Выбери любимый жанр

Гиблое дело - Уайт Лорет Энн - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

«Интересно, – подумала Мьюринн, – сколько этой женщине лет?» Лично ей миссис Уилки казалась вечно старой – этакая мифическая столетняя старуха.

По-прежнему чувствуя в теле выброс адреналина, она робко улыбнулась гостье:

– Спасибо! Рада вас видеть, миссис Уилки! Адвокат сказал мне, что вы прекрасно заботились о Гасе, и я вижу, что вы подкармливали кота, но я…

Мьюринн открыла рот, чтобы сказать, что ежедневная уборка ей больше не нужна. Однако чувство вины остановило ее. Эта женщина была здесь ради Гаса, она была его компаньонкой! Чего Мьюринн не могла сказать о себе.

Сколько она себя помнила, миссис Уилки жила в маленьком домике у залива на участке Гаса. И хотя теперь формально это была земля Мьюринн, вероятно, имелся официальный договор аренды, который все еще следовало соблюдать. Кроме того, эта женщина наверняка полагалась на небольшой доход, получая деньги от Гаса, какими бы скромными они ни были.

Мьюринн понимала: главное – не торопиться. Нужно дать вещам вернуться в нормальное русло.

– Ты что-то хотела сказать, дорогая? – Миссис Уилки пытливо посмотрела на нее, ожидая, что та ответит.

– Нет, ничего.

– Да, Гаса ужасно жалко. Я страшно скучаю по нему! Зато как приятно снова видеть тебя, Мьюринн! Тем более в интересном положении, – тихо сказала миссис Уилки. – Будешь рожать здесь, в Сэйв-Харборе?

Мьюринн поймала себя на том, что на самом деле не загадывала так далеко вперед.

– Я… Да, конечно.

– В общем, если у тебя возникнут проблемы, ты знаешь, где меня найти. Я помогла появиться на свет не одному ребенку, включая двух моих племянников.

– Знаю. Спасибо, миссис Уилки!

Мьюринн знала, что Лидия Уилки когда-то работала медсестрой, но постепенно переключилась на акушерство и натуропатию. Она уже давно проявляла немалый интерес к травам и естественным целительским практикам индейских племен. Когда Мьюринн и Джет были детьми, они заглядывали в окно ее домика у воды, притворяясь, будто шпионят за Доброй Ведьмой, потому что она вечно варила на своей почерневшей дровяной печи какой-нибудь травяной отвар.

– Зови меня просто Лидией, – сказала она.

Мьюринн улыбнулась:

– Я не могу. Для меня вы всегда были миссис Уилки.

Лицо миссис Уилки расплылось в довольной улыбке. Она крепко взяла руку Мьюринн в свою, морщинистую и скрюченную.

– Как хорошо, что ты снова дома, Непоседа! Гас был бы счастлив! Особенно тому, что в доме снова будет малыш.

Мьюринн кивнула. Когда она услышала свое старое прозвище, на ее глаза навернулись слезы. Будь они прокляты, эти гормоны беременности и это странствие по закоулкам памяти!

– Я знаю, – тихо ответила она.

Просто мне следовало вернуться домой раньше.

Миссис Уилки повернулась и взбежала по ступенькам к входной двери. Ее цыганская юбка взвихрилась вокруг ног всеми цветами радуги. Дверь она открыла своим ключом.

– Вы знаете приличных механиков в городе? – крикнула ей вслед Мьюринн.

Ей почему-то стало немного не по себе от того, что эта женщина будет приходить в ее дом и уходить из него, когда ей заблагорассудится.

– Джет живет по соседству, Мьюринн. Он мог бы починить твою машину. Я на минутку зайду внутрь, поставлю на стол цветы и позвоню ему. – И с этими словами она исчезла в доме.

– Миссис Уилки! Подождите! – окликнула ее Мьюринн.

Старуха снова выглянула из-за двери:

– Что такое, милая?

– Я… Я лучше вызову механика из города.

– Какие пустяки! Тебя тут слишком долго не было, Непоседа! – Она улыбнулась. – Мы здесь все заботимся друг о друге. – С этими словами она скрылась в доме.

Мьюринн опустилась на нижнюю ступеньку крыльца. Слезы грозили вновь политься в три ручья. Пытаясь сдержать их, она уткнулась лицом в ладони.

Беременность сделала ее чертовски эмоциональной, и теперь глаза вечно на мокром месте из-за возвращения домой. А тут еще – совсем рядом – Джет…

Ее чувства к нему по-прежнему были сильны – чувства к мужчине, которого у нее никогда больше не будет.

