Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 674


Изменить размер шрифта:

674

- Вы вырастили из него достойного демона, - покорно согласился повелитель в ответ на пристальный взгляд.

- В Питомник, чьи проблемы уже достигли ушей Князя, вам срочно требовался достойный главный смотритель. И я рекомендовала кандидатуру, которая смогла справиться со всеми обязанностями.

- Кварзиотто великолепный сотрудник, – восхитился Ал’Берит.

- И, наконец, вы возжелали досрочно отозвать с Земли прототип… Заметьте, я даже не оглашаю название в соответствии с вашими принципами, – сообщила маркиза, и её собеседник поспешно склонил голову в знак выражения уважения. – Скажите, разве не мои познания в науках поспособствовали вам в этом?

- Вы сохранили экосистему целого мира! – изрёк свой восторг наместник Аджитанта столь мастерски, что не знай все присутствующие истину, то приняли бы его за правду.

- А что я получаю взамен? – вкрадчиво осведомилась маркиза, прежде чем начала наступление. – Вы натаскиваете доверчивого мальчика против моего протеже, да ещё и такими методами!

Она резким движением достала из папки, которую принесла с собой, лист, положила его на подносик, а затем небрежно ткнула пальчиком край серебристого блюда так, что он подплыл к виконту по воздуху словно кораблик по воде. Ал’Берит не стал брать документ в руки, а лишь настороженно поглядел на его содержимое сверху вниз, благо оно ему и так было хорошо видно.

Текст оказался написан почерком Кварзиотто на одном из примитивных человеческих языков, который, как ни странно, повелителю Аджитанта оказался известен. И всё же письменный смысл послания на этот раз был не столь актуален. Барон, к которому перешли дела первого заместителя наместника, по всей видимости воодушевился идеей ведения двойных бланков. Чтобы избавить себя от творческой натуры главного смотрителя, он воспользовался задумкой, придав ей немного иные черты. И о чудо, отчёты, в которых теперь не могло быть даже намёка на прилагательные, наконец-то стали более похожи на то, чем они должны были являться.

- Вы приняли условие не вмешиваться в воспитание Аворфиса, а сами! – гневно продолжила свою мысль Рэнэдатар, и Ал’Берит позволил себе ноту возмущения, лишившую его основного оправдания – своего второго заместителя к такой идее он никак не подталкивал.

- Речь шла об отсутствии моего влияния до времени взросления, Ваше могущество.

- Совершённое им не говорит о том, что он покинул возраст детства, - упрямо заявила маркиза и довершила своё оскорбление следующим. – Вы ведь прекрасно осведомлены о моём мнении касательно ваших методов воспитания. И удивительно, что при соответствующих вам недостойных чертах характера именно Его высочайшее всевластие Ши’Алуэл считается вашим отцом.

- Я сын Дхаргона! – разозлился уже и Ал’Берит, но на эту фразу его собеседница едко усмехнулась.

- Так оно и заметно. Однако меня не столь интересует ваша родословная, сколь то, что Его достоинству Кварзиотто ставятся препоны в работе.

- Я много веков занимался его документацией. И именно ваша рекомендация да его исключительные способности останавливали меня от должного выражения недовольства по части оформления отчётов. И всё же нет ничего удивительного в том, что после передачи этих дел заместителям, они стараются заставить главного смотрителя выполнять общепринятые требования!

- Общее для гениев? – приподняла брови от удивления Рэнэдатар. – Вы словно и не брат Её всевластия Ашенат. Все гении до некоторой степени дети. Однако мой протеже при этом основательно работает, чтобы обратить свои способности вам на пользу и славу. Вы желаете привести его к посредственности?

Ненадолго повисла тишина. Кхоттажу даже показалось, что время застыло. Несколько бесконечных секунд лишь благодаря собственному дыханию он понимал, что это не так. А затем наместник Аджитанта снова перевёл взгляд с маркизы на документ и, глядя на него, предпочёл выбрать наименьшее из зол.

- Политика – это не только законы, но и отношения. И даже прежде всего отношения, - сказав так, он вновь посмотрел на Рэнэдатар и только после этого заключил. – Качество сотрудничества с нынешним главным смотрителем меня полностью устраивает. Так что, раз на то есть ваше желание, я повлияю на ситуацию.

- Рассчитываю, что вы сделаете это с присущей вам осторожностью. Мне было бы неприятно расстраивать внука тем, что свою протекцию я оказываю не ему.

- В таком случае это займёт время.

- Оно у вас есть.

Так как согласие стало достигнуто, Ал’Берит оттолкнул от себя поднос, чтобы тот подплыл обратно к хозяйке, но… вдруг резко схватился за свою ладонь! Пальцы на ней ни с того ни с сего начали чернеть, начиная от мест соприкосновения с металлом. Кхоттаж, который на уровне чувств так и не ощутил ничего подозрительного, мгновенно собрался, распушил гребни и хотел было совершить атаку на Рэнэдатар… но не успел. Маркиза тихонько дунула в его сторону, и демон почувствовал, что лёгкие будто вспыхнули и сгорели дотла. Затем его мощные ноги буквально-таки подкосило из-за ломоты в костях. Он упал в бессилии и начал харкать кровью. Так что единственное, чем Кхоттаж сумел помочь своему повелителю, так это отвлечь на себя маркизу и дать ему несколько спокойных мгновений. Но Ал’Бериту их хватило. За доли секунды он сумел проанализировать ситуацию настолько хорошо, что не стал ни исцелять себя, ни телепортироваться в безопасное место, а ударил по Рэнэдатар огненным потоком. Причём в неполную силу. Это обстоятельство дало маркизе, слабо ориентирующейся в чём-то далёком от использования всевозможных инфекций, возможность защититься. А Ал’Бериту шанс на «выздоровление».

- Вы понимаете, к чему приводит покушение на государственного служащего моего ранга?! – громко возмутился виконт, прежде чем прекратил свою атаку. Несмотря на то, что он всё равно относился к демонам второго порядка, должность Хранителя летописей и Главы архивов Ада возносила Ал’Берита до неофициального «секретаря» самого Князя.

- Плох тот учёный, что не может дать обратный ход процессу, который сам же и вызвал, – высокомерно сказала Рэнэдатар, наблюдая, как вирус стремительно распространяется от клетки к клетке вопреки противодействию Ал’Берита. А затем всё же сняла с себя огнезащитный купол и приступила к исцелению. Оба демона ощутили, как их организмы начали стремительное восстановление.

- Это было не покушение, - пояснила при этом маркиза, - а желание дать понять, что именно я ощущала, когда содействовала вам в уничтожении своего творения. Ваши интересы не дали ему прожить на Земле даже положенную дюжину лет!

Наместник Аджитанта недоверчиво посмотрел на свою абсолютно невредимую конечность и, поправив перепачканный в гное рукав, вернулся к прежней спокойной позе. Кхоттаж тоже встал на прежнее место. Из-за потери крови голова у него всё ещё кружилась, но не только поэтому он поставил ноги в устойчивом положении боевой стойки. Попадаться на одну и ту же уловку дважды ему не хотелось. В случае нужды нападение на Рэнэдатар должно было быть молниеносным. Так что меж его пальцев оказался спрятан сюрикен.

- Возможно, в прошлом мне стоило выразить более глубокую признательность, – предположил тем временем повелитель.

- К чему думать о прошлом? Оно уже не существует. Так что я жду вашей признательности в будущем. А именно, меня интересует ваш рефаим, - хладнокровно заявила Рэнэдатар. – Некогда Ваше превосходительство постарались в уничтожении подобных ему существ и тем не дали мне собрать достаточно материала для исследований. Я хочу возобновить разработки.

- Неоспоримый факт, что чем гениальнее намерение, тем меньше окружающих с ним согласны.

- У нас с вами есть общность. Меня тоже редко заботит мнение большинства, - ледяная улыбка маркизы стала выглядеть пугающей.

- Верно, но этого недостаточно для совпадения наших целей.

- Несмотря на различие в них, интересы друг друга мы можем использовать взаимовыгодно, - заметила маркиза и сделала мимолётную паузу, прежде чем продолжила говорить. - Вы можете ссылаться на законы, охраняя человека от посягательств прочих Высших, и всё же рождённое ею дитя не будет обладать той же защитой. Поэтому, пока вы размышляете, как дать своему отпрыску более достойную протекцию, я бы могла в очередной раз оказать вам услугу. Ваше согласие на эксперименты придаст этому ребёнку новый статус. Неприкосновенный. А мне не так уж много нужно от него.

674
Перейти на страницу:
Мир литературы