Выбери любимый жанр

Белая Длань (СИ) - "Valeriys" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Не смотря на недовольство прерванным отдыхом, Корбрей быстро оценил ситуацию по серьёзности лица Гарденера и поспешил, как можно быстрее, собраться. Двум обслуживающим его девушкам, тот оставил щедрые чаевые в несколько золотых драконов. От этой картины Гарденеру оставалось только вздохнуть, конечно, приз за третье место на королевском турнире сумма приличная, но не настолько, чтобы расплачиваться со шлюхами золотом. Впрочем, говорить что-либо Корбрею было излишне, да и не стоило, всё-таки тот имел право распоряжаться своими деньгами, как ему заблагорассудится. Предстояло только гадать о том, сколько вообще рыцарь Долины собирался потратить на бордель, если бы не случилось то, что случилось.

Так или иначе, но собравшись и расплатившись, просторский принц и его верный рыцарь отправились на торговую улицу, к портному. Где, после быстрых примерок, Эдмунд обзавелся светло-зелёным дублетом с белыми волнистыми линиями на нём, а также чёрными бриджами и кальсонами под них, чисто на случай холодной погоды. Хозяева лавки были определённы обескуражены видом преобразившегося крестьянина в традиционного купца и управленца Вестероса.

Далее путь беглецов лежал в сапожную лавку, т.к. для полного преображения было необходимо обзавестись нормальной обувью, чем и предстояло заняться Гарденеру и Корбрею, которому также было необходимо сменить свои изношенные сапоги. Подобрав две пары приличной обуви из козлиной шкуры, путешественники поспешили в таверну, снятую ещё только утром. Там находились, как их вещи, так и транспорт в виде строптивого Камрита и его подруги Сердце. Неожиданная смена облика Гарденера не помешала получить у управляющего таверной ключ от комнаты, в основном благодаря присутствию Корбрея, ибо внешний облик Эдмунда отличался невообразимо сильно от того, что видели местные работники утром.

- К чему такая спешка, сир Эдмунд? Вы приказали собираться из города столь внезапно, что мне показалось будто бы за нами уже ведётся погоня, но город по-прежнему спокоен. – спросил у Эдмунда Лин, когда они собрали большую часть вещей, глядя в окно.

- Точно не знаю. Этот стражник говорил загадками, но при этом нетрудно было понять, что он что-то знает обо мне. Не стоит нам рисковать, впереди ещё Золотая дорога, на ней и отдохнём. – отвечал Эдмунд, стараясь успокоить как самого себя, так и ставшего весьма подозрительным Корбрея. Тот постоянно оглядывался и к чему-то прислушивался, будто бы и сам ощущая что-то такое.

Собрав все вещи и отдав ключи от номера хозяину трактира, двое признанных рыцарей поспешили на выход, к конюшням, чтобы как можно скорее покинуть город, но стоило им выйти за дверь, как они поняли, что опоздали. Прямо перед входом в «Плющевой сад» выстроилось с десяток стражников с гербами Кидвеллов и алебардами наперерез. Толпа зевак, остановившись неподалеку с интересом смотрела за разворачивающейся картиной.

Стоило Корбрею увидеть представшую перед ними сцену, как тот, одной рукой, оттеснил Эдмунда себя за спину, а другой достал из-за пояса Леди Отчаянье. Ощетинившиеся оружием стражники стояли напротив одного из самых искусных воинов Семи Королевств, Корбрей же, приняв боевую стойку, своим волчьим взглядом смотрел в ответ. Гарденер, впрочем, не обманывался – шансов в подобном загнанном положении у них было немного.

Внезапно из-за спин стражников с каменными лицами, которые даже не вздрогнули от вида Корбрея в боевой стойке, появился недавний знакомый Гарденера в закрытом шлеме. Стражники тут же сформировали новый строй: двое двинулись вперед нового действующего лица, прикрывая того от возможного удара рыцаря Долины. Теперь можно было с уверенностью утверждать, что данная облава была вовсе не случайной.

- Рад снова видеть вас, сир крестьянин. – с некой долей насмешки, произнёс стражник в закрытом шлеме. – Или же мне теперь называть вас, сир торговец? Мне льстит то, что вы так быстро приняли во внимание мой совет. – не трудно было догадаться кому именно предназначались эти слова.

