Тайна запутаного следа - Блайтон Энид - Страница 29
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая
ТЫ МОЛОДЧИНА, ДЖОРДЖ!
Утешила мальчика Энн. Она подошла к нему, усадила рядом с собою на камень.
– Дай-ка я посмотрю твою ногу, – сказала она. – Больно очень? Сейчас я тебе ее перевяжу. Не горюй – мы тебя выручим. Мы, кажется, догадываемся, как все произошло, правда, Джулиан?
Он поглядел на Энн благодарным взглядом и горько всхлипнул. Она протянула ему свой носовой платок, и он вытер лицо. Дик дал ей свой большущий платок – перевязать раненую ногу. Наверно, увидев, как Гая уволакивают какие-то незнакомцы, брат его свалился в траншею от страха.
– Откуда вы знаете, что произошло? – сказал он Джулиану. – Неужели вы можете выручить Гая? Никогда, никогда себе не прощу! Родной брат, близнец – и меня ее было рядом, когда ему так нужна была моя помощь!
– Ну тебя, перестань плакать, ты мне опять весь платок промочишь! – сказала Энн. Он ответил ей слабой, кроткой улыбкой и снова повернулся к Джулиану.
– Меня зовут Гарри Лодлер. Мы с Гаем оба с ума сходим по старым зданиям, раскопкам и всякое такое. Почти всегда в каникулы мы вместе что-нибудь копаем, находим разные штуки, вроде вот этих, – он кивнул на уступчик с трофеями, которые уже видела Пятерка.
– Да, Гай нам говорил, – сказал Дик. – Но о тебе он и словом не упоминал. А мы-то удивлялись. Мы же думали про вас, что вы – один человек, и прямо иногда ничего не понимали. До чего вы с ним похожи!
– Ну да, я же сказал. Каждый делал вид, что другого просто не существует, – сказал Гарри. – Такие уж мы с ним. Мы любим друг друга больше всех на свете, зато и ненавидим жутко – когда ссоримся. Ах, какие же мы с ним тогда ужасные!
– Может, ты нам немного расскажешь – что это за люди, с которыми дрался Гай? – спросил Дик.
– Расскажу. Они и раньше уже приходили и требовали, чтобы Гай убрался, пока они будут осматривать лагерь, – сказал Гарри, снова утирая слезы. – Гай их не очень-то испугался. Я сам слышал. Он сказал им – пусть не суются в его лагерь, а то он их, мол, камнями забросает. Он такой. Лучше его не злить!
– И ты думаешь – это те же самые? – спросил Дик. – А в какую сторону они ушли?
– Вон туда, – показал Гарри. – Я весь лагерь обыскал, но они исчезли. Прямо растаяли! Чудеса!
– Давайте поищем, – сказал Джулиан. – Что-нибудь да найдем. Но я-то думаю, они уволокли Гая потому, что он слишком много знал. Может, они здесь нашли то, что искали, а Гай их выследил, вот.
– Ой! Тогда уж слишком поздно! – грустно протянула Джордж. – Они заполучили что хотели – и скрылись, и теперь их не поймаешь. Небось мчатся куда-то в машине на полной скорости! А Гая уволокли, чтобы он их не выдал, пока они не смоются куда-нибудь, где им ничто не будет грозить!
– Ах нет! – крикнул Гарри. – Не говори так! Не говори, что его похитили!
– Ладно, давайте произведем разведку, – сказал Джулиан, и все стали искать по траншеям и ямам, сами толком не понимая, чего они ищут.
Скоро им это наскучило. Здесь было столько камней и плит самых разных размеров! А кроме того, что проку, если они даже и нападут на ту самую плиту? Преступники смылись – возможно, получив то, зачем пришли! И если бы их не выследил Гай, все было бы шито-крыто!
– Да, надо кончать, – сдался Джулиан. – Слишком тут большая территория, всю не обыщешь. Пошли обратно к нашему кусту, соберем вещички, вернемся в Киррин и поедем полицию. Больше ничего не остается.
– Идем с нами, Гарри, – сказала Энн несчастному близнецу. – Он был так полон раскаяния, что в третий раз за день промочил ее платок. – И ты расскажешь все, что знаешь.
– Да-да, я иду, – сказал Гарри. – Я все сделаю, чтоб выручить Гая. Никогда в жизни не буду с ним ссориться! Никогда. Ох, как подумаю…
– Ну, снова не заводись, – сказала Энн. – Посмотри, как Тимми расстроил. У него даже хвост совсем повис!
Опять Гарри кротко и грустно улыбнулся. Все вместе они шли из лагеря и отправились к своему кусту. И только уже на месте, выгребая из-под куста пожитки, банки, кружку, они помнили о том, как жутко проголодались.
– Мы же не завтракали. Я прямо умираю с голоду! – сказала Джордж.
– Если мы прикончим все сейчас, нам не придется волочь на себе эти банки! – сказал Дик. – Давайте заправимся. Лишние десять минут ничего не решают.
Приятно было, что уже не надо корчиться под кустом. Все расположились на солнышке, ели и обсуждали происшедшее.
– Я вот думаю, что когда Тим в шесть утра все рычал и рычал – это он, наверно, слышал, как те люди тихонько крались мимо нас к лагерю, – сказала Джордж.
– Да, наверно, ты права, – сказал Джулиан. – И наверное, они как следует успели там все обшарить, пока Гай их накрыл и не кинулся на них. А я-то дурак – мне бы выйти из-под куста, когда Тим разворчался, и за ними пойти.
– Кто хочет пить? – спросила Джордж. – Пойду родниковой воды принесу. Где наша компотная банка?
Энн передала ей банку, Джордж встала и кроличьей тропкой спустилась к ручью. Снизу слышалось журчанье – милый, милый звук. «Как приятно все а шумит вода, – подумала Джордж. – Милая водичка!»
Вода! Что-то смутно забрезжило в памяти. Да. Кто это говорил насчет воды? Ага! Конечно, Джулиан с Диком, чью, когда вернулись из старого дома. Они же рассказывали им с Энн насчет слова в плане. Что там «вода», а не «года».
«Интересно, про какую там воду?» – думала Джордж, компотную банку в журчащие струи. Она смотрела на веселый родник, выбивавшийся из-под каменной плиты – и вдруг снова ее как током ударило.
– Каменная плита! Вода! Ой, да это же… это же… это же, наверно, туг! И плита как раз такого размера!
Она уставилась на эту плиту. Плита крепко сидела на небольшом возвышенице, из-под которого, журча, выбивался родник и натекал в чистое каменное ложе. Может, там, за ней спрятано что-то?
Джордж вдруг выронила банку и со всех ног помчалась к своим.
– Джулиан! Джулиан! Я, кажется, нашла! Мы все время смотрели прямо на эту плиту!
Джулиан вздрогнул. Остальные тоже. Все в изумлении смотрели на Джордж.
– Ты чего, Джордж? – И Джулиан вскочил на неги. – А ну – показывай!
Джордж побежала обратно к ручью, за нею все остальные. Она показала им ту небольшую плиту.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая