любезен, но по-другому он не представляет, как всех защитить. Он научился у вашего деда. Я же во многих отношениях больше похож на маму – импульсивный…

17
Перейти на страницу:
Мир литературы