- Вы не оставили мне выбора, сир. Да и ваш совет пришёлся к делу, жаль только, что нам пришлось встретиться так скоро. – спокойно ответил Эдмунд, сжимая в одном из карманов растительный снаряд, а второй рукой слегка похлопывая Корбрея по плечу, показывая тем самым отсутствие необходимости в самопожертвовании.

Корбрей понял намерение своего сюзерена и с крайней неохотой опустил свой меч. Стражники, почувствовав превосходство в данной ситуации, двинули свои алебарды чуть вперед, готовые в любой момент резкого действия беглецов, пустить те вход. Однако, теперь уже сам неизвестный командир в шлеме показал рукой знак отставить. Стражники хотя и с недоумением, но подчинились, возвращая орудия в спокойное состояние. Накалившаяся атмосфера успокоилась также внезапно, как и возникла.

- Чем же обязан вашему присутствию, сир стражник? – уточнил Эдмунд, видя готовность стражников Плюща к переговорам.

Ничего такого, сир. – пожал плечами неизвестный. – Я здесь лишь для того, чтобы пригласить вас погостить в Плющевом чертоге у лорда Кидвелла, естественно, с его на то позволения.

- М? Боюсь у меня и моего друга нет особого желания ночевать в хладных темницах замка, сир стражник. Поэтому предупреждаю вас здесь и сейчас, что попытка помешать нам выбраться из города закончиться для вас крайне плачевно. Будет лучше, если мы просто притворимся, что не видели друг друга. И поверьте – здесь нет места шутке или браваде. Вы не представляете на что именно я способен. – вполне благожелательно ответил Эдмунд, под конец диалога выразив неподдельную угрозу.

Стражники вновь ощетинились оружием, прекрасно поняв, что имеет в виду Гарденер, но вновь были остановлены взмахом руки стражника в закрытом шлеме. Обстановка была словно из вестерна – все решится в тот момент, когда кто-то из них первым нанесет удар. Будут ли это стражники у которых сдадут нервы или же Корбрей, что сорвется в бой с валирийским мечом на перевес? А может быть Гарденер, что решит бросить магически заряженный снаряд в толпу недругов, чтобы затем скрыться за порогом таверны?

- Не стоит быть столь категоричным, сир Эдмунд, верно? – уточнил командующий стражниками парень, демонстрируя осведомлённость личностью Гарденера, от чего пропали последние сомнения о причинах столь неприятной встречи.

- Пожалуй, но вы ведь просто не оставляете мне выбора. – показал Гарденер решимость идти до конца.

- Ха-ха-ха! – неожиданно рассмеялся собеседник из-за закрытого забрала. – Полагаю я бы тоже напрягся в подобных обстоятельствах, но спешу заверить вас, что я нахожусь здесь с исключительно благими намерениями. Никто не говорит о заключении или вашей поимке. Напротив. Я здесь, чтобы передать вам приглашение погостить в уютных покоях замка и разделить ужин с лордом Кидвеллом. Не более того. – покачал тот головой, заставив бровь Эдмунда с недоумением взлететь вверх.

- Хм. А если мы откажемся? – уточнил Гарденер, внимательно следя за обстановкой, готовый в любой момент времени пустить вход своё оружие последнего шанса, на данный момент конечно же.

- Тогда я буду вынужден быть не таким вежливым с вами и сиром Корбреем. – развёл руками командир стражников.

- Понятно. – кивнул Эдмунд собственным мыслям. Вариантов было не так много: либо устроить бойню прямо на улице, задевая тем самым ни в чём неповинных зевак, либо же проследовать за стражниками в замок навстречу с лордом Кидвеллом. – Мы согласны. – ответил Гарденер на предложение неизвестного командира стражи.

- Мудрое решение, сир, будьте уверены, что вы о нём не пожалеете. – удовлетворенно произнёс собеседник, разворачиваясь по направлению к главной дороге, что вела в Плющевой чертог.

Корбрей опустил меч и убрал его в ножны, покорно следуя за Эдмундом под конвоем из стражи. Гарденер также расслабился. Да, это ситуация выглядит весьма подозрительной, но захоти стражники их в действительности поймать, то не стали бы церемониться и размениваться на разговоры и советы. Те даже позволили спутникам забрать с собой лошадей. Естественно, чувствуя угрозу, Камрит не хотел даваться никому из стражников в руки и только спокойствие Гарденера, взявшегося за упряжь, позволило хоть немного успокоить боевитого скакуна.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая Длань (СИ)
Мир литературы