Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Кофей Ева - Страница 44
- Предыдущая
- 44/101
- Следующая
Но как назло успеваю заметить слезу, текущую по его щеке, когда бросаю прощальный взгляд…
Глава 11
О, нет, только не Эдвард Каллен!
Вчера несмотря на всё произошедшее, я довольно быстро свалилась без задних ног. Успела только умыться, перекусить фруктами, которые принесли в мои покои, переодеться и обсудить некоторые моменты с Алисой.
На вопрос, почему она мне о многом не рассказала, например, о связи Виктории и Скайлера, строптивая книженция ответила только, что этого мне и не полагалось знать.
— Ты копнула уж слишком глубоко, Тори! — ответила она запальчиво. — Не боишься, что если продолжишь, выроешь себе могилу? Всё что от тебя требовалось — быть счастливой. Просто упасть в объятия великолепному мужчине!
— Великолепному слюнтяю! — перебила я, увлечённо выбивая дурь из подушки. Ко сну готовилась.
— Всё было бы хорошо, если бы ты перестала задавать вопросы. В этом и есть женское счастье. Ты жена и мать в будущем. Ты должна думать только о своей семье. И тогда всё будет хорошо и понятно.
— О какой семье? Я его знаю двое суток. Он определённо мудак. Какие дети? Рожать от того, кто сильнее тебя, кто управляет твоей жизнью — последнее, чего бы мне хотелось. Уж лучше от раба…
— Иногда я думаю — может быть, боги всё-таки ошиблись и закинули тебя в этот прекрасный мир случайно? Ты не достойна Эсмара!
— Я думаю, что Эсмар меня не достоин… То, что я умерла в своём мире — не значит, что буду раздвигать ноги перед любым, на кого укажут, чтобы выжить. Боги чего-то там хотят? Если опираться на мою религию — всё это от Лукавого… Мой бог мы точно не хотел для меня этого… Может быть, я вообще… в Аду.
— Ад в голове. Твоей дурной башке! — Алиса выплюнула это, и с тех пор мы больше не разговариваем.
Помощница, тоже мне… Да её советы зависят от её настроения, это нормально? Никакого намёка на профессионализм!
Но спала я всё равно крепко. Мне не снились сны. Может быть, потому что все они достались Её Высочеству Виктории.
Если она жива, я должна буду уступить ей. Так будет правильно. И, может быть, на самом деле она окажется истинной Ричарда.
Я умываюсь в окружении трёх служанок. Мне расчёсывают и заплетают волосы, льют розовую воду, подают сомнительные маски для лица, наносят макияж, который потом придётся стирать — слишком уж жирный — помогают с платьем. Я выбираю самое простое из возможных.
Через час, когда уже умираю от голода, могу, наконец, всех отпустить.
— Завтрак будет через десять минут, Ваше Высочество, — произносит старшая женщина.
Я с благодарностью киваю.
Алиса всё так же лежит в закрытом виде на прикроватной тумбочке.
Стиснув зубы, я кладу её под подушку. Чтобы никто не заметил, да и чтобы не нервировала. Никакого проку от неё. Её дело информировать меня, но все слова — тонкие манипуляции, подталкивающие быть рабыней системы. Чтобы всем было удобно. Чтобы никому не прилетело от божественного начальства.
Но я не мягкое кресло для гостиной.
Я грёбаный электрический стул.
На меня лучше не садиться, свесив ноги.
Смотрю в зеркало, массирую виски. Тысячи вопросов без ответов и не слишком надёжных решений крутятся в голове. Внешность Виктории из-за меня даже будто бы изменилась. Или мне кажется?
Сейчас девушка кажется острее и строже.
Я просто зла. Это хорошо. Злиться лучше, чем рыдать.
Хотя и от последнего я бы не отказалась. Но у меня нет времени.
— Её Величество приедет в течение нескольких дней, принц Скайлер и Ричард вместе с ним отбыли в столицу, — докладывает моя камеристка, сразу же как заходит в комнату.
— Ричард тоже уехал? — выгибаю бровь.
Вспоминаю его убитый вид вчера. Передёргиваюсь.
Сердце свербит. Но это скорее всего ложное чувство.
Как горькую микстуру, его нужно просто проглотить.
— Да, Ваше Высочество, у него так же появились дела. У них… был напряжённый разговор недавно. Может быть… — она опускает глаза в пол, — дело в этом.
