Его сокровище (ЛП) - Росси Эмилия - Страница 69
- Предыдущая
- 69/80
- Следующая
Если бы мне не было так страшно, что я едва могла произнести слова, я бы, возможно, рассмеялась.
— Церемония уже началась, — продолжила она. — Так что мы устроим грандиозное появление.
Ронан с раздраженным вздохом провел рукой по лицу.
— Разве ты не должна быть хороша в скрытности? Есть какие-нибудь идеи, как мы можем спасти Милу, не погибнув при этом?
Леона пожала плечами.
— Обычно у меня есть время на планирование и сбор информации перед миссиями. Ну, действовать экспромтом тоже захватывающе. Может, мне стоит делать так почаще.
— Леона, — прорычал Ронан.
— Такой раздражительный, — ответила Леона, заливаясь смехом.
Ронан встретился со мной взглядом через плечо, и я знала, что мы оба мысленно готовимся к своей неминуемой смерти.
Леона свернула еще раз, я увидела впереди церковь. Она припарковалась прямо перед зданием.
— У меня хорошее предчувствие насчет сегодняшнего дня. Дела пойдут как по маслу.
В этот момент рядом с нами остановились три черных фургона, блокируя нас.
— Так рад, что у тебя было чертовски хорошее предчувствие, — сказал Ронан, потянувшись за пистолетом.
Пассажирская дверь первой машины распахнулась, и оттуда вышел кто-то знакомый. Я выскочила из машины, не обращая внимания на то, что мужчина целится в меня.
— Дима! — закричала я, и слезы текли по моим щекам.
Мой брат выругался, спрятав оружие в кобуру и приказав своим людям отступить. Он подбежал ко мне, крепко обняв.
— Что ты здесь делаешь, София?
— Предполагаю, то же, что и ты. Спасаю Милу.
Он выругался.
— Вы вдвоем меня до гроба доведете. Оставайтесь в машине, пока мы обо всем позаботимся.
Брат отпустил меня и подал знак своим людям, которые уже вышли из машин. Они поднялись по ступенькам церкви и исчезли за входной дверью.
— Каковы шансы, что мы останемся здесь? — спросил Ронан.
— Отрицательные, — ответила Леона.
Она полезла в бардачок и протянула мне пистолет. Я проверила, заряжен ли он, а затем заправила его за джинсы.
— Так и думал, — сказал Ронан. — Чертовы женщины-мафиози. — Он вышел из машины и протянул мне руку, наполовину поддерживая меня, пока мы поднимались по ступенькам к церкви. Он настоял на том, чтобы войти первым, что заставило Леону закатить глаза, и затем мы втроем прокрались через пустой вестибюль к залу.
То, что я увидела, когда заглянула в окно к алтарю, заставило мою кровь застыть в жилах, и я, не колеблясь, распахнула дверь.
Пахан стоял у алтаря. Моя мать стояла рядом с ним в ярко-неоновом желтом атласном платье. Но она едва запечатлелась в моем сознании, потому что мой отец держал Милу за шею, прижимая нож к ее горлу, в другой руке у него был пистолет.
Дмитрий стоял в проходе, глядя прямо на нашего отца.
— Ты проиграл, — сказал он. — Твои люди верны мне. — Я огляделась и увидела, что все солдаты Братвы, мужчины, которых я знала всю свою жизнь, нацелили оружие на моего отца.
— Предатели! — закричал Пахан.
Его глаза были безумны, и это пугало меня. Он был человеком, которому нечего терять.
Я продолжила идти по проходу, моля свои колени и бедра оставаться сильными. Не было никакой возможности сделать чистый выстрел, пока он держал Милу перед собой. Но, может быть, я смогу его отвлечь, сделать что-нибудь, чтобы спасти свою сестру.
Глаза моего отца остановились на мне, полные жестокости, и дуло его пистолета направилось мне в грудь.
— Еще одна моя бесполезная дочь, — усмехнулся он.
Каждый яростный стук моего сердца подгонял меня.
Сделай что-нибудь. Сделай что-нибудь. Сделай что-нибудь.
— Ты действительно собираешься убить обеих своих дочерей? И своего будущего внука? — Мой голос был тверд и полон презрения.
Мама резко вдохнула, и глаза Милы расширились, скользнув по моему животу.
Пахан разразился грубым смехом.
— У моей неполноценной дочери и слабого Дона мафиози будет ребенок. Какая идеальная пара. — Говоря это, он размахивал ножом, и мои ладони стали скользкими от пота.
