Выбери любимый жанр

Защита Равнинной деревни - Степанов Андрей - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Мы должны быть готовы к любому развитию событий, – сказал Джон, его голос был полон решимости. – Мы не знаем, кто они и чего хотят, но мы не позволим никому снова поставить нашу деревню под угрозу.

– Давайте соберёмся и восстановим наш дом, – добавила Сидни. – Если они вернутся, мы будем готовы к разговору.

И так, день в Равнинной деревне начался с трудного, но решительного настроя. Жители объединились, чтобы восстановить свою деревню, укрепить свои дома и готовиться к новым вызовам. Игроки же, скрываясь в тени, наблюдали за ними, зная, что их время ещё не пришло.

Глава 6: Лицемерие и ложь

Солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая небо в нежные розовые и золотистые оттенки. Но несмотря на прекрасный рассвет, в Равнинной деревне царило мрачное настроение. В тени разрушенных домов жители постепенно восстанавливали свои жилища, стараясь не смотреть на тех, кто не пережил прошедшую ночь.

Грэг, их верный защитник, лежал неподвижно среди обломков. Его металлическое тело было изувечено, и каждый житель знал, что без его защиты они окажутся уязвимы перед следующей атакой. Но у них не было ресурсов, чтобы восстановить его. Все они были потрачены на борьбу с монстрами.

Джон и Сидни, раненные и истощённые, стояли рядом с телом голема, обсуждая, что делать дальше.

– Мы должны что-то придумать, – тихо сказал Джон, сжимая кулаки. – Без Грэга мы не сможем выдержать ещё одну такую ночь.

– У нас нет выбора, – вздохнула Сидни, её голос дрожал от усталости и тревоги. – Мы должны искать ресурсы, но… как? Мы не можем уходить далеко от деревни. Монстры могут снова появиться в любую минуту.

– Мы должны быть сильными, – вмешался Питер, который тихо подошел к ним. – Наши друзья нуждаются в нас. Мы должны восстановить деревню и позаботиться о раненых.

– Но как? – спросил Барт, который стоял рядом, его лицо было омрачено горем. – У нас ничего не осталось. Даже запасы еды на исходе.

В этот момент, когда тишина повисла в воздухе, словно зловещий знак, из-за угла разрушенного дома появились три фигуры. Это были Бетти, Фландерс и Чип – те самые Игроки, которых жители так опасались и ненавидели. Они подошли к группе, их лица были обрамлены ложными улыбками.

– Привет, – весело сказала Бетти, подходя ближе. – Кажется, вам нужна помощь.

Жители мгновенно насторожились. Джон сжал топор, а Сидни инстинктивно шагнула назад. Все взгляды были устремлены на игроков, в глазах каждого отражалось недоверие и подозрение.

– Что вам нужно? – холодно спросил Джон, не сводя глаз с подошедших.

– Мы пришли предложить вам помощь, – спокойно ответил Фландерс, разводя руками, словно показывая, что у них нет оружия. – Мы видели, что случилось ночью. Это было ужасно.

– Правда? – с сарказмом спросила Сидни. – И вы просто решили нам помочь? Без всякой на то причины?

Бетти сделала шаг вперёд, её лицо было серьёзным и сосредоточенным.

– Мы не хотим, чтобы ваша деревня пострадала, – сказала она. – Мы понимаем, что вам сейчас трудно. Поэтому мы готовы помочь вам восстановить голема и укрепить ваши дома.

Питер, стоявший рядом, почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Слова Бетти звучали слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Почему вы вдруг решили помочь? – спросил он, стараясь не выдать своего беспокойства. – Что вы хотите взамен?

– Мы ничего не хотим взамен, – сказала Бетти, её голос был на удивление мягким. – Мы просто хотим, чтобы ваша деревня выжила.

– Мы могли бы начать с ремонта вашего голема, – вмешался Чип, указав на неподвижное тело Грэга. – У нас есть немного железа. Мы могли бы поделиться с вами.

Джон, Барт и Сидни переглянулись. Это предложение звучало слишком заманчиво, чтобы отказаться, но что-то в тоне игроков вызывало у них подозрение.

– Почему мы должны вам доверять? – наконец спросил Джон, его взгляд оставался настороженным. – Как мы можем быть уверены, что вы не обманываете нас?

