Выбери любимый жанр

Белая Длань (СИ) - "Valeriys" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Этот взгляд напомнил ему о матери, что всегда поддерживала его во время его юности, помогала разрешить мелкие конфликты между ним и братом. О сестре, что не была ему близка, но ради которой он был готов пойти на многое. О супруге, что долгое время была центром его мира, поддержкой и опорой, которая подарила ему сына и наследника. Всё это заставило его усомниться в правильности поступков и той резкости, что сам он проявлял сейчас.

- Объяснитесь Кидвелл. Что-то правдоподобное, что заставит меня сменить свой гнев на милость. И скажите спасибо жене. – отвернулся Эдмунд в сторону разбитого окна, разрывая зрительный контакт с хозяйкой Плющевого чертога. Из-за плющевых зарослей едва-едва можно было рассмотреть причудливое ночное небо.

- Ах, да. Благодарю, Амаллия. – поблагодарил лорд Роллен супругу со всей искренностью после небольшой заминки. – Всё дело в том, что именно Плющевой чертог стал первым местом куда свозили тела и останки благородных лордов Простора после Битвы на Пламенном поле. Мой предок, сам участник той битвы, не скупился на подробности в своих записях, что хранятся в нашей семейной библиотеке. Он постарался описать во всех деталях, что сделало пламя драконов со светом рыцарства Простора. Согласно им… - замялся лорд Роллен.

- Не тяните, Кидвелл. – поторопил Гарденер лорда Плюща, находясь не в самом добром расположении духа, особенно после очередного упоминания гибельной сечи его семьи.

- Согласно записям моего предка, от Эдмунда Гарденера, первого сына и наследника короля Мерна IX, остались только обугленные кости, а нижняя часть тела и вовсе была погребена под останками его коня. Трудно, если не невозможно, поверить, что это именно вы. У останков отсутствовали низ и большинство пальцев, что истлели в пламени до пепла. Потому прошу простить меня за скептицизм, который я проявил после рассказа отца моей жены о вас. Даже сейчас, после увиденного, мне ещё сложно поверить в то, что вы действительно тот самый Эдмунд. – ответил лорд Роллен как на духу. Слушавшие это откровение присутствующие обратили свой заинтересованный взгляд на Гарденера, жаждав от него ответов.

- Понятно. Будем считать, что ваше оправдание засчитано. Если вы ждете от меня внятного ответа о том, как это возможно, то вам лучше обратиться не ко мне, а в септу. Мне вообще трудно понять, чем руководствовались Семеро возвращая меня на этот свет. Однако, спешу заверить, что ощущения налезающей на тело плоти крайне неприятны. – пожал Гарденер плечами, стараясь никак не реагировать на фантомных болях во всем теле, что всколыхнулись в нём после этих слов.

- Значит это правда? Семеро и правда существуют? – с большим интересом обратился к нему наследник Кидвеллов, чуть не подпрыгнув со своего места. – Вы можете с ними говорить? Общаться?

- Мерн! – попытался одернуть сына леди Кидвелл, практически возмущенно.

- Не стоит, леди Кидвелл. – остановил ту Эдмунд. – Семеро действительно существуют и я прямое тому доказательство, как бы вы не смотрели на данный факт. И нет, я не могу с ними общаться. Говорил ли я с ними до того, как был воскрешен? Да. После этого? Нет. Я не могу слышать их голоса или что-то вроде этого. Я – не пророк, а простой человек, которого они, по какой-то причине, вернули к жизни. Чего я собственно никогда не просил, но и того, что недоволен этим, утверждать не буду. – разъяснил Гарденер.

- А какие они? – уже не сдержала своего любопытства леди Амаллия.

- Ровно такие, какими их описывает святое писание. Они скорее идеальные образы определенных сфер человеческой жизни. По крайней мере от людей они столь же далеки, как мы от дерева или камня. И на мой взгляд они весьма к нам безразличны. – ответил Эдмунд часть того, что думал, не став делиться теориями и подозрениями на счёт своих покровителей.

- Быть может вам так показалось, но если бы это действительно было так, то, как вы и сказали, им бы не было нужды возвращать вас к жизни. – с улыбкой восприняла его ответ хозяйка замка, слегка пожурив, будто родного сына.

- Возможно. Не стану спорить. Уж точно не людям дано познать их замыслы. – закрыл эту тему Гарденер, делая очередной глоток вина, что и так уже, между прочим, подходило к концу. – Вернёмся же к более важной теме. Теперь, когда большинство недопониманий между нами развеяно, скажите, лорд Роллен. – обратился Гарденер к хозяину Плющевого чертога, пристально вглядываясь тому в глаза. – Вы поддержите меня? Признаете ли своим королем?

Лорд Кидвелл сосредоточенно нахмурил брови и отвел свой взгляд в сторону. Поза его тела и выражение лица выдавали в его мыслях задумчивость и неуверенность. Гарденер мог понять причины раздумий хозяина Плющевого чертога – решение, которое просторский принц требовал от него, могло привести как к краху, так и славе дома Кидвеллов. На одной стороне была некая мистическая сила и какие-никакие права на престол Простора, с другой же многотысячная армия лояльных великих домов короля на Железном троне.

- Конечно же отец поддержит ваши притязания, ваше величество. Ведь так, отец? – высказал своё категоричное мнение Мерн Кидвелл, выжидающе глядя на отца.

- Мерн. – оборвал сына лорд Роллен. – Ваше величество, не примите за грубость, но наш дом хоть и владеет приличным количеством земель, но вряд ли способен оказать вам хоть какую-ту поддержку в вашем деле. У нас нет сильной армии или флота, а за вами… за вами не стоит ничего из этого. Я не отрицаю ваше право на правление, но в нынешних обстоятельствах ваше дело обречено на поражение. Прошу простить. Вы можете гостить здесь сколько вам заблагорассудиться, но…

- Постойте, лорд Кидвелл. – не дал договорить тому Эдмунд, выставив руку. – Я не прошу у вас ни армии, ни немедленного восстания против Роберта Баратеона. Только поддержки, когда придёт время и появится реальная возможность для подобного. Я не безумец, чтобы выступать против всех Семи Королевств в данный момент. Однако, не в таком далеком будущем, у нас появится возможность заявить о моих притязаниях во весь голос. Что скажите?

- Вы что-то знаете? – впился в него взглядом хозяин Плюща, словно охотничий пёс, напавший на след.

- Я и так сказал вам больше, нежели вы должны знать. И всё ещё жду вашего ответа. – покачал головой Гарденер, показывая, что ещё не готов делиться всеми своими секретами.

- М. – пожевал губы в задумчивости Кидвелл, по новой обводя взглядом присутствующих и задерживая взгляд на признаках магических сил Гарденера. – В пекло! Дом Кидвеллов окажет вам поддержку, когда придёт время, ваше величество. Вот вам моё слово. – ударил тот себя кулаком в грудь, выжидая реакцию наследника Дубового трона.

- Поклянитесь перед Семерыми, лорд Кидвелл. И более слова не нужны. – возможно для любого другого эти слова и могли прозвучать как оскорбление, но только не в данный момент. В виду причин озвученных выше эта клятва имела куда большую силу, чем простые слова и даже слово лорда. Это поняли все присутствующие.

- Клянусь Семерыми. – выдохнул лорд Роллен будто бы перед прыжком в ледяную воду.

По законам жанра в данный конкретный момент должно было случиться нечто необъяснимое, магические или же мистическое, но, как ни странно, всё осталось таким же спокойным, как и до этого. Не было знамений, знаков или же таинственных голосов, только дрова по-прежнему потрескивали в камине, не давая опуститься помещению в абсолютную тишину.

- Что же. Рад, что всё так закончилось. – с полным спокойствием откинулся Гарденер на спинку стула, поднимая глаза к потолку в лёгкой меланхолии. – Признаться честно, ступая в эту трапезную, мы с Корбреем были уверены, что миром эта встреча не завершиться, но хорошо, что мы ошиблись.

- Ох, а уж как мы этому рады, ваше величество, вы и не представляете. – расплылась в улыбке леди Кидвелл. – Будьте уверены, что сегодня вы обрели по меньшей мере два союзных дома, это уж точно. Время уже позднее, а мне пора отходить ко сну. Мужчины могут разобраться с остальными делами самостоятельно. С вашего позволения я покину вас первой, ваше величество, сир Корбрей. – встала со своего места Амаллия Кидвелл, кивнув высокородным гостям на прощание.

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая Длань (СИ)
Мир литературы