"Фантастика 2024-18". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Панченко Рустам - Страница 17
- Предыдущая
- 17/1731
- Следующая
– Там!.. Герцог!.. Он!.. Ранен!..
Истерика и слезы были тут же забыты. Я выскочил из моей коляски, и мы вместе с Учителем побежали к телу его сиятельства, распростертому на земле. В боку у него торчало оперенье стрелы. Одежда была запачкана в крови, и рядом виднелась небольшая лужица. Он был жив, но дышал с трудом, я не врач и не знаю почему, может, от удара о землю, ведь с коня падать высоковато, а может, от стрелы, которая выбила его из этого седла. Но главное, как мне казалось тогда, он еще был жив.
– Идиот! И сколько тебя нужно учить, что нельзя быть таким доверчивым! И кольчугу нужно надевать постоянно, – почти рычал наш наставник. В этот момент он походил на сержанта, который не уберег новобранца и был готов прибить его еще разок в целях профилактики.
Учитель был явно недоволен подобным раскладом дел.
– Так. Вы двое, – он обратился к стражникам, – быстро в село за телегой.
Как бы извиняясь передо мной, старый воин сказал, что мы не сможем нормально довезти раненого в замок. Его нужно положить, а в коляске можно только сидеть.
– Что только что произошло, Учитель? – задал вопрос, который интересовал меня больше всего.
– А это боком доброта вылезает.
– Как это? – Вроде ничего сильно доброго сегодня не делали.
– Ты думал, что купец добровольно расстался с такой суммой и теперь от радости не знает, как отблагодарить своего благодетеля? Ну, так это его благодарность, думаю. Нельзя оставлять такую мразь у себя за спиной!
Дальнейшие слова прозвучали почти тихо, но я их услышал.
– Не понимаю, как он мог так измениться? Как из воина можно стать такой тряпкой? Не понимаю, – возмущался про себя Учитель, перевязывая раны аристократа.
Минут через двадцать вернулись солдаты, посланные за телегой. На телеге сидел невзрачного вида мужчина, одетый в простую одежду. Но когда он посмотрел в мою сторону, у меня сложилось впечатление, что передо мной сидит переодетый в деревенского жителя аристократ. Притом аристократ далеко не в первом поколении. Хотя вряд ли. Наверное, показалось.
Соскочив с телеги, мужчина бросился к раненому.
– Артуа! Как ты? – Голос незнакомца казался очень взволнованным.
Почему он так фамильярно обращался к герцогу? Ведь это неправильно. Мысль промелькнула в голове и исчезла.
– Он ранен. Ранен тяжело, но еще жив, – ответил наставник.
– Что значит еще? – спросил житель села.
Старик не отвечал, он с отчаянием смотрел на наконечник извлеченной из тела герцога стрелы.
– Яд, – наконец произнес Учитель. – Если бы не это, он мог бы выжить, но от этой дряни умирают в течение трех дней. И то, если здоровье лошадиное. А здесь… Даже не знаю.
– За лекарем послали? – спросил деревенский житель.
– Я отправил солдата в замок. Лекарь там. Думаю, он нас уже ждет. – Говоря это, постаревший на глазах наставник с болью смотрел на своего ученика.
Солдаты аккуратно погрузили пострадавшего господина на телегу. Прямо на небольшую кипу сена. Мужчина взял лошадь под уздцы и аккуратно повел по направлению к замку. Ехать предстояло недолго, впереди уже виднелись знакомые башни. Как это ни парадоксально звучит, на нас напали у порога родного дома.
Вскоре телега остановилась у крыльца герцогской резиденции. Отца аккуратно подняли, занесли в дом и положили на кровать. Он заворочался и очнулся. Тихий стон ясно сказал о том, какая боль сейчас терзает раненого. Он заговорил с трудом.
– Кто? – бросил взгляд в сторону Учителя.
– Купец, – ответил тот.
– Сколько мне еще? Только честно, – прозвучал следующий вопрос.
– Максимум три дня, – произнес наставник и сжал кулаки.
– Мне… Нужен… Нотариус… Срочно… Учитель… Распорядитесь… И еще… Я хочу… Поговорить… С Кевином… Наедине…
Было видно, насколько тяжело ему произносить эти слова.
– Но тебе нужно отдохнуть, – возразил мужчина с повозки.