– Мы не хотим вам зла, – спокойно ответила Бетти. – Мы просто хотим помочь. Ваша деревня важна для нас.

– Важна? – переспросила Сидни, её голос был полон недоверия. – Почему?

– Потому что без вашей деревни мы не сможем продолжить наше путешествие, – объяснил Фландерс. – Мы ищем Край и Дракона. И чтобы добраться туда, нам нужно, чтобы вы были в безопасности.

Эти слова прозвучали как откровение для жителей. Они поняли, что игроки не просто хотят помочь им, но и имеют свои собственные цели.

– Значит, всё дело в вас, – холодно сказал Барт. – Вы хотите, чтобы мы защищали вас, пока вы ищете свои сокровища?

– Мы не требуем от вас ничего подобного, – возразил Чип. – Мы просто предлагаем помощь. Вы можете принять её или отказаться. Но помните, что без нас вы можете не выжить.

Эти слова были сказаны с таким спокойствием, что у жителей не осталось другого выбора, как принять предложение игроков. Они понимали, что находятся в уязвимом положении, и, возможно, помощь игроков – единственный шанс выжить.

– Ладно, – наконец сказал Джон, с трудом подавив своё недовольство. – Мы примем вашу помощь. Но знайте, что мы будем за вами следить. Если вы попробуете что-то сделать против нас…

– Мы понимаем, – кивнула Бетти, её лицо оставалось серьёзным. – Мы просто хотим помочь.

Жители неохотно согласились принять помощь игроков. Бетти, Фландерс и Чип начали собирать материалы для ремонта голема. Они работали быстро и слаженно, явно имея большой опыт в этом деле.

Сидни и Джон наблюдали за ними, не сводя глаз. Они видели, как игроки восстанавливают повреждённые части Грэга, добавляют новые пластины из железа и заново запускают его механизмы. Когда работа была завершена, голем медленно поднялся на ноги, его глаза засветились ярким светом.

– Он снова с нами, – прошептала Сидни, чувствуя, как напряжение немного отпускает её. – Но почему я не чувствую облегчения?

– Потому что они всё ещё здесь, – тихо ответил Джон, кивая в сторону игроков. – Мы не можем доверять им.

Пока жители осматривали восстановленного голема, игроки перешли к следующему этапу своего плана. Они начали предлагать различные ресурсы для укрепления домов и улучшения обороны деревни. Их действия выглядели настолько искренними, что большинство жителей начали расслабляться, забывая о своих подозрениях.

– Может быть, они действительно хотят помочь, – сказала Марта, наблюдая за тем, как Фландерс устанавливает новую дверь на её дом. – Может, мы были слишком жестоки к ним?

– Не знаю, – пробормотал Сэм, который стоял рядом. – Но я всё ещё не могу им доверять. Они выглядят слишком уж дружелюбными.

– Мы должны дать им шанс, – вмешался Питер, его лицо было задумчивым. – Если они действительно хотят помочь нам, мы не можем отвергнуть их помощь. Но мы должны быть бдительными.

День продолжался, и деревня постепенно восстанавливалась. Игроки помогали жителям, но их настоящие намерения оставались загадкой. Они работали быстро и эффективно, но их взгляды часто скользили по сундукам жителей и их запасам, словно они прикидывали, сколько ценностей ещё можно унести.

Когда наконец наступил вечер, и солнце начало садиться, жители собрались у центральной площади, чтобы обсудить дальнейшие действия. Питер, как всегда, возглавлял собрание.

– Сегодня был трудный день, – начал он, его голос был полон решимости. – Но мы восстановили наши дома и вернули нашего защитника. Мы должны быть благодарны за то, что мы выжили.

– И не только благодарны, но и осторожны, – вмешался Джон, его взгляд был устремлён на игроков, которые стояли в стороне. – Мы не знаем, чего они хотят, но я не верю, что их намерения чисты.

– Мы помогаем вам, потому что верим, что вместе мы сможем выжить, – сказала Бетти, выступив вперёд. Её голос был полон искренности, но её глаза выдавали нечто другое – скрытый расчёт. – Мы не требуем ничего взамен. Всё, что мы хотим, – это чтобы вы были в безопасности.

– Безопасность для вас или для нас? – холодно спросила Сидни, её взгляд был полон подозрений.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы