Младший сын князя. Том 6 (СИ) - Сомхиев Георгий - Страница 9
- Предыдущая
- 9/52
- Следующая
Во-первых, отморозков было слишком много. Смог бы я их победить в одиночку? Возможно, только при этом заложники очень маловероятно, что выжили бы — их точно жалеть не стали бы. Сейчас я далеко не на пике своих сил, чтобы суметь провернуть нечто подобное. Да и раньше предпочитал действовать в связке с отрядом.
Во-вторых, я рисковал быть обнаруженным, что в свою очередь сулило очень много проблем мне и группе, за которую я нёс ответственность.
В-третьих, даже если предположить, что я спас местных, то что мне дальше было с ними делать? Каким образом я должен был им помочь? Особенно, когда не знаю их языка, а значит, и объяснить им, что я тут делаю и зачем — не получилось бы.
Даже если посмотреть на ситуацию в целом — у нас еды максимум на неделю. Также могут возникнуть проблемы с водой, если тут не работает водоснабжение. И даже если я их доведу до укрытия, то как после мне довести этих измождённых от жажды и голода людей к точке эвакуации? Они вряд ли выдержат этот путь.
Я мысленно вздохнул и, дождавшись, пока отморозки уйдут, насытив себя кровавым представлением, отправился дальше на разведку.
Спустя около двух часов поисков я наконец нашёл наиболее подходящее место для укрытия. Наполовину разбомбленное здание, рядом с которым практически никто не ходил. Ловушек внутри я тоже не обнаружил, и при этом из кранов текла вода. Тут даже нашлись матрасы, правда, их состояние оставляло желать лучшего, но это всё равно лучше, чем спать на земле.
Наверное, это была местная больница или что-то в этом роде, только всё ценное отсюда уже унесли, а что не смогли — разломали и растащили по деталям. При других обстоятельствах я бы не стал останавливаться в подобном месте, но альтернатив за это время я не нашёл.
Другие здания либо хорошо просматривались, либо не могли вместить в себя двенадцать человек. Точнее сказать, занять стоящую оборону нашей группе в случае атаки было бы невозможно.
Поэтому я сразу же отправился назад, параллельно пытаясь прикинуть в голове кратчайший и безопасный маршрут. Всё-таки разом провести всех одиннадцати человек в город будет тяжело. А группами по три-четыре человека вполне реально управиться до полудня.
Правда, с последним предложением я поспешил, когда на обратном пути шёл коротким маршрутом, а недалеко от меня прогремел взрыв.
Глава 6
Мощный взрыв раздался в нескольких сотнях метров от меня. Причём настолько мощный, что ветер растрепал мои волосы. Я тут же нашёл укрытие и только потом стал оценивать обстановку.
Похоже на магию не меньше седьмого круга. Причём учитывая, что я не почувствовал изменения в магическом фоне — запустили заклинание издалека. Жаль, правда, траекторию заклинания я не успел рассмотреть, чтобы определить, куда точно ходить не стоит.
Ещё для меня стоял один важный вопрос — по кому ударило столь мощное заклинание? По бандитам и отморозкам? Возможно, но что-то мне подсказывает, что это не так. Они слишком мелкая рыбёшка для того уровня конфликта, который тут раскручивается. Да и к тому же даже спустя несколько минут новых взрывов не последовало.
Из этого я мог сделать вывод, что стрелять могли по двум целям: либо по наёмникам, нанятыми оппозиционерами, либо по военным Ливии, выполнявшим тут некую операцию или, как вариант, пытающихся взять под контроль новую территорию.
Какой из этих двух вариант правильный, мне оставалось только догадываться. Возможно, причина была вообще в чём-то другом, ведь информации по-прежнему категорически не хватало.
Однако если это впрямь были наёмники или военные, то у них должны быть средства связи. Хоть какие-то, что помогут связаться с внешним миром. Если повезёт, то взрыв, может, не уничтожил всю аппаратуру. Ко всему прочему, маловероятно, что кто-то намеренно пойдёт что-то искать на месте разрушений.
Взвесив все за и против, я всё-таки решил проверить то место, куда прилетел удар заклинания. В худшем случае я ничего не найду. В лучшем — получу точную планировку города и примерное расположение сил врага на текущий момент (должна же быть у них хоть какая-то карта для ориентирования), а также средства связи.
