Если вы дадите отцу-одиночке няню (ЛП) - Айнерсон Энн - Страница 2
- Предыдущая
- 2/60
- Следующая
Меня поражает мысль, что я никогда не встречал кого-то настолько уникально красивого.
— Спасибо, что поймал меня.
Женщина издаёт мелодичный смех, толкает меня в грудь и встаёт.
На щеке у неё пятно желтой краски, и я подавляю желание стереть его большим пальцем. Я настолько погрузился в свое восхищение, что был застигнут врасплох, когда собака внезапно бросилась через двор, направляясь к дому.
Вскакиваю с земли и бегу в том же направлении. Когда я добираюсь до задней двери, Лола лежит на полу и безудержно хихикает, а собака игриво лижет ей лицо. Я снимаю ботинки, захожу внутрь и оттаскиваю собаку от Лолы. Она бросает на меня неодобрительный взгляд.
Шлепая ногами по полу, я поворачиваюсь и вижу, что женщина с заднего двора последовала за мной внутрь, убирая за собой снег и грязь. Вот почему я стоял на своем, когда Лола умоляла меня завести собаку. Они грязные, непредсказуемые и требуют большого ухода — всё, чего я предпочитаю избегать.
Я предпочитаю, чтобы все было организовано и предсказуемо, поэтому мне нравится, когда у меня есть рутина и структурированная среда. Особенно сложно приспособиться к неожиданным переменам.
— Боже, Ваффлз, во что ты ввязался?
Женщина кладет руки на бедра, словно ругает ребёнка.
— Твоя собака напугала мою дочь. — С беспокойством говорю я, жестом указывая на мохнатого виновника.
— Нет, не напугала, папа. — Отвечает Лола. — Ваффлз просто дарил мне поцелуи, правда, мальчик?
Она награждает дворнягу хорошим почесыванием за ухом, и он бьет хвостом, упиваясь вниманием.
Я морщусь от неприличного количества волос на одежде Лолы. Это здорово. Она уже называет собаку по кличке. В следующий момент она пригласит его поиграть.
Я щипаю себя за переносицу, молясь о терпении. Разбираться с парой незваных гостей до ужина не входило в сегодняшнее расписание.
— Ваффлз совершенно безобиден. — Говорит незнакомка. — Он просто хотел познакомиться со своими новыми соседями.
— А ты кто?
Я наклоняю голову в ее сторону.
Может, эта женщина и привлекательна, но отсутствие манер и небрежное отношение беспокоят. Она чувствует себя как дома, не обращая внимания на возможное вторжение, которое вызвала, придя в чужой дом без приглашения.
— О, прости, я забыла представиться. Я Марлоу Тейлор. — Говорит она с улыбкой, ее глаза светятся. — Мы переехали в розовый дом по соседству пару дней назад. Это было решение, принятое в последнюю минуту, — говорит она, — но как только я увидела объявление в Интернете, поняла, что мы должны жить там.
Я смотрю на ее протянутую руку, не желая принимать этот жест. Несмотря на мое раздражение, ее присутствие вызывает незнакомое трепетание в моем животе.
— Скажи, Марлоу, а вы с Ваффлзом регулярно нарушаете границы чужой собственности и приходите в их дома без приглашения?
В моем тоне звучит легкий сарказм, когда я оглядываюсь на неё.
По её щекам разливается румянец смущения, а глаза тускнеют, как мерцающая свеча, когда она отводит руку в сторону.
Что-то неприятное грызет меня, и в душу закрадывается сожаление, но я отгоняю его в сторону.
— Ты абсолютно прав. — Признает она. — Я прошу прощения за неуправляемое поведение Ваффлза. Я выпустила его поиграть на снегу, пока распаковывала вещи, а когда пошла проверить, его уже не было. Должно быть, он сбежал через дыру в заборе. Я подумала, что смогу вытащить его, пока ты не заметил, но все вышло не так хорошо.
— Я не заметил. — Говорю невозмутимо. — Как именно ты собиралась вернуться в свой двор? Я видел, что ты использовала лестницу, чтобы перелезть, поэтому предполагаю, что без нее тебе с собакой будет сложно перебраться через забор.
— Честно говоря, я не думала так далеко вперед. — Признается она.
— Я так и думал. — Пробормотал я себе под нос.
— Просто Ваффлз может быть довольно хлопотливым. — Она пожевала нижнюю губу. — Я беспокоилась, в какие неприятности он может попасть, если я оставлю его без присмотра надолго. Он не очень-то умеет следовать указаниям.
