Выбери любимый жанр

Из Тьмы, Арка 5 (СИ) - "Добродел" - Страница 151


Изменить размер шрифта:

151

При воспоминании о процессе недавнего «вскармливания» вороватых сребролюбцев, доставивших неприятности подчинённым войскам и лично Эсдес, в груди девушки — столь же жестокой, сколь сильной и красивой — немного потеплело.

— Как вам будет угодно, госпожа Эсдес, — произнёс один из троицы Падших, изобразив неглубокий уважительный поклон. — Но я бы на вашем месте не стал ожидать многого от одной из выкормышей Сайкю.

— Посмотрим. Лучше скажи, Няо ведь ещё не сломал того упрямца?

— Нет. Этот убийца оказался крепким орешком, — ответил ей мужчина, который с готовностью подхватил попытку сменить тему разговора на менее для него неприятную. — Он так и не выдал своих сообщников и не рассказал о местонахождении поселения их клана. Он трижды пытался откусить себе язык, дважды удавиться и один раз свернуть себе шею.

— Очень хорошо, — довольно кивнула девушка, перед тем как сделать глоток из чашки. — У меня как раз появилось настроение развлечь себя пытками. Передай Няо, чтобы он его не трогал. Этот строптивец меня заинтересовал. После того, как позавтракаю и закончу с бумагами, я сама над ним поработаю, — с оттенком садистского предвкушения произнесла та, кого часто — и заслуженно! — звали Ледяной Смертью или Ледяным Демоном.

Ривер же в это время подумал, что он даже не против проявления интереса своей госпожи к малолетней карательнице из Службы разведки... если он окажется выражен образом, схожим с тем, что ждёт ожидающего в подвале несчастного.

Примечания:

Пункт тапкоприёма открыт)

Автор и Куроме выражают признательность тем, кто поддерживает текст на Бусти или делает пожертвования на Тёмный Алтарь Печенек.

А.Н. — полубечено.

...бенефис Эсдес, наконец-то.

Глава 17 ...в тылу и на фронте

Бирос — наместник Империи на территориях северных племён, временно (всего лишь временно! иначе и быть не может!) вынужденный находиться в изгнании — с чувством праведного аскетизма открывал бал в своём новом дворце. Он всегда считал себя человеком с изысканным чувством вкуса, и самый роскошный дворец в Скаре, презентованный ему в пользование здешним губернатором, едва ли отвечал самым скромным стандартам его утончённой натуры. Это если не сравнивать сей грубый образчик худой казны и скупого воображения с собственным дворцом Бироса — достроенным и переделанным под вкус наместника обиталищем одного из северных королей.

Тот трагически оставленный им дворец и раньше считался одной из главных архитектурных достопримечательностей региона, а ныне, после приложения таланта Бироса и его архитекторов с декораторами, резиденция гаранта имперской власти и вовсе воссияла истинной жемчужиной, озаряющей скудные и убогие земли неблагодарных северных варваров.

Увы, даже такому великому человеку, как Бирос, иногда приходится терпеть тяготы и ожидать победы в убогой глубинке. Ведь, перебравшись в Столицу, он покажет, что не держит руку на пульсе событий, а центральная провинция региона вскоре станет штабом для армии этой плюющей на авторитеты дикарки Эсдес (которую наместник, признаться, несколько опасался).

Но ничего, Бирос ещё покажет, что он — потомок древнего рода, который несёт в себе кровь императорской династии, обладает несомненно неординарным умом, великолепными управленческими талантами и помимо того сведущ в искусстве командования солдатами — справится с наглым мятежом лучше какой-то худородной дочери племенного вождя! Он покарает всех негодных бездарей, осмелившихся идти против его высочайших приказов, наградит верных и образумит этого заигравшегося в «героя» неблагодарного дикаря!

Да! Так и будет! Он, великолепный наместник Бирос, в элегантном воинском мундире вернётся в свои владения, как настоящий полководец, ведя за собой идеально ровные шеренги красиво марширующих солдат. Чернь станет рукоплескать и бросать под копыта его белого скакуна лепестки роз, а варварские вожди выстроятся вдоль дороги с покаянно склонёнными головами, ожидая строгого, но справедливого суда. Пожалуй, Бирос их даже простит. Если они будут достаточно убедительны в своих извинениях и дарах, конечно.

