Самый жаркий день лета - Абдулла Киа - Страница 11
- Предыдущая
- 11/64
- Следующая
Гравийная дорожка красиво изгибалась; высокие заборчики отделяли лужайку от соседей. Сам дом был в хорошем состоянии, лишь отдельные детали выдавали давность ремонта: чуть облупленная оконная рама, зеленые пятна на медном кольце на входной двери, растения в горшках, которым требовались уход и пересадка. Совершенно обычное жилище. Шепард заметил, что баки для раздельного сбора мусора искусно скрыты деревянными панелями. Неужели творение самого Эндрю Андерсона? Он не был похож на парня с золотыми руками: очки, мягкие повадки и манера говорить скорее выдавали в нем интеллектуала. Полная противоположность самого Шепарда, который со своей лопоухостью и сломанным носом даже в дорогом костюме напоминал футбольного фаната из подворотни. Подойдя к двери, детектив задумчиво пододвинул носком ботинка камешек, попавший на ступеньку. Позвонив в дверь, он отступил на два шага — иначе его почти двухметровая фигура заняла бы весь дверной проем и напугала свидетеля.
Эндрю Андерсон открыл дверь, жмурясь от дневного света. По его растерянному виду Шепард рассудил, что отец погибшего мальчика его не запомнил.
— Мистер Андерсон, я детектив Кристофер Шепард. Мы с вами вчера встречались в больнице.
Эндрю сфокусировал взгляд.
— Ах да, — безучастно ответил он. — Конечно. — Он открыл дверь шире и пропустил гостя.
Внутри царил домашний уют с налетом хаоса. Вешалка ломилась от обилия одежды; стены были украшены повешенными вкривь и вкось картинами. В углу притулились детские ботиночки — один кренился к другому, будто в поисках поддержки. От этого зрелища у Шепа нехорошо екнуло в груди, и пришлось прокашляться, прежде чем он продолжил говорить.
— Мистер Андерсон, я надеялся, что вы сможете уделить мне немного времени.
— Зовите меня Эндрю. — Хозяин провел детектива в гостиную и указал рукой на стул возле обеденного стола. Окна выходили на внутренний садик; трава на газоне разрослась и давно требовала стрижки. Эндрю заметил направление взгляда гостя.
— Простите за состояние лужайки. Мы подстригли ее только в июне, и вот там уже снова джунгли.
Шепард задумчиво кивнул.
Эндрю подошел к кухонной стойке:
— Чаю, может быть?
— Только если вы ко мне присоединитесь, — ответил детектив. Эта тактика всегда срабатывала: за чашкой чая свидетель более разговорчив, поэтому Крис обычно старался принудить собеседника к чаепитию. Так или иначе, никому не приходило в голову отказаться. Он молча наблюдал, как Эндрю суетится на кухне, и дожидался, пока тот усядется на место.
— Соболезную вашей утрате, — начал Шепард. — Я понимаю, как вам сложно пережить такую трагедию.
За годы службы Кристофер испробовал разные формулировки, но все они звучали одинаково глупо и неуместно, поэтому он остановился на самой блеклой фразе.
Эндрю нервно кивнул: соболезнования приняты.
Шепард отодвинул свою чашку чуть в сторону.
— Мне необходимо услышать от вас подробный рассказ о вчерашнем происшествии. — Детектив оперся на локти, принимая естественное положение, а на самом деле пристальнее разглядывая Эндрю и отмечая его реакции. — Можете рассказать своими словами, что вы делали вчера утром?
— Мы не поедем для этого в участок? — уточнил Эндрю.
Шепард отметил про себя этот вопрос с интересом. Обычно родители всячески уклоняются от беседы в полицейском участке, а Андерсон будто вызывается добровольно.
— На данном этане мы просто пытаемся собрать воедино цепь событий. Если понадобится детализировать ситуацию, я. возможно, попрошу вас о визите.
— Ясно. — Эндрю задумчиво разгладил складку на рубашке. — Ну что ж. Меня срочно вызвали на работу из-за аварии. У меня не оставалось времени, чтобы завезти Макса в детский сад, а Ясмин уже уехала на работу, поэтому пришлось позвонить Лейле, сестре жены, и попросить о помощи. Детский сад находится по пути к ее офису, и я решил, что она не откажет.
— Давайте-ка поподробнее. — Шепард положил на стол свою внушительную записную книжку и открыл страницу с графиком. — Вас вызвали на работу. Могу я поинтересоваться, кто вам позвонил?
— Мне не звонили. Автоматический сигнал тревоги приходит мне на телефон.
— Откуда?
— Из нашей серверной. Если какая-то часть сервера падает, мне на телефон приходит эсэмэска.
— Так это текст, а не звонок?
Эндрю повертел в руках кружку.
— Ну да. Мы в шутку называем его повесткой.
— Можно посмотреть, как это выглядит?
Эндрю поколебался.
— Да, наверное… — Он вынул из кармана телефон, нашел нужное сообщение и протянул аппарат Шепарду: — Вот.
Детектив поглядел на экран — больше для серьезности, чем для знакомства с текстом. Записал в свой блокнот: «7:54».
— И что произойдет, если вы проигнорируете вызов?
— Меня мигом выпрут. — Эндрю заметил удивление в глазах гостя. — Я понимаю, звучит грубо, но это правда. Каждый час поломки сервера обходится нашим клиентам в сумму порядка двадцати тысяч фунтов. — Он пустился в объяснения механизма работы сервера. Говорил Эндрю легко, прекрасно ориентируясь в своей профессиональной области.
— Хорошо. Что вы сделали после того, как получили повестку?
Эндрю поерзал на стуле.
— Ну, я слегка запаниковал. Двадцать минут на дорогу до детского сада, двадцать минут до серверной, итого — тринадцать тысяч фунтов, только чтобы сдать сына воспитателям.
Шепард поднял бровь:
— С такой стороны я об этом не думал.
— При моей специальности учишься считать, да. — Эндрю картинно повесил голову. — Иногда забываешь о важных вещах.
Полицейский дал собеседнику несколько секунд, прежде чем продолжить:
— Макс спал, когда вы сажали его в машину?
— Да.
Шепард занес ручку над тетрадью, стараясь как можно точнее сформулировать вопрос.
— А для него нормально спать в такое время?
— Да шут его знает, — ответил Эндрю. — После трех лет никакого «нормально» не остается, привычки меняются каждый день.
Шепард сдержанно улыбнулся.
— Лейла выглядела взвинченной, как человек, который спешит?
— Нет.
— Она не злилась на вас за неожиданную просьбу в последний момент?
— Нет. Ей обычно только в радость помогать нам.
— Можете описать ее поведение в то утро?
Эндрю задумался.
— Она выглядела как обычно. Никакой спешки, никакой тревоги. Как всегда.
— Хорошо, вы передали ребенка Лейле и отправились на работу. Когда вы поняли, что Макса нет в детском саду?
Эндрю заглянул за подсказкой в телефон.
— В районе половины двенадцатого, когда проверил голосовые сообщения. Я запускал трассировку на сервере, это долгий процесс, и у меня как раз появилась передышка.
Детектив сделал пометку в записной книжке.
— И что говорилось в сообщении?
— Звонила Джина, администратор детского сада. Она сказала, что Макса сегодня не привезли, и спрашивала, что случилось. Я запаниковал и позвонил Лейле.
Шепард изобразил удивление.
— Вы запаниковали уже тогда? Вы недостаточно доверяете свояченице?
— Да любой родитель запаникует, если ему сообщат нечто подобное.
Шепард смотрел в глаза собеседнику, готовясь к следующему, очень неудобному вопросу:
— У Лейлы могли быть причины навредить вашему сыну?
Эндрю округлил глаза.
— Н-нет. Лейла любила Макса. Это все… — Он тряхнул головой, сдерживая эмоции, и прокашлялся. — Это все трагическая ошибка.
Шепард помолчал, изучая свои заметки. Нужно было дать собеседнику время взять себя в руки.
— Можем мы немного вернуться назад в вашем повествовании? Насколько я понял, вы проверили голосовые сообщения в районе половины двенадцатого. У вас не было нужды проверить раньше, что Макс благополучно добрался до детского сада?
Эндрю непонимающе глядел на него, приоткрыв рот.
— Я… ну, сын же был с Лейлой. С чего бы мне беспокоиться?
— А как насчет вашей жены? Администратор и ей позвонила?
— Обычно они звонят только одному из родителей. Я первый в списке — фамилия Андерсон идет раньше, чем Саид, — поэтому чаще всего звонят мне.
- Предыдущая
- 11/64
- Следующая