Он – мужчина, которого она никогда не переставала любить.

Джет застал ее сидящей на крыльце и плачущей.

Сердце больно защемило, горло сжалось: прежняя Мьюринн не плакала никогда.

Джет выключил зажигание и вылез из пикапа. И как только подошел ближе, почувствовал, как пересохло во рту. На ней была шифоновая юбка светлых весенних тонов. На гладких ногах – пятна присохшей грязи. Также ему было слишком хорошо видно ее бедро, что, согласитесь, еще то испытание для мужчины! Распущенные огненные волосы ниспадали на стройные плечи, золотыми прядями сверкая на солнце.

– Привет! – мягко сказал он, неуклюже присаживаясь рядом. Как же его подмывало обнять ее и утешить! Но нет, лучше не надо. – Как дела?

Она фыркнула и сухо рассмеялась, размазывая по лицу слезы и грязь.

– Боже, я тупая развалина! Это… это все гормоны. – Она кивнула в сторону машины. – «Додж» Гаса не заводился. Это была последняя капля… – Ее голос дрогнул, сорвался и вновь наполнился слезами. – Я… Мне его так недостает, Джет! – По ее лицу катились слезы. – Честное слово! Я так скучаю по нему…

И тогда он прикоснулся к ней. Обнял за плечи, притянул к себе и держал, пока она выплакивала свое горе. И понял, что совершает ошибку.

Теплая полнота ее груди, упругая выпуклость живота, упирающегося в его торс, волнующее ощущение ее бедра рядом с его ногой – все это играло в странные игры с его телом. Затуманивало разум. Вместе с ними пришло и мощное, первобытное желание защитить ее. Это чувство захлестнуло грудь, и Джет ощутил страх – страх того, что это может значить для них всех.

Он был готов перейти черту. Один взгляд на нее – и он снова влюблялся, тогда когда все, что ему нужно, – это причина оттолкнуть ее, причина ее ненавидеть, презирать за то, что она сделала в прошлом. Но в этот момент границы между прошлым и настоящим стирались.

– Как жаль, что меня не было рядом с Гасом! Возможно… возможно, этого бы не случилось.

– Что ты имеешь в виду? Его смерть? – Голос Джета внезапно охрип.

Мьюринн подняла взгляд. Ее ясные зеленые глаза покраснели от слез, и его сердце вновь болезненно сжалось.

– Ты возглавлял поисково-спасательную группу, которая нашла Гаса, Джет. Расскажи мне об этом. Где именно вы нашли его тело?

– Мьюринн…

– Пожалуйста, Джет, расскажи все! Шаг за шагом. Мне правда надо это знать.

Он облизнул губы и кивнул.

– Когда мы впервые получили сообщение о том, что Гас пропал, действительно было не от чего оттолкнуться. Затем, на тринадцатый день, появилась зацепка. В полицию позвонил некий охотник и сказал, что почти две недели назад, когда он направлялся в лесную глушь, видел Гаса за забором, окружающим по периметру рудник Толкин. Твой дед куда-то направлялся. Охотник не придал этому особого значения, пока не вернулся в город и не услышал новости. Мы немедленно привезли собак и выпустили их работать на территории рудника. Собаки привели прямо к шахте…

– Шахте Содвана?

Он нахмурился:

– Да. Почему ты спрашиваешь?

Мьюринн помешкала с ответом.

– Просто интересуюсь.

– Решетка, закрывающая люк внутри проходной, была сорвана. Поэтому мы спустились вниз с веревками и фонарями. – Джет умолк, наблюдая за ней, и его сердце наполнилось состраданием. – Мы нашли его там, внизу. На уровне трехсот футов.

Мьюринн напряглась и сглотнула комок в горле.

– Что находится на уровне трехсот футов?

– Другие туннели. Еще один штрек, который ведет дальше вниз – возможно, до уровня восьмисот футов.

– Кто тот охотник, что позвонил в полицию, Джет?

– Полицейские не знают. Звонок поступил по анонимной линии.

Ее щеки вспыхнули от разочарования или, возможно, гнева. Джет всегда находил сексуальным то, как легко цвет лица выдавал ее эмоции.

– То есть моего деда можно было бы спасти, если бы он потрудился рассказать кому-нибудь, куда собирался в тот день?! Почему он этого не сделал?

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уайт Лорет Энн - Гиблое дело Гиблое дело
Мир литературы