Выбери любимый жанр

Паладин развивает территорию! Том IV (СИ) - "Greever" - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Необходимо было встретиться с герцогом Леомвиль, чтобы прояснить ситуацию и, возможно, вместе с ним решить загадку семьи Крейн, путь к которой открывала таинственная книга, передававшаяся из поколения в поколение последние три тысячи лет.

Глава 323

Хранилище

Лагерь королевства Номина находился на бывшей территории Селитаса в восточной части.

При том, что баронство было довольно обширным, здесь всё равно оказалось мало места для всех прибывающих войск со всего континента.

Каждый король, вождь и даже самый простой дворянин привёл с собой до половины армии, на что были свои причины.

Многие из дворян вели войны между собой, и, разумеется, они опасались скрытых атак во время этого немаленького путешествия.

Одна только армия Леорика насчитывала почти сто тысяч солдат, не считая обозов с провизией и фуражом, что уже говорить про орков и кентавров, которые шли с самых окраин континента и привели с собой войско, которое легко могло захватить небольшое королевство.

Миона, как новая королева Номина, не могла отправиться в это путешествие с незначительным количеством войск.

В самом королевстве ещё не всех аристократов удалось усмирить, а то, что они пока просто молчали, являлось результатом их опасений вторжения других стран.

Под видом помощи империя или соседние королевства могли направить свои войска на свержение новой королевы, что привело бы к разграблению территорий множества аристократов на своём пути, и никого бы не пощадили.

Учитывая, что Миона убила всю королевскую семью, а также извела две герцогские фамилии, дворяне даже не понимали, кого усадить на трон, если удастся расправиться с ней, поэтому предпочли оставить всё как есть, дожидаясь подходящего момента, ведь признать её незаконным монархом можно в любое время.

Сама Миона это также понимала, поэтому уже готовилась к браку с одним из аристократов королевства, что утвердит её на троне официально, и она даже планировала сохранить жизнь нескольким детям из герцогских семей.

К сожалению, почти все они были убиты, а если и остались живые, то где они находятся, выяснить так и не удалось.

Теперь же, находясь во владениях человека, которого ещё совсем недавно она пыталась убить, ей приходилось быть вдвойне осторожной, даже притом, что в момент нападения она носила маску и скрывала своё лицо.

Белая палатка Мионы возвышалась на зелёном холме, над которой развевались флаги королевства Номина, а вокруг находились сотни палаток дворян, сопровождавших её, и рыцарей-паладинов из собственной армии.

Повсюду можно было видеть флаги и гербы, среди которых один узнал бы даже Виктор.

Флаг с чёрным вороном, летящим по небу и смотрящим на землю, принадлежал дому Эрлион, который возглавлял брат Луны Клео.

Миона, зная о его связи с Виктором, запретила ему покидать расположение лагеря, и он так до сих пор и не встречался со своей сестрой.

Прямо сейчас молодой человек, как и десятки других дворян, находился перед белой высокой палаткой королевы, куда их пригласили на совещание.

Однако вместо встречи с монархом собравшиеся здесь слушали крики и шум бьющейся посуды, а также ломающейся мебели в монаршей палатке.

Миона ревела, как раненный зверь, пытаясь успокоиться и прийти в себя от увиденного.

Девушка видела, как Виктор избивает Пелоса, её заклятого врага, которого даже она не могла сейчас тронуть из-за договора с герцогом Лимарием.

Королева, прячась в дальней части улицы Айронвуда, с ужасом наблюдала, как лорд чуть не убил человека, которого она планировала мучать десятки и сотни лет, прежде чем убить, и только когда Лиония отшвырнула его, смогла выдохнуть, но в тот момент Миона хотела уже убить Виктора, который чуть не разрушил все её планы мести Пелосу.

Даже вернувшись в лагерь, она до сих пор не могла смириться с тем, что кто-то притронулся к её будущей жертве, поэтому прямо сейчас женщина с растрёпанными волосами и в изодранной одежде крушила всю мебель в своей палатке.

Наконец, сломав последний стул в своих руках, она рухнула на землю и лежала, глядя в матерчатый потолок палатки, который колыхался из-за ветра снаружи.

Её правая рука потянулась к красивому утончённому лицу, на котором не было ни одного шрама, оставленных в своё время Пелосом.

Большие чёрные глаза сузились, и Миона сквозь зубы заговорила сама с собой.

— Чёрт бы вас побрал, «особенные»! Всех вас заставлю страдать! Всех убью!

Она ненавидела всех «попаданцев», хотя и не совсем понимала, что они такое.

Просто пришельцы из других миров довольно легко определялись её шпионами, так как начинали очень сильно влиять на мир вокруг себя, привнося разные изобретения и новшества.

Виктору повезло больше прочих, потому что его вотчина находилась на самом краю континента, и никого она толком не интересовала, а Луна не принесла в Лимею ничего, что повлияло бы на жизнь простых людей.

Экономика, которой она занималась, не выглядела чем-то сверхъестественным и скорее воспринималась как очередной трюк аристократов, поэтому девушка смогла избежать внимания шпионов Мионы.

Возможно, на этом и других континентах живут и другие «попаданцы», но они либо стараются не показывать свои навыки и умения, либо остаются недосягаемыми для разведки организации «Свободу Лимее».

* * *

На территории Клинт находилось более двух десятков лагерей аристократов и даже вождя орков Кормака.

В одном из таких, где также, как у Мионы, на холме стояла палатка, только тёмно-синего цвета, исписанная рунами, можно было заметить белый флаг с изображённой на нём горящей птицей с распростёртыми крыльями, напоминающую орла.

Здесь располагался лагерь герцога Лимария, того самого человека, который являлся в прошлом мужем Лионии, а также был причиной невозможности Мионы убить Пелоса.

Герцог сидел на золотом высоком троне в своей палатке, а перед ним стоял Пелос, который хоть и выглядел чуть лучше, чем ещё час назад, благодаря лечению монахов и новой одежде, но на лице всё равно были видны жуткие открытые раны, не успевшие зажить, и сейчас его бы точно никто не назвал красивым мужчиной.

Морисон Лимарий был выше двух метров, с широкими плечами, выдающейся мускулистой грудью и руками, которые были настолько широкими, что сравнить их можно было с бедром ребёнка.

Он никак не выглядел как обычный утончённый аристократ, учитывая квадратное лицо со слегка выпирающим мужественным подбородком, с узко посаженными чёрными глазами и чёрными коротко стриженными волосами на голове.

Одетый в военный чёрный мундир, который ещё больше подчёркивал его мускулистую фигуру, Морисон сидел, опершись на правый локоть и подперев подбородок кулаком, а левой рукой опирался на двуручный меч, слегка воткнутый остриём в землю.

Пелос огляделся по богато украшенной палатке и, не найдя в ней никого, быстро догадался, о чём пойдёт речь.

Герцог оправдал его ожидания и басистым голосом, который заставлял дрожать стенки палатки, заговорил с графом.

— Ты смог получить книгу и ключ?

Пелос замотал головой и нервно залепетал в ответ.

— Мне помешал проклятый герцог! А ещё герцогиня Дернс! Проклятая сука вмешалась, когда я собирался убить его!

Морисон сжал рукоять меча в своей руке, отчего послышался характерный скрипящий звук кожи.

Герцога раздражал бред, который несёт человек перед ним, утверждая, что тот якобы мог бы убить небесного рыцаря. Ещё больше бесили высказывания о герцогине Дернс.

Лимарий не оставил надежд вернуть свою жену, и её оскорбления он терпел с трудом.

Никакой любви к женщине, которая изменила ему с графом из захолустного Лантариса, у него не было, просто упускать герцогиню империи он никак не собирался.

Однако больше всего выводило герцога из себя отсутствие результатов, потому что только желание получить книгу и ключ от хранилища сохраняло жизнь графа перед ним.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы