Истинная для Оборотня. Право на ошибку (СИ) - Эмбер Натали - Страница 25
- Предыдущая
- 25/40
- Следующая
Рука Тони снова каменеет на моей талии. Спохватившись, я одариваю всех гостей очаровательной улыбкой. Пытаюсь убедить их и в первую очередь себя, будто всё в порядке, ничего страшного не произошло.
– Если в этом кхм… зале, – жрец оглядел прилегающую к территории ресторана улицу, но текст менять не стал, – Кто-то из присутствующих знает причину, по которой брак не должен состояться, скажите сейчас или умолкните навеки!
Делаю вид, что просто улыбаюсь гостям, а на самом деле ищу взглядом того, кто спасёт меня.
Того, кто одним своим словом может помешать торжеству продолжиться.
Того, кто обещал вернуться ко мне.
Ищу и не нахожу...
Над улицей повисло гробовое молчание. Все затаились. Казалось, даже город замер и не издавал ни звука. Не было слышно привычного шума машин, уличного гомона, смеха детей, ничего.
– От лица богов я благословляю ваш брак! – громкий голос жреца разрезает тишину, заставляя меня вздрогнуть, – Пусть он станет примером для оборотней и людей, ведь мы должны жить в мире и согласии. Двери нашего храма открыты для вас. Всякий ступивший на порог, будь то человек или оборотень, сможет обратиться к богам и получить их благословение.
Последние слова явно были переделаны. Наверное, их-то и учил жрец перед началом церемонии. Тем временем двое мужчин выкатывают на сцену стойку с храмовой книгой. Под дружные аплодисменты жрец берёт перо и вписывает в книгу наши имена.
– А теперь можете скрепить ваши узы поцелуем, – обращается он к нам.
Люди и оборотни радуются, одна я стою ни жива ни мертва. Улыбка застыла на моём лице, а в глазах стало мутно от слёз. Упрямо отказываюсь верить, что Хосе бросил меня. Он не мог так поступить. Не мог.
Мозг подкидывает мысли одна хуже другой. Мой любимый в опасности. С ним что-то произошло. Что-то помешало ему вернуться ко мне. Где же он?
Тони поворачивается, чтобы поцеловать меня, и замечает слёзы, но виду не подаёт. За это я ему благодарна. Надеюсь, гости решат, что я плачу от счастья. Глаза оборотня загораются золотистым блеском, когда он целует меня. Чувствую его горячее, сбивчивое от возбуждения дыхание, но отстраниться на глазах у всех не могу.
Затягивать с поцелуем Тони не стал и увлёк меня в распахнутые двери ресторана. Тёмный после ярких огней улицы коридор встретил нас прохладой и вкусными ароматами еды, доносящимися из зала.
Мой взгляд задерживается на огромном аквариуме во всю стену. В нём среди длинных водорослей и кораллов плавают разноцветные рыбки. Мне вдруг стало жаль, что они не могут покинуть аквариум, как и я не смогла убежать от Тони. Чувствую себя такой же маленькой беспомощной рыбкой.
– Быстрее, Катрин, ещё успеешь посмотреть, – в голосе оборотня слышны рычащие нотки.
Свет в большом зале приглушён, но лишь стоило нам войти, он загорелся ярче. На потолке замечаю изящные золочёные светильники. Белые атласные скатерти выделяются на фоне чёрных стен и мраморных полов. Винтажные диванчики с золотым каркасом и чёрной кожаной обивкой ждут своих гостей.
Мы направляемся к самому дальнему от входа празднично украшенному столу. Гости неспешно проходят и рассаживаются по местам. Замечаю, что отец о чём-то оживлённо разговаривает с мэром, а затем они расходятся в разные стороны. Отец со старой Бертой садятся по левую сторону от нас, а Дженарро Кортезо со своими приближёнными по правую. Нужно будет спросить, о чём же они говорили.
Спустя несколько минут начинается праздничная программа. Вокруг снуют официанты, помогают гостям с выбором блюд. А я, наконец, улучила момент, чтобы перекинуться парой фраз со своим мужем, пока на нас не обращают внимания. Подвинулась поближе, чтобы слышал только он, мило улыбнулась и задала вопрос, который мучил меня до сих пор:
– Тони, я сделала всё, о чём ты просил. Дала согласие на наш брак, улыбалась гостям на церемонии, даже плакала от счастья. Когда ты собираешься освободить Тину?
Бровь Тони поднимается от удивления, мой вопрос застал его врасплох, но спросить я была обязана. Не могу спокойно сидеть за столом, когда от моих действий зависит чья-то жизнь. И чем я только думала, когда согласилась бежать?
– Дорогая, по-твоему, я способен на убийство ради прихоти? – произносит Тони, убедившись, что никто нас не слышит.
В его глазах замечаю неверие и обиду. Неужели мои слова так задели его? Нет, не может быть! Ведь он чудовище. Самое настоящее чудовище. Забрал меня к себе, запер под замком, пытался взять силой, а получив отказ, привёз в дом любовницу. Он играет со мной, мои мучения доставляют ему удовольствие. Способен ли он на убийство? Пожалуй, да.
– Отвечай! – шипит на меня Тони.
– Думаю, да, – отвечаю ему также шёпотом.
– Поражаюсь твоей наивности, Катрин. Тебя так легко запугать, что я не удержался, – усмехается оборотень, – Твоя служанка провела ночь в подвале в наказание за свою оплошность, а затем помогала на кухне. Как видишь, я давно отпустил её.
Тони разводит руками, показывая, что его совесть чиста.
Боги, чем я заслужила вашу немилость? За какие грехи мне достался такой муж? Он, не моргнув глазом, способен довести меня до сердечного приступа! Радуюсь тому, что Тина в порядке. Моя жизнь уже кончена, не хочу, чтобы из-за меня пострадали ни в чём не повинные люди.
Ведущий объявляет, выступление мэра. Дженарро Кортезо поднимается из-за своего стола и обращается к нам.
– Дети мои! – от его низкого бархатного голоса меня бросает в дрожь, – Я дожил до седин, но мне так и не довелось увидеть внуков. Надеюсь, вы исправите это упущение.
Его раскатистый смех разносится по залу, вызывая одобрительное кивание гостей. Ну и шуточки. Не собираюсь я рожать ему внуков, по крайней мере, от Тони.
– Как уже ранее говорил жрец, люди и оборотни должны жить в мире и согласии, – продолжает мэр, – Я целиком и полностью согласен с его словами. Мною уже подписаны несколько указов, согласно которым человеческим семьям будут предложены лучшие условия для проживания.
Раздался дружный шквал аплодисментов. На лицах людей расцвели довольные улыбки. Мэр ещё пару минут объяснял про законы, но я уже не слушала. В моей груди росло негодование. Где он был раньше? Почему столько лет люди жили в нищете, болели и умирали дети? По щеке скатилась горячая слеза.
– Дорогая, ты слишком впечатлительная сегодня, – Тони протягивает мне стакан с янтарной жидкостью, в которой плавают два кубика льда, – Возьми!
Морщусь от резкого запаха, но пью противную горькую жидкость. Горло обжигает огнём. Зря я это сделала. Думала, что облегчу себе боль, но стало только хуже.
Вслед за мэром нас стали поздравлять все желающие. Под видом поздравлений люди то и дело обращались к мэру с просьбами пристроить их деточку-кровиночку на хорошую работу, поднять обслуживающему персоналу зарплату и ещё много-много всего.
Внезапно к горлу подкатывает комок, и я осипшим голосом зову официантку и прошу проводить меня в дамскую комнату. Мой скромный обед вместе с янтарной жидкостью решил покинуть желудок.
Умываюсь тёплой водой и осматриваю себя перед тем, как выйти в зал. Из зеркала на меня смотрит девушка с потухшим взглядом и красными от слёз щеками.
Разве была я такой до встречи с Тони?
Да, моя жизнь была не сладкой, но я никогда не сдавалась.
А что теперь?
Теперь я дрожу от каждого резкого слова в мой адрес и живу в постоянном страхе.
Глава 16. Семейные тайны
Хосе Кортезо, три дня назад
Джи-мобиль въезжает на территорию элитного жилого комплекса. Он сегодня охраняется даже лучше, чем мэрия. Повстанцам сюда не подобраться. Два высоких здания соединены между собой первым этажом и подземной парковкой. Каждые апартаменты расположены на отдельном этаже и превосходят по площади наш загородный дом в несколько раз.
Главное, что всё обошлось и отца получилось увезти. Здесь он будет в полной безопасности.
Маркус хмурит брови, глядя на экран неофона. Спешно набирает сообщение и убирает трубку в карман. Наверное, ведёт с кем-то деловую переписку.
- Предыдущая
- 25/40
- Следующая