Усмехаюсь.
— Это тебе тот рыжий паренёк сказал?
Она смущённо кивает.
— Он тебе нравится?
Она кивает, затем быстро-быстро качает головой.
— Нет, конечно же, нет…
— Ну смотри, за благословением знаешь к кому идти… — Сирина поднимает на меня удивлённый взгляд, но ничего не отвечает. Я перевожу тему на более насущную: — А что королева не говорила, когда точно посетить мою лачугу?
— Нет, формулировка была расплывчатая, принцесса.
— Ясно. Хочет застать врасплох. Как мило. Сирина, дорогая, можешь принести завтрак в мой кабинет? У меня нет времени на степенную трапезу в столовой. И порция на Гарольда нужна. Позовёшь его?
— Вы… будете есть вместе? — она округляет глаза.
— Ну да.
— А… принцесса, позвольте спросить… вы уже несколько дней не звали к себе никого из ваших фаворитов… У них сменился график? Они просто… волнуются…
Стреляю взглядом в подушку, под которой задыхается Алиса.
То есть об этом мне тоже знать было необязательно?
Зато все имена королевских и околокоролевских особ мы учили в первый же день.
— График у них теперь плавающий, Сирина, — отвечаю с улыбкой.
Сирина не слишком-то меня поняла, но кивнула. У Виктории здесь где-то есть мини-гарем? Мужской гарем… Я на мгновение подвисаю. Мда, может быть, не так уж и плохо в этом вашем Эсмаре… Усмешка появляется сама собой. Это всё шуточки, конечно, но даже хорошо, что перед внутренним взором не проплывают жаркие воспоминания принцессы… Я лучше сама как-нибудь в свободное время схожу к ним, да погляжу.
Интересно же… сколько их, какие они…
О чём только Ричард думал, когда оставлял жену одну здесь?
— Вы улыбаетесь, — выдыхает камеристка, — рада, что у вас хорошее настроение.
На самом деле это оскал. Но я лишь киваю в ответ и ухожу в свой новый кабинет.
Дверь к нему прямо в моих покоях — это идеально.
Большое окно, от которого, правда, тянет холодом. Сегодня на улице не слишком жарко. Да и чего ждать, если совсем рядом холодное море. Нужно будет как-то утеплить. Рядом с окном большой резной стол из красного дерева. Его умыкнули из кабинета Ричарда. Дракон едва ли вообще знает о его существовании, так что не обидится. Такая глупость — у призрачного мужа, который здесь и не жил никогда полноценно, есть место, где можно думать, а у принцессы его не было.
Комната небольшая, здесь раньше была гардеробная, где хранились самые великолепные наряды принцессы. Напротив стола пустой книжный шкаф и единственный оставшийся шкаф для вещей. Одного под рукой мне вполне хватит. В своём мире я ходила в одних и тех же вещах годами. И это несмотря на то, что шмотками как раз таки торговала.
Просто не так уж и много на самом деле нужно человеку.
И юбочки — это не то, что меня радовало.
Впрочем, может быть, дело было в том, что я не находила себя чересчур привлекательной, а сейчас всё иначе…
С тоской бросаю взгляд в небольшое зеркало на стене.
Виктория… Я ведь не была принцессой на Земле, и за мной не бегали принцы, и красотой я не блистала. Но моя жизнь была намного лучше твоей. Как ты оказалась в этом сыром замке в окружении врагов?
Пазл всё ещё не собрался до конца…
А мораль простая — ценить то, что имеешь. Я бы многое отдала сейчас за вечер с подружками, за смену в бутике, за чашечку ароматного кофе и своего ворчливого котика на коленях.
Но туда не вернуться. А значит, нужно уметь наслаждаться тем, что имею и здесь.
Ещё бы сначала разрулить вагон и маленькую тележку королевских проблем…
Но это как-нибудь походу…
— Ваше Высочество, — начинает Гарольд, во все глаза глядя на меня: я сижу за столом, море бушует за моей узкой спиной, шторы отведены в стороны, только синеватый тюль смазывает картинку за окном, — а как же вы… Это не платье для выхода. Вас кто-нибудь может увидеть через стекло!
Это ещё хорошо, что его не смущает, что я сижу. По крайней мере, мне пришлось провести со слугами работу на этот счёт.
- Предыдущая
- 44/101
- Следующая