Спустя несколько минут, я увидел едва ли не полностью разрушенное здание, собственно, по которому и прилетел удар. Если там кто-то и скрывался, то очень вряд ли что выжил. О том, что в этой груде камней и мусора я смогу найти что-то полезное, даже речи не шло.
К сожалению, я зря рискнул сюда прийти и только потерял время, делая довольно большой крюк. Так я подумал и, было, развернулся чтобы уйти, пока не услышал чей-то сдавленный кашель. Не медля ни секунды, я побежал в его сторону и заметил придавленного обломками мужчину.
Из-под камней торчала только его левая рука и залитая кровью голова. Я тут же стал разгребать обломки, однако всё тщетно. У мужчины отсутствовали обе ноги, а правая рука была превращена в лепёшку. Про то, что должно было твориться с его внутренними органами, я вообще молчал. Такого раненого мне уже не вытащить.
Будь тут хоть сама Оксана Андреевна, я не уверен, что она смогла бы спасти его жизнь. Слишком много травм, слишком большая потеря крови. А убрав обломки, я лишь сократил положенный ему срок жизни.
Кем бы ни был мужчина, вряд ли он заслужил такие страдания.
— Всё хорошо. Сейчас всё закончится, и ты просто уснёшь. Всё прекратится, — спокойным голосом сказал я, зная, что мужчина, скорее всего, меня не поймёт или не услышит.
Я собрался оборвать его страдания одним ударом, но тут он широко открыл глаза, услышав мою речь.
— Пере… — он хотел что-то сказать, однако кровь подступила к его горлу, не дала договорить.
Мужчина умер, однако я был готов поспорить, что услышал русскую речь. Неужели тут есть русские наёмники? Или он просто знал русскую речь? Увы, кто в такой ситуации даст мне ответ? И что за «пере»? Передай?
Недолго думая, я решил его обыскать и обнаружил маленькую флешку во внутреннем кармане одежды. Она была немного обшарпанная, но в целом выглядела вполне рабочей. Жаль только, устройства, в котором я мог бы посмотреть хранящиеся там данные, у меня не было. Не говоря уже о том, что это мог быть вирус.
Ладно. В любом случае теперь этот поход был не таким уж бесполезным. Стоило оно того или нет — покажет время. А сейчас я получил гораздо больше вопросов, чем ответов.
Вернулся я к своей группе незадолго до рассвета. По дороге один раз меня чуть не засекли бандиты, в остальном же трудностей я не испытал.
Никаких значительных изменений в моё отсутствие не случилось. Михаил позволил своим знакомым отдохнуть и назначил караульных. Кто-то поспал, кто-то поужинал, кто-то просто отдохнул. В остальном все сидели тише воды и ниже травы. Ну хоть в этом меня не подвели.
Оставалось только решить, кого мне первым делом взять с собой. У меня были свои соображения на этот счёт, однако я захотел обсудить это дело с Михаилом. Он больше моего провёл времени с этими людьми, и лучше меня знал их возможности и темперамент.
Мне нужно равномерно распределить их силы и при этом брать в расчёт момент, чтобы никто из них в моё отсутствие не наделал глупостей.
К тому же к Эрику я не имел никакого доверия, но ведь в группе могли быть ему подобные. Не думаю, что всем нравится мысль, что их заставляет подчиняться какой-то двадцатилетний паренёк, которого они до этого ни разу не видели.
— Михаил, на пару слов, — сказал я и отошёл с парнем подальше от группы. Убедившись, что нас не подслушивают, я продолжил начатую тему: — В городе очень напряжённая обстановка. Всей группой мы туда незаметно не проникнем. По крайней мере, я не представляю, как это сделать, чтобы никто по пути не погиб.
— Ты собираешься их бросить? — напрягся Михаил и заозирался по сторонам, будто искал тех, кто мог нас подслушать.
Через секунду я понял, как прозвучали мои слова, и поэтому поспешил объясниться.
— Никого я бросать не собираюсь! Просто придётся сделать несколько вылазок в город, туда и обратно, — сказал я и устало потёр переносицу. — Проблема в том, что тайно я могу провести двух, ну край трёх человек. За большим количеством мне просто не уследить.
- Предыдущая
- 9/52
- Следующая