Экзамен для феи - Щеглова Ирина Владимировна - Страница 5
- Предыдущая
- 5/24
- Следующая
– Какой зверь?
– Не знаю, рыжий, лохматый, с зелеными глазами!
– Кошка, – догадалась я.
– Так это была кошка! Бабушка говорила о них... но эта была такая страшная! Она шла по ветке прямо на меня, и глаза горели, а морда! Я так испугалась! Прыгнула вниз и полетела к стене. Затем в проем, то есть ближайшее ко мне окно. Оно оказалось открытым, так я и попала к тебе. – Фея закончила свой невеселый рассказ и замолчала.
– Да, тяжело тебе пришлось. Но теперь ты в безопасности. Мы подумаем вместе и решим, как быть дальше.
Я задумалась. С самого раннего детства меня учили, что надо делать, если потеряешься. Ну, во-первых, конечно, я вызубрила свою фамилию и свой адрес; потом, когда стала немного старше, запомнила номер телефона, а год назад родители купили мне мобильник, так что я всегда была на связи. Понятное дело, у фей все по-другому, но что-то из моих знаний можно применить. Я еще раз внимательно осмотрела Фенечку. Ничего нового я не обнаружила. Можно предположить, что волшебная палочка – это что-то вроде моего мобильника, но Фенечка еще не освоила все функции, так, что ли? Предположим, я бы оказалась где-нибудь в другом городе или за границей, что бы я сделала? Первым делом, конечно, попробовала бы дозвониться домой или кому-то из родителей. Так, хорошо. Что я знаю еще? А, да! Мама говорила, что надо подойти к милиционеру и сказать, что я потерялась... Хм, выходит, в данном случае я для Фенечки – тот самый милиционер? Что там спрашивает дяденька милиционер у потерявшейся девочки? Он спрашивает: «как тебя зовут?» и «где ты живешь?». Имя Фенечки мне известно. Остается спросить адрес.
– Послушай, – громко сказала я, – ты знаешь свой адрес?
– Что? – удивилась Фенечка.
– Я спросила у тебя, знаешь ли ты свой адрес, – еще раз как можно медленнее проговорила я, – где ты живешь?
– То есть как это – где? – растерялась Фенечка. – В Фейландии, конечно, стране фей...
Она громко всхлипнула и уставилась на меня.
– Прекрасно, – начало было положено, я обрадовалась. – Надеюсь, эта твоя страна находится не на другой планете?
И тут фея снова меня потрясла.
– Что значит – на другой планете? – спросила она. – А мы сейчас на какой?
– Мы-то на Земле, – уверенно сообщила я. – А твоя страна где?
Фенечка облегченно вздохнула.
– О! Ты меня почти напугала, – призналась она, – я уж подумала, что мы не на Земле... Тогда было бы еще хуже.
– Нет-нет, все нормально, можешь быть уверена. Теперь, когда мы разобрались с планетами, подскажи мне, пожалуйста, где эта твоя Фейландия? У меня есть карта мира, ты сможешь показать, хотя бы примерно?
– У тебя есть карта Фейландии? – Удивлению Фенечки не было предела.
– Нет у меня никакой карты Фейландии, есть карта мира, и если ты покажешь мне место расположения твоей страны, то...
– Карта человеческого мира? – уточнила фея.
– Конечно, какого же еще?
Фенечка растерянно развела руками.
– Я не знаю, где на вашей карте Фейландия, – призналась фея, – я не уверена, что она там есть.
– Но так не бывает. Если есть страна, то она должна быть на карте. Ведь страна – это какая-то территория, там есть реки, может, даже моря или океан.
Фенечка согласно кивнула.
– Вот видишь! А теперь скажи мне, она большая, твоя страна?
– Да, – немного подумав, ответила Фенечка. Но потом добавила: – Я не могу тебе все рассказать, это – секрет. Мы, феи, не имеем права говорить людям о своей земле. Люди не должны ничего знать о нас.
– Но вы-то о нас все знаете, – заметила я. – Ты, например, очень хорошо говоришь по-русски.
– Да я вообще на любом языке хорошо говорю, – заявила Фенечка, – все феи это умеют.
– Все-все? – недоверчиво переспросила я.
– Конечно.
– И с животными можешь говорить?
– Разумеется. И с животными, и с растениями, и с насекомыми, – начала перечислять Фенечка.
– А как же коты? С котами ты, видимо, еще не научилась общаться, – я попыталась пошутить.
Фенечка возмущенно вскинула голову:
– Мы общаемся с теми, кто хочет общаться, а не с теми, кто собирается нами пообедать!
– Понятно...
Она испуганно взглянула на меня.
– Ой, я снова проболталась! – запричитала она. – Что же будет?
Хорошенькое дело! Я сразу же представила себе милиционера, который, склонившись к маленькой девочке, пытается узнать, кто она и где живет, на что заплаканная девчушка отвечает: не могу сказать, потому что мои родители строго-настрого запретили мне говорить кому-либо наш адрес... Да-а...
– Ладно, ладно, – быстро сказала я. – Только не начинай опять хныкать. Во-первых, я ничего не знаю. Во-вторых, я просто пытаюсь помочь тебе вспомнить дорогу домой. Вот и все.
Фенечка недоверчиво посмотрела на меня. Потом притопнула ножкой и заявила упрямо:
– Ну и что! Все равно я проболталась. А это запрещено.
– Вот глупая! – не выдержала я. – Да не собираюсь я ничего у тебя выпытывать. А злишься ты потому, что сама не знаешь, где твоя Фейландия.
– Вовсе я не глупая! – Фенечка повысила голос. – Я прекрасно знаю, что Фейландия на острове, только он спрятан за гранью!
– Что значит – за гранью?
– А то, – пояснила Фенечка, – когда надо что-то спрятать, то лучше всего убрать его совсем. Скажем, перенести на секунду назад, в прошлое, или на секунду вперед, в будущее. Вот. А больше я тебе ничего не скажу.
Она резко отвернулась от меня и снова начала хныкать.
Я поняла, что сейчас ничего не смогу от нее добиться, поэтому просто сказала:
– Не расстраивайся, пожалуйста. Найдешь ты эту свою грань. До вечера еще много времени.
Вспомнив о времени, я бросила взгляд на часы. Уже два! До возвращения родителей мне надо сходить за покупками и придумать, что делать с маленькой гостьей.
– Фенечка, мне нужно в магазин. Ты побудешь здесь одна?
– Что такое магазин? – Фенечка поспешно повернулась ко мне и стряхнула слезы со щек.
– Это такое место, где люди берут еду и всякие вещи, которые им нужны.
– А откуда все это появляется в магазине? – заинтересовалась Фенечка.
– Ну, работают разные фабрики и заводы, – пространно начала я. – Послушай, у меня сейчас нет времени, давай я тебе потом все объясню? Сейчас я должна уйти ненадолго.
- Предыдущая
- 5/24
- Следующая