Он ведь милостив, не так ли?

А пока момент блистательной победы не настал, единственный носитель императорской крови среди этих жалких окраин должен демонстрировать свою щедрость и милость. Тем более что, по словам губернатора Мартина, этот выскочка Сайкю прислал в Скару своих верных головорезов, которые появятся на этом балу, чтобы склонить голову перед Биросом. Если они ему понравятся, то наместник даже подумает о награде для этих презренных убийц. Впрочем, для счастья кучки худородных хватит и милостивой улыбки потомка Императоров.

И вот бал начался. Приглашённые собрались в танцевальном зале и под изысканную музыку личных музыкантов наместника, который увёз их с собой с Севера, начали танцевать и общаться. Сам же Бирос, который в силу возраста уже не мог долго блистать как великолепный танцор, после нескольких обязательных танцев с обворожительными юными дебютантками направился в свою ложу, откуда в компании своих самых верных и компетентных приближённых и военачальников продолжил наблюдать за гостями.

Компетентность окружения определялась этим человеком незаурядных талантов — исключительно по его собственному мнению и словам подхалимов — по большей части через их услужливость и умение носить красивый мундир, модельный ряд коих Бирос создал лично (с небольшой помощью кучки модельеров, но это такая мелочь!) и сделал обязательными для всех своих подчинённых. Он, как обладатель исключительного чувства прекрасного, не должен терпеть глупость и безвкусицу окружающих!

Как, например, того рыжего грубияна, бежавшего в его земли из Столицы и в ответ на милостиво протянутую руку посмевшего её укусить. Этот тупица не только посмел пренебречь манерами и мундиром, но и осмелился критиковать его, Бироса, высококвалифицированных генералов! Подумаешь, недодали каких-то там припасов и возвели прекрасную крепость с небольшими отклонениями от принятых военно-инженерных норм! На фоне красоты воздушных стен и острых шпилей «летящих» башен это всё так приземлённо и незначительно!

И вообще: та территория находится в смежной зоне влияния Северного королевства и исконных земель Империи. Если не устраивает работа архитекторов Бироса, пусть убирается и просит у богатой метрополии отдельного укрепления! Или самостоятельно копает «прочную и надёжную» пещеру себе и другим дикарям.

Бирос в своём праве! Он, руководствуясь душевным порывом и советами неравнодушных приближённых, за какой-то год возвёл эту прекрасную крепость взамен старых укреплений — приземистых и неказистых, которые давно требовалось снести. За свои деньги (на самом деле бюджетные, но их наместник давно считал своими личными) построил! Разве этого недостаточно для самой маленькой благодарности?! Неужели этот столичный мужлан не видел, как прекрасны белоснежные стены, фрески на потолке штабных зданий и горгульи на башенках детища наместника?

Хотя чего ждать от человека, который не сумел научить своих неповоротливых ослов правильно тянуть носок, когда это стадо марширует на ежегодном смотре? Негодные солдаты и командир им под стать! И почему Бирос тогда польстился на ранг Мастера Боя? Правильно его верные генералы делали, что недодавали этому грубияну вечно выпрашиваемых им мелочей!

О том, что «негодный грубиян и мужлан» — один из немногих генералов имперского гарнизона на территории Северного королевства, который не только сдержал первый удар орд северян, но и успешно держал — и держит! — свой участок фронта, что благодаря «парадным специалистам» Бироса посыпался едва ли не в первую неделю, наместник благополучно забыл. Зато о нарушении приказа «выделить лучших бойцов для сопровождения эвакуируемых из страны лучших людей», — он замечательно помнит. Как и о том, что это нарушение стало пятном на лице наместника.

Этот тупой Джон вообще понимает, каких страхов его милые друзья, сердечные подруги, музыканты, модельеры и другие нужные люди натерпелись в сопровождении недостаточной охраны?! Непростительно! Мало ли какая у него там сложная обстановка? Генерал своей волей и жизнями солдат обязан исполнить любое высочайшее указание — несмотря ни на что! Иначе какой он, к лесным тварям, генерал? Даже успешная оборона ничего не значит. Ибо этот успех, достигнутый вопреки воле наместника и его приближённых, лишь бросает на них ещё большую тень!

151
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Из Тьмы, Арка 5 (СИ)
Мир литературы