— Это, — я махнула рукой, — действительно то, как ты хочешь, чтобы тебя запомнили?
Он издал резкий смешок.
— Запомнили? Ты, кажется, заблуждаешься, полагая, что я уйду отсюда живым.
Снаружи послышались выстрелы, и мы все замерли. Мой разум лихорадочно пытался понять, кто стреляет. Глаза Димы встретились с моими, и он слегка покачал головой. Его люди не несут ответственности за эти выстрелы.
Мои подмышки были мокрыми от пота, и я боролась с волной головокружения. Я не сводила глаз с Пахана, игнорируя вспышку движения позади него.
— Все кончено, Рустик, — сказал Дима, повышая голос, чтобы перекричать какофонию снаружи.
— Хер тебе! — кричал он.
Его руки взволнованно затряслись, на мгновение ослабив хватку на Миле.
Все произошло резко, в вихре звуков и красок. Руки моей матери сомкнулись вокруг тяжелого канделябра на алтаре. Она подняла его и сильно ударила мужа по затылку. Он издал болезненный рев и повернулся к маме, подняв пистолет. Я не колебалась, вытащив из-за спины пистолет, плавный механизм.
Я прицелилась и нажала на курок.
Пуля попала прямо в голову Пахана. Кровь хлынула из раны, как цветок, а затем он рухнул на землю.
Этот человек, причинивший столько боли — своей семье, в бесчисленных неизвестных жизнях — был мертв.
Я оглядела комнату, сердце колотилось от страха, что люди из Братвы нападут на меня, но никто не двинулся с места. Некоторые подняли на меня подбородки в знак уважения.
Тяжелый канделябр выскользнул из рук матери и с громким звоном ударился о мраморный пол.
— Спасибо, мама, — сказала я.
Она встретилась со мной взглядом, и в ее глазах что-то мелькнуло — огонь, решимость — а затем все исчезло, сменившись знакомой пустотой, которая пронизывала все мое детство.
И в этот момент задняя дверь церкви распахнулась.
72
МАТТЕО
Ромео вез нас по людным улицам Чикаго, пока мы преследовали мою жену. В последний раз, когда я был в этом городе, я думал, что женился на беспомощной, робкой девушке.
Как я чертовски ошибался.
— Нам следует войти через задний вход. Это может помочь с эффектом неожиданности, — сказал Ромео, когда мы свернули на знакомую улицу к церкви, в которой я женился. — И, возможно, тебе стоит остаться в машине, пока мы…
— Не думай даже заканчивать это предложение, — прорычал я.
Ромео вздохнул, свернув в переулок возле церкви, и ехал, пока мы не увидели небольшую гравийную площадку позади мусорных контейнеров.
С нами были Энцо и Аджелло. Мне хотелось бы взять больше людей, но я предпочел скорость силе.
Только время покажет, пожалею ли я об этом решении.
Ромео бросил машину на стоянке и потянулся к дверной ручке.
— Не умри, fratello.
— Взаимно.
Мы вчетвером вышли из машины: Энцо и Аджелло шли по бокам, а Ромео впереди. Когда мы приблизились к металлической задней двери, она открылась. Мы прыгнули за мусорные баки в поисках укрытия, когда группа мужчин выбежала, разговаривая по-албански. Арбен был прямо в центре группы.
— Арбен остается жив. Убейте остальных, — прошипел я, высунувшись из-за мусорных баков, чтобы сделать первый выстрел.
Один из албанских солдат рухнул, вызывая полный хаос. Остальные мужчины стреляли наугад, пока бежали, и мы успели их ликвидировать за считанные секунды, оставив Арбена стоять среди груды тел. Он прицелился в наш мусорный бак, его руки дрожали, а кожа побледнела, когда он опустошил свой магазин. Все его выстрелы прошли мимо, а затем пистолет щелкнул, сигнализируя, что у него кончились патроны.
Я выскочил из-за мусорного бака, пока Арбен пытался перезарядить пистолет трясущимися руками, и выстрелил ему в икру. Он упал с криком, а Ромео, Энцо и Аджелло подбежали, чтобы обезоружить его и прижать к земле.
Ненавижу, что нам нужно было сохранить ему жизнь. Больше всего на свете я хотел выпотрошить Арбена, вырвать органы из его жалкого тела. Но у него была информация, которая нам нужна — места нахождения похищенных девушек, список всех союзников. Единственное удовлетворение, которое я получил, это когда Энцо и Ромео связали и заткнули ему рот. Было осознание того, что я смогу пытать его столько, сколько захочу.
- Предыдущая
- 69/80
- Следующая