Это преуменьшение века.
— Он же собака. Он буквально обучен выполнять приказы.
— Эм… не Ваффлз. — Нерешительно поправляет меня Марлоу.
— Что это значит?
— Он спасатель. Я взяла его из приюта в Лос-Анджелесе и ещё не начала его тренировать. — Она смотрит на пол, переставляя ноги с боку на бок. — Он слишком энергичный, вот и все.
Словно почувствовав, что мы говорим о нем, Ваффлз тявкает, бегая вокруг Лолы. К сожалению, она находит его выходки весьма забавными.
— Что ж, буду признателен, если ты проследишь, чтобы впредь он оставался в твоём дворе. — Говорю я сквозь стиснутые зубы. — Небезопасно держать рядом с моей дочерью необученную собаку.
— Очевидно. — Категорично отвечает Марлоу, наблюдая за тем, как Ваффлз и Лола играют, словно они лучшие друзья. — Перестань, Ваффлз. Мы явно перестарались.
Он не обращает на нее внимания, предпочитая гоняться за своим хвостом, а Лола хлопает в ладоши. Марлоу невозмутимо достает из кармана пальто поводок и пристегивает его к ошейнику Ваффлза.
Я направляю их к входной двери, и Марлоу практически тащит Ваффлза за собой, не обращая внимания на воду, грязь и собачью шерсть, которые стекают по моему полу.
Не успевают они выйти на улицу, как Лола проносится мимо меня, падает на пол и обнимает Ваффлза, прижимаясь к его шее.
— Я буду скучать по тебе. — Она смотрит на Марлоу умоляющими глазами. — Можно я скоро снова поиграю с Ваффлзом?
Я ошеломленно замираю, когда Марлоу приседает перед Лолой и заправляет ей за ухо прядку волос.
— Конечно, можешь. — Она бросает на меня взгляд, осмеливаясь сказать обратное. — Кроме того, я не думаю, что смогу удержать его на расстоянии теперь, когда он встретил тебя.
— Ура. — Радуется Лола, подпрыгивая от восторга. — Эй, Марлоу?
— Да?
— Почему у вас с Ваффлзом глаза не совпадают?
— Лола, помнишь наш разговор о том, что нельзя задавать незнакомцам личные вопросы? — Спрашиваю я.
— О, все в порядке. — Марлоу дружелюбно ухмыляется моей любопытной дочери, а затем переводит взгляд на меня. — Мы не незнакомцы, сосед. Это называется гетерохромия. — Отвечает Марлоу, не упуская ни секунды. — Мы с ней родились. Когда я нашла Ваффлза в приюте, поняла, что он особенный, и забрала его к себе домой.
— Я думаю, ты очень красивая. — Шепчет Лола.
Моя дочь не ошибается. Марлоу великолепна, и, несмотря на ее слишком веселый нрав и вопиющее пренебрежение к чужой собственности, я не могу не испытывать к ней симпатии.
Марлоу кладет руку на сердце в ответ на замечание Лолы.
— А я считаю тебя красивой. — Она легонько постукивает Лолу по носу. — Мне нравится твоя юбка. Радуга — моя любимая. — Говорит она низким голосом, словно делится секретом.
Глаза Лолы расширяются в недоумении.
— И моя тоже. — Она сияет от гордости. — Эй, Марлоу, а почему у тебя из одежды торчит цветок?
Из переднего кармана комбинезона Марлоу торчит одинокий нарцисс. Как он выжил после того, как она перелезла через забор, я никогда не узнаю.
— Мне нравится рисовать цветы, и я держу дома свежий букет из них. — Объясняет она. — Когда какой-то цветок вдохновляет меня, я изучаю его перед тем, как рисовать, и, как правило, забываю, что ношу его с собой. — Она достает цветок из кармана и протягивает его Лоле. — Хочешь вот этот? Это нарцисс. Он символизирует новые начинания, что, по-моему, очень подходит к нашей ситуации.
— Да, пожалуйста.
Лола осторожно берет цветок из рук Марлоу.
— Он может захотеть пить, так что держи его в воде, чтобы он не завял.
Лола поднимает на меня глаза.
— Папочка, ты дашь моему цветку попить?
— Конечно, божья коровка, но давай сначала проводим Марлоу и Ваффлза.
Чем быстрее уйдут наши незваные гости, тем быстрее я смогу навести порядок и закончить приготовление ужина.
— Было очень приятно познакомиться с тобой, Лола. — Говорит Марлоу.
- Предыдущая
- 2/60
- Следующая