А почему он до сих пор здесь? И кто его пустил в покои герцога?
– Берт… Чувствую… Нет времени… Найди Седа… Будьте здесь… Когда приедет… Нотариус… Пока… Оставьте нас…
Глава 7
Народ нехотя потянулся к двери. Не желали они оставлять нас в такую минуту или же это было простое любопытство? Но под взглядом герцога все вышли, и дверь затворилась. Герцог попросил пить, я дал воды, с беспокойством заглянул ему в лицо. Немного полежав и отдышавшись после транспортировки, его сиятельство начал говорить более связно.
– Значит так, Костя, слушай и не перебивай… У нас мало времени.
Захотел возразить, но, наткнувшись на взгляд отца, заткнулся.
– В своей жизни видел много ран и знаю, как умирают люди. В «скорой» чего только не увидишь, – сказал раненый слабым и слегка хриплым голосом.
– Где?! – Ослышался или это глюки?
– Да, Костя, ты не ослышался. Мне доводилось работать водителем «скорой помощи» в Иркутске.
– Где?! – Шок от услышанного не давал мне логически мыслить.
– Разве на Украине не знают, где находится Иркутск? А про Россию ты слышал? – Это явно был сарказм.
– Ну да, – ответил на автомате.
Не знал, как переварить эту информацию. Еще один попаданец? Не многовато ли нашего брата на квадратный километр?
– Попал я сюда пару лет назад, в тело герцога Артуа де Сента, – продолжил его сиятельство. – Какое-то время мне пришлось изображать из себя больного. Нужно было освоиться с тем, что попал в новые для себя условия. Кроме того, появилась проблема. Ты знаешь, что такое шизофрения? У меня началось нечто подобное. Я становился то герцогом де Сента, то жителем другого мира. Порой мне казалось, что сплю и вижу сон о том, кем сейчас являюсь. Не знаю, почему такое произошло? Может быть, из-за переноса в зрелом возрасте, может быть, из-за иных причин. Последние несколько лет стали для меня каторгой. Во мне перемешалось два человека, каждый со своими причудами. Постепенно бывший хозяин данного тела стал появляться все реже и реже. Мне же очень тяжело вести себя по-аристократически. Не могу считать крестьян своей собственностью! Отправить на смерть или даже просто выпороть – рука не поднимается. Очень надеялся, что Катрина поможет мне справиться со всем этим. Но вскоре после моего появления в этом мире она тяжело заболела и умерла. Остался с умственно недоразвитым парнишкой, герцогством, прогрессирующей шизофренией и кучей проблем в придачу. Что с этим всем делать, не знал. Дела шли чем дальше, тем хуже. Долгое время не мог сообразить, как вести такое огромное хозяйство. Старался быть везде, но нигде не успевал. В своей жизни в этом мире постоянно допускал ошибки. И цена таких просчетов была просто огромной. Думаю, кое-что ты уже видел.
– Торговец? – уточнил я.
– И торговец в том числе. Ну не мог просто так отправить человека на виселицу. А за воровство у благородных, да еще в таких размерах, это самое малое, на что он мог рассчитывать.
– Как ты так быстро меня вычислил? – задал вопрос, интересовавший меня с момента раскрытия моего попаданства.
– Это было просто. Ведь сам вел себя подобным образом. Ты повторял все мои попытки замаскироваться, а вместе с ними и ошибки.
– Почему ты так легко отказался от ребенка и принял меня? – Хотя, наверное, вопрос звучал по-идиотски. Какой он ему сын?
– Есть несколько причин. Во-первых, у меня на Земле остался сын. Ему скоро, наверное, будет сорок. Как и тебе сейчас. И ты мне оказался ближе и как-то роднее, чем мальчик, с которым прожил несколько лет, но который так и не стал мне родным. Вторая причина более банальна: ты пробовал жить с умственно неполноценным ребенком на руках и без поддержки со стороны?
Он закрыл глаза и замолчал. Было видно, что разговор его вымотал. Потом вдруг, как будто что-то вспомнил, герцог встрепенулся, открыл глаза и спросил:
– Есть еще вопросы?
– Мне непонятна ситуация, которая сложилась у городских ворот, когда мы ехали в банк. Почему стража вела себя таким свинским образом? Разве здесь не положено проявлять уважение к благородным?
- Предыдущая
- 17/1731
- Следующая