Выбери любимый жанр

Королева мстить желает (СИ) - Тихая Елена - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— И конечно, это невозможно перенастроить, — улыбнулась я им снисходительно.

— Возможно, но требует мага и времени, — это уже пояснение от Фроста.

— Значит, сегодня ограничимся кабинетом. Прошу, — махнула я на дверь. Бабен весь аж покраснел, а Милон усмехнулся. А всё дело в том, что по правилам этикета вперёд всегда идёт женщина. Точнее, женщину всегда пропускают вперед её мужчины (отцы, братья, женихи, мужья). И да, я знала это. Просто захотелось тоже сделать пакость. Прямо чуточку приятнее на душе стало.

В самой передаче права входа в кабинет ничего особенного не случилось, только на память я не жалуюсь, поэтому даже входить в него не стала. Отдам его графу Лурье, пусть разбирается. И он, кстати, прибыл буквально через час. «Счастью» его не было предела. Мужик скоро со мной поседеет значительно раньше времени.

Весь вечер почти до полуночи мы с мадам Олоркой и Ифором пытались сочинить достойное письмо. Такое, чтобы не было сопливой просьбы, которая бы, так же как и попытки Фроста пойти на уступки с договорами, не смотрелась как слабость и фактическая капитуляция. Но и откровенной угрозы в письме быть не должно, а у меня выходило именно так.

В итоге письмо составило всего два предложения: «Во избежание лишних кровопотерь убедительно прошу встретиться и переговорить о возможности мирного урегулирования конфликта. Желательно в нашей столице, но мы готовы провести переговоры и на приграничной территории».

Письма забрал Ифор, который и передал их Фросту для подписания рано утром. Но и я опять отправилась к нему.

— Доброе утро! — поприветствовала я Фроста и непонятно как там оказавшегося Милона. Может быть, они не уходили из кабинета никуда? Я даже бегло оглядела стены и стеллажи в поисках потайных дверей. Конечно, ничего не обнаружила.

— Миледи, — вскочил со своего места Милон, — нам уже передали ваши письма. Мы их подписали, хотя, надо сказать, вы были весьма лаконичны. В таких письмах такая краткость не принята.

— Это будет для них лишним поводом задуматься, — ответила я, хотя ни о чём таком и не думала при написании.

— Мне вот интересно другое. Если представить, что они приняли ваше приглашение о встрече, обе страны, как вы собираетесь оказаться в двух местах одновременно? — подал голос Фрост.

И вот теперь был прав он. Я даже не задумалась о таком исходе. А ведь правда. Если на встречу согласится Икерия, то мне нужно будет проехать почти всю страну. Когда я это успею? И потерять столько времени… Чёрт!

— Вижу, что вы об этом не думали.

— Да, есть такой косяк, — вынуждена была признаться.

— Ваша речь непривычна. Хотя смысл я понял, — кивнул он.

— Давайте честно. Какая армия более опасна для нас? Точнее, насколько вы готовы к битве с Икерией? Чего ещё не хватает армии, кроме тех самых сапог?

— Дались вам эти сапоги, — поджал губы Милон.

— Дались! Обмундирование солдата — это лицо армии. И если ваши солдаты в обносках и рвани, победить вас ничего не стоит, потому что, скорее всего, и оружие у них аналогичное.

— Хотите сказать, что ваши солдаты одеты и обеспечены оружием полностью? — прищурился Фрост.

— Полностью. Более того, мы готовимся к битве. В горах и приграничных территориях уже расставлены ловушки. Есть оповещатели, чтобы вовремя увести мирное население, а также мы приготовили много оружия, которого в вашем мире не было ещё.

— Вы рассказали, как сделать оружие? — И столько удивления на их лицах. Прямо захотелось прибрать все лавры себе, чтобы их лица навсегда перекосило, но воспитание не позволило.

— Нет. Я подала идеи, а мои люди уже придумали, как это осуществить. Некоторые идеи не одобрили, — поджала я губы.

— Вы советуетесь с прислугой?

Да что ж ты, Милон, так удивляешься? Неужели считаешь себя умнее всех и никого не слушаешь?

— Не с прислугой, а верными людьми, которые годами защищали графство Монтеро. Если вы всё ещё не осознали, для меня это всё вообще в новинку.

— Мы это знаем, но ещё как-то не до конца осознали, — виновато произнёс Милон.

И дальше, на удивление, разговор пошёл более конструктивно. Мы пришли к логичному выводу о том, что на границу с Икерией я не поеду. Там уже расквартированы почти все войска. А те, что ещё не там, на пути к границе. Только вот их подготовка очень напрягала. Грубо говоря, они собирались биться чисто в лобовую. Только лучники, конница и пешие. Никаких ловушек и бомб. Катапульты будут, и уже хорошо. Понятно, почему они сомневаются в своей победе. При такой-то подготовке…

И хотя этому были обоснованные причины: вдоль всей границы с Икерией леса. И конечно, использовать здесь огонь нельзя. Но можно же ловушки. Как итог, я оставила с ними Ифора, который мог детально рассказать о ловушках в лесах.

Граф Лурье, к которому я направилась сразу из кабинета Фроста, только увидев меня, взвыл.

— Миледи, здесь полный хаос. Я не могу вам ничего сказать. Здесь разбираться и разбираться.

— Я и не ждала, что вы мне для каждого заговорщика выложите исчерпывающие доказательства предательства. Не стоит так бурно реагировать. Может быть, вам нужны помощники?

Вот сама предложила, а только потом подумала, что мне некого, кроме Ифора, ему предложить, но и его я не отдам. О!

— Возможно, мадам Олорка смогла бы вам помочь?

— Не знаю даже. Мадам сведуща в экономике, но…

— Не списывайте её со счетов, сначала попробуйте. Тем более что мне больше пока вам некого предложить, — вздохнула я.

— Это да…

К вечеру лекари предоставили нам отчёт о прибывших в изолятор. Конечно, там были одни аристократы. А вот отчёт патрульных о том, что в столице начались грабежи, не порадовал. Это значило, что мы можем потерять ценные улики. Ведь в отсутствие хозяев поместий бедные люди, которым или нечего терять, или склад характера такой, стали пытаться проникнуть на территории поместий и обчистить их. Разбираться со всем этим великолепием я оставила Милона.

18

А с утра пришла весть оттуда, куда уже и не хотелось соваться. Хлыст после выздоровления и некоторого времени отсидки у меня в графстве решил вернуться в родные пенаты. Вот от него весточка и пришла. Точнее, наёмники потеряли Аварию и очень жаждут её увидеть. И конечно, опять будут претензии по невыполнению заказа. Что делать? Хотя…

Ифор опять прочитал мне целую лекцию о безопасности, даже заставил показать все артефакты, будто я могла их забыть. И я не стала возмущаться, ведь он искренне за меня переживает, а это безумно приятно.

В кабаке «Три дороги» я была вовремя. На улице смеркалось, поэтому в данном заведении честных граждан уже не было, а наёмники только начинали собираться. Так что народу почти не было. Или мне это казалось? Да и Кабана ещё не было. Но стоило мне только подумать об этом, как за спиной открылась дверь. На голых инстинктах я развернулась и чуть ушла в сторону. Этого оказалось достаточно, чтобы увернуться от захвата. Кабан, а это был именно он, явился не один. С ним было ещё двое наёмников. И хотя одеты они были как обычные горожане, взгляд выдавал их.

— Авария, как я рад тебя видеть, — оскалился Кабан.

— Взаимно. Мне донесли, что ты искал меня. Зачем?

— Заказ, конечно. Мне надоело ждать. Тем более что около графини из женщин только престарелая помощница да малолетняя горничная. И что-то мне подсказывает, ты не одна из них.

— У тебя есть доносчики в графстве? — неприятно удивилась я. Хотя это было ожидаемо. Глупо было рассчитывать, что он не будет подстраховываться. Моё упущение.

— В графстве — нет. Она, на удивление, окружила себя преданными людьми. В графство-то мои люди зашли, только чужаков там не только не приветствуют, но и активно спроваживают. Поэтому к тебе ещё больше вопросов.

— Отдадите заказ другому?

— А ты действительно думала, что он только у тебя? — рассмеялся Кабан. А мне поплохело.

— Ну…

— Глупая, — хмыкнул один из его сопровождающих.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы