Выбери любимый жанр

Белая Длань (СИ) - "Valeriys" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

- Нисколько. – наконец успокоившись, отозвалась она. – Теперь я слышу не юнца, но мужа. Не торгаша, а короля. Который всё-таки понял, чего он хочет от жизни и ради чего живёт ей. Мне бы не хотелось, чтобы вы покидали наш дом с подобными мыслями, сир Эдмунд. Простите за грубость, но несмотря на нашу родственную связь вы бы потянули всю мою семью в могилу, сами того не осознавая. Страшен человек, когда он не знает чего хочет, ибо губит сам себя. Но король? Король, который не знает чего хочет губит всё и всех. Я не желаю такой судьбы для своей семьи. Уже второй король подряд на Железном троне не может определиться с этим и не хватало Простору только своего. – рассказала леди Кидвелл истинную причину их разговора, заставив Эдмунда поразиться ходу размышлений этой женщины.

- А чего хотите вы, леди Кидвелл? – задумчиво спросил Гарденер, всё ещё находясь в некой прострации собственных размышлений.

- Всё чего я хочу это безопасность для моей семьи, как со стороны мужа, так и со стороны отца. Своим появлением вы исполнили детскую мечту многих Олдфлауэрсов и будьте уверены они лягут за неё костями, но как бы я не разделяла это желание, мне бы хотелось видеть их живыми долгие года, чем в боевом облачении и сырой могиле совсем скоро. – охотно ответила она, слегка поежившись от прохладного воздуха.

- Клянусь всеми силами не допустить подобного исхода, леди Кидвелл. – со всей серьезностью пообещал Гарденер, прикрывая немного продрогшую Амаллию Кидвелл собственным дублетом, оставаясь в льняной рубашке добротной выкройки, предоставленной слугами Кидвеллов для гардероба гостя.

- Благодарю, сир Эдмунд. – благодарно кивнула хозяйка Плюща. – Я запомню ваше обещание. – После чего поднялась и стала удаляться в направлении главной башни.

- Приятных снов, дорогая кузина. – напоследок пожелал Гарденер, глядя вслед удаляющемуся в ночи силуэту. Наконец-то он окончательно признал кровную связь меж ними, что определенно грело душу последнему наследному королю Простора.

- И вам, дорогой кузен. – послышалось ему едва различимо.

- Да уж. Порой женщины умеют донести мысль куда понятнее любого мудреца или септона. – послышался Эдмунду со спины голос Корбрея, что всё это время находился поблизости, терпеливо ожидая конца разговора.

- Ты всё это время был здесь? – совершенно не удивившись, спросил Гарденер, поворачиваясь назад и встречая привычный волчий взгляд рыцаря Долины.

- Мне следовало уйти? – серьёзно спросил Корбрей, облокотившись на колонну одной из арочных сводов, скрестив руки на груди. Леди Отчаянье покоилась в его ножнах, после известных событий первого ужина Корбрею было разрешено носить ту с собой на территории замка.

- Нет. – отрицательно покачал головой Эдмунд, мазнув взглядом по расписному небу. – Кто-то ещё нас слышал?

- Нет. Леди Кидвелл позаботилась об этом. Самых же тупых я лично гнал взашей. – усмехнулся рыцарь Долины, похрустев пальцами.

- Надеюсь без рукоприкладства? – недовольно поморщился Гарденер.

- Обижаете, ваше величество. Каким бы я был рыцарем, если бы не заставил идиотов улепетывать одним лишь взглядом? – задал тот категоричный вопрос.

- Хорошо. Что думаешь обо мне теперь? Предельно честно, если можешь. – попросил Эдмунд, вновь отвернувшись в сторону чардрева, что казалось ещё более гротескным в ночи. Руки просторский принц сложил за спиной.

- Думаю, что вы забиваете голову лишними мыслями, о чём леди вам и напомнила. Пока что вы успешно справляетесь, а об остальном мне думать не положено. – предельно честно высказался Корбрей, в своей манере.

- Ха. – искренне посмеялся Гарденер. – Умеешь же ты поднять мне настроение, Лин. Тебе то, как раз, думать и положено, пока я сам делать этого не в состоянии. Ибо некому. Иначе сдохнем мы, как собаки, что я, что ты.

- Буду знать, ваше величество. В следующий раз обязательно подумаю. – Эдмунд не мог видеть этого, но был уверен, что в этот момент Корбрей улыбался.

- Отлично. Кажется, сегодня мы оба вынесли несколько ценных уроков. – закончил Гарденер разговор, направившись в собственные покои, однако, сделав пару шагов остановился, будто бы вспомнив о чём-то. – Как ты думаешь, не четвертует ли меня завтра лорд Роллен после того, как увидит мой дублет на леди Амаллии?

- Хм. – сделал вид, что задумался Лин. – Пожалуй, об этом мы узнаем только завтра, но советую встать пораньше, ибо знаю, что в таких случаях счёт будет идти на минуты.

- Знаешь? – уточнил Эдмунд.

- Друзья рассказывали. – отвёл он глаза.

- Брешешь же. – улыбнувшись этой незамысловатой шутке, пожал Гарденер плечами и прибавил свой шаг, чтобы наконец добраться до собственной постели.

- Не велите казнить, ваше величество. Признаю – виноват. – никак не мог прекратить это перебрасывание фразами рыцарь Долины.

- Остановись уже, Лин. Ты – рыцарь, а не артист.

***

На следующее утро двое путников покинули обитель Кидвеллов, направившись дальше на север к озеру Ликов. Дорога предстояла долгая и желательно без долгих остановок, чтобы нагнать потерянное в ходе недельного отдыха время. Важным дополнением к этому была ранее незапланированное посещение весьма важно для жизни Гарденера точки – Пламенного поля. Где просторский принц решил заглянуть своим страхам в лицо, в надежде перебороть или хотя бы ослабить их.

Всем было понятно, что ни громких фанфар, ни одиозных собраний во время прощания не предвидится, тем более что этого и не требовалось. Однако прощаться с местом, ставшим для Эдмунда первым приютом за такое короткое время, было тяжело. В ходе недолгого прощания было сказано множество слов благодарности и напутствия. Были повторены ранее озвученные клятвы и заверения в вечной дружбе верности. Разумеется, согласно традициям и никак иначе.

Камрит, буквально чувствуя окончательный отъезд, пребывал в превосходном расположении духа, чуть ли не роя под собой копытами от нетерпения. Корбрей проверил подготовку и оснащение лошадей, найдя их превосходными, после чего встал позади Гарденера, показывая тем самым принадлежность к месту подле него. В тоже время Эдмунд прощался со своими первыми союзниками в его нелегком деле в борьбе за Дубовый трон.

- Я глубоко признателен за ваш кров и поддержку, лорд Кидвелл. Буду рад когда-нибудь вновь погостить у вас, с вашего позволения естественно. – крепко пожимал Эдмунд руку своего союзника и наставника в делах Вестероса нынешнего времени.

Действие это происходило во внутреннем дворе крепости, где присутствовало минимальное количество людей из нескольких доверенных стражников и слуг семьи Кидвеллов. Прощание прощанием, но необходимость держать личность Эдмунда в секрете никто не отменял. Лорд Роллен на слова Гарденера расплылся в едва видимой улыбке, пребывая в хорошем расположении духа. Не столь от того, что его важные гости наконец покидают его владения, сколь от осознания важности дела, частью которого он стал. Всё-таки не каждый день твой потенциальный сюзерен рассыпается в благодарностях.

- Я также признателен вам за эту возможность, сир Эдмунд. Уверяю, что ворота Плющевого чертога будут всегда открыты для вас в любое время. Не забывайте писать нам при возможности, я также постараюсь как можно быстрее найти её, чтобы не терять вас из виду. – после чего, осторожно наклонился к уху Гарденере, произнося дальнейшее шепотом. – Совет на будущее, если захотите укрыть леди от холода, то постарайтесь сделать это так, чтобы потому ни у кого не возникло повода вызвать вас на дуэль. Своей супруге я доверяю, тем более что та относится к вам, как к младшему брату, но слова сказаны, так что надеюсь на ваше благоразумие.

- Кхм-кхм. – немного опешил Эдмунд, прочищая от неловкости горло. Конечно, он знал, что возвращенный поутру дублет может ещё припомнить о себе, но уж точно не таким образом. Впрочем, лорд Роллен был прав и порой стоит дважды подумать, прежде чем проявлять учтивость. – Благодарю за совет, лорд Роллен. – также шепотом ответил ему Эдмунд. – К слову говоря, у меня давно мелькала мысль спросить у вас, но я все время находил данный вопрос бестактным. Вы уверены, что о нашем пребывании здесь не узнают? Я понимаю, что вы доверяете своим слугам, но всё же.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая Длань (СИ)
Мир литературы