Выбери любимый жанр

Истинная для Оборотня. Право на ошибку (СИ) - Эмбер Натали - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Истинная для Оборотня. Право на ошибку

Пролог

– Антонио, милый, может быть, ты не будешь жениться на этой нищенке? – ушам своим не верю, когда слышу томный женский голосок, раздающийся из спальни.

Нашей с будущим мужем спальни. Дверь осталась слегка приоткрытой, видимо, им было не до неё.

Заглядываю в щель и вижу блондинку, которая расположилась у ног Антонио. Как же противно на это смотреть! Оборотень со слегка спущенными штанами полулежит в кресле, запрокинув голову от наслаждения.

– Детка, мы уже все обсудили, – раздражённо рычит он, – Я женюсь и точка! Этот брак необходим, чтобы пустить пыль в глаза людям и привлечь их на нашу сторону.

Блондинка ускоряет свои движения, и Антонио издаёт сдержанный стон, запрокидывая голову ещё больше.

Раньше он называл деткой меня. Как же это мерзко! За моей спиной развлекается с этой мымрой. Хотя, по правде сказать, у неё есть то, чего никогда не было у меня – смазливая мордашка и пышная грудь. А ещё она оборотница.

Дверь тихонько заскрипела, выдавая моё присутствие.

– Здесь кто-то есть! – вскрикивает девушка.

– Продолжай, Жаклин, это всего лишь моя будущая жена, – лениво отмахивается он.

Меня передёрнуло от его слов. Оказывается, Антонио давно заметил моё присутствие и молчал. Видимо, хотел, чтобы я наблюдала за ними.

Открываю дверь шире, чтобы высказать этому негодяю всё, что я о нём думаю. Но как только набираю воздуха в лёгкие, слышу его усмехающийся голос:

– Милая, ты хочешь присоединиться к нам?

Обалдев от такой откровенной наглости, я замираю и не могу произнести ни слова. На глаза наворачиваются слёзы. Как он посмел?

Блондинка смотрит на меня с нескрываемым превосходством и ехидно смеётся. Подумать не могла, что окажусь в такой нелепой ситуации!

– Какой же ты мерзавец! – цежу сквозь зубы, глядя на его кривую ухмылку.

– Мерзавец, который вытащил тебя из дерьма и сделал своей женой, – напоминает оборотень.

– Но как ты можешь изменять мне с ней? – указываю на девушку, которая сразу состроила обиженное личико.

– Катрин, детка, я тебе ничего не обещал! – жёстко отвечает Антонио, – И вообще, ты же сама всё прекрасно слышала о нашем браке.

– Слышала, конечно! Даже хорошо, что я узнала обо всём сейчас, а не после свадьбы. Теперь я могу уйти со спокойной совестью, – разворачиваюсь и направляюсь к двери.

– Стоять! – он вскакивает с кресла, стряхивая с себя блондинку, словно какую-то песчинку, – Ты никуда не пойдёшь! Запомни раз и навсегда: ты здесь никто и я буду делать, что захочу и с кем захочу!

Разъярённый Антонио приближается ко мне, а я в страхе пячусь назад. Сердце ухнуло куда-то вниз, по телу пробежала дрожь от осознания его слов. Сейчас я на территории оборотней, он и в самом деле может сделать всё что угодно. Закон будет на стороне Антонио, ведь у него достаточно для этого власти и денег.

Наконец, нахожу в себе силы, чтобы развернуться и убежать. Но куда бежать в чужом большом доме? Едва я поворачиваю в сторону лестницы, как ударяюсь обо что-то твёрдое. Этим твёрдым оказался Хосе, старший брат моего несостоявшегося жениха. Он крепко хватает меня за руку, не отпуская от себя.

– Что случилось? – вопрос обращён к Антонио, который пытается догнать меня, едва не запутавшись в своих ниспадающих штанах.

На секунду мне даже становится смешно. Страх начинает отступать, на его место приходит давно забытое чувство защищённости.

– Отпусти мою жену! – возмущённо кричит это ничтожество.

– Во-первых, она ещё не твоя жена, – не отпуская моей руки, Хосе задвигает меня за спину, – Во-вторых, остынь, братец, ты совсем напугал бедную девушку. А в-третьих, я же предупреждал, завязывай со своими похождениями!

Хосе говорит хладнокровным и уверенным тоном. Из братьев он более спокойный и рассудительный. «Повезёт кому-то с таким мужем» – приходит мне в голову внезапная мысль. На глаза наворачиваются слёзы от осознания собственной беспомощности, если бы не он…

– Эта паршивка мне весь отдых испортила своим появлением! – зло выплёвывает Антонио и, махнув на нас рукой, отправляется в комнату.

Ненавижу! Как же я его ненавижу! Для него я лишь паршивка, нищенка, которую он готов терпеть, ради сохранения мира с людьми. Чем я заслужила такое отношение?

– Не плачь, Катрин, – пытается успокоить меня Хосе.

Кажется, я перенервничала, и слёзы льются сами по себе. Разревелась перед Хосе прямо посреди коридора и ничего не могу с этим поделать.

Что он обо мне подумает? Вот ненормальная истеричка! Но он лишь достал платок и протянул мне. Наши руки случайно соприкоснулись. Его горячие, словно пламя, и мои холодные как лёд.

Не дожидаясь, пока я успокоюсь, Хосе берёт меня за руку и провожает в комнату, которая стала моим временным пристанищем до свадьбы с Антонио.

___ От автора:

Дорогие читатели! Рада приветствовать вас на страницах моей новой истории! Буду очень благодарна вашей поддержке: звёздам и комментариям! Мой муз от них в восторге, окрылён и вдохновлён. Вы можете подписаться на мою страничку https:// /ru/natali-ember-u10495847 , чтобы не пропустить информацию о новинках и обновлениях. Добро пожаловать и приятного чтения!

Ваша Натали Эмбер

Глава 1. Пленница

Катрин

Меня зовут Катрин Финик и я девушка из трущоб. Тринадцать лет назад мы с отцом Джоном поселились в ветхой лачуге на окраине города Читта-ди-Маннари.* Раньше у нас был домик в районе центра и большой земельный участок. Мама Линда работала в лавке, а отец был шахтёром в Восточных горах. Он занимался очень прибыльным, но опасным делом – добычей алмазов.

Мама боялась, что папа однажды не вернётся домой, но по иронии судьбы сама погибла, отправившись в лес за ягодами. Мне было пять, когда её не стало. Я смутно помню те годы, ведь в одночасье всё изменилось, когда пришли ОНИ...

В тот день на нас напали оборотни. Они словно что-то искали и перевернули весь город вверх дном. Люди покидали свои жилища, а на их месте оставались лишь груды мусора.

Раньше наш городок славился своей замысловатой архитектурой. Помню, в детстве мы с мамой гуляли на центральной площади с фонтанами. Вокруг неё располагались трёхэтажные здания, украшенные колоннами и лепниной с причудливыми фигурками животных и людей.

Всё изменилось, когда пришли оборотни. Они снесли большую часть зданий, чтобы возвести на их месте небоскрёбы. Нас подчинили полностью, даже название города сменили, подчёркивая собственный статус. Оборотни заняли все управляющие должности в Читта-ди-Маннари. Мэром города был выбран их вожак – Дженарро Корте́зо.

Некоторые люди восстали и попытались противостоять захватчикам, но силы были неравны. Повстанцам было объявлено, что те, кто добровольно сложат оружие, будут оставлены в живых. Им предложили сделать выбор: покинуть город или остаться, подчинившись оборотням.

Людям пообещали стабильную работу и зарплату. Многие из них согласились признать оборотней своими покровителями, ведь покидать город было ещё опаснее.

В пустошах, на нейтральных территориях, водились дикие звери, попасть в лапы которых означало неминуемую смерть. В городе же люди чувствовали себя в относительной безопасности, и если не поднимали бунтов, то им ничего не угрожало.

С тех пор прошло уже тринадцать лет. Оборотни влились в нашу привычную жизнь, словно всегда были частью её. Однако я по-прежнему ненавижу их! Они отняли у меня самое дорогое – мою маму.

Ненавижу, но не могу с этим ничего поделать. Ведь в современном мире я просто бесправная беднячка, которая вынуждена подрабатывать на неон-заправке, чтобы накопить себе на обучение. Знаю, что людям тяжело пробиться в мире, где господствуют оборотни, но я всё-таки попытаюсь…

1
Перейти на страницу